851 resultados para Locarno Conference (1925)


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

O presente relatório de estágio resulta do acompanhamento da ampliação do corpo de um edifício hospitalar, cujo inicio da construção remonta ao ano de 1925, face às normas europeias em vigor. Inicialmente e com o objectivo supra mencionado foi elaborado um Estudo Prévio com base em determinadas características do edificado existente que no entanto não se comprovaram. Face ao sucedido e em resultado do cariz da intervenção prevista foi necessário avaliar as condições de segurança estrutural do edificado existente, sendo que, na indisponibilidade da obtenção do Projecto de Estabilidade do mesmo, foi inevitável proceder à sua reconstituição geométrica, de forma a executar um modelo de análise tridimensional. Analisadas as condições de segurança estrutural do edificado existente proceder-se-ia à caracterização da estrutura de ampliação.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Polissema: Revista de Letras do ISCAP 2001/N.º 1- Tradução

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The relationship between the changes of the global economy and individual working conditions formed the background of the first WORKS conference “The transformation of work in a global knowledge economy: towards a conceptual framework”, held in Chania, Greece from 21st – 22nd September, 2006 and attended by around 50 European researchers. Experts from academia and trade unions from all over the world were invited to give insights into their field of research, contributing to one of the main topics of the conference: (i) globalisation and organisational restructuring, (ii) workers’ organisation, the quality of working life and the gender dimension and (iii) global experiences and recommendations.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

On 19 and 20 October 2006, the Research Centre on Enterprise and Work Organisation (IET) organised the first international conference on “Foresight Studies on Work in the Knowledge Society”. It took place at the auditorium of the new Library of FCT-UNL and had the support of the research project “CodeWork@VO” (financed by FCT-MCTES and co-ordinated by INESC, Porto). The conference related to the European research project “Work Organisation and Restructuring in the Knowledge Society” (WORKS), which is financed by the European Commission. The main objective of the conference was to analyse and discuss research findings on the trends of work structures in the knowledge society, and to debate on new work organisation models and new forms of work supported by ICT.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

THE ninth edition of the International Conference on Remote Engineering and Virtual Instrumentation (REV) [1] was held at the Faculty of Engineering of the University of Deusto, Bilbao (Spain), from the 4th to the 6th of July, 2012. A world-class research community in the subject of remote and virtual laboratories joined the event.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

To meet the increasing demands of the complex inter-organizational processes and the demand for continuous innovation and internationalization, it is evident that new forms of organisation are being adopted, fostering more intensive collaboration processes and sharing of resources, in what can be called collaborative networks (Camarinha-Matos, 2006:03). Information and knowledge are crucial resources in collaborative networks, being their management fundamental processes to optimize. Knowledge organisation and collaboration systems are thus important instruments for the success of collaborative networks of organisations having been researched in the last decade in the areas of computer science, information science, management sciences, terminology and linguistics. Nevertheless, research in this area didn’t give much attention to multilingual contexts of collaboration, which pose specific and challenging problems. It is then clear that access to and representation of knowledge will happen more and more on a multilingual setting which implies the overcoming of difficulties inherent to the presence of multiple languages, through the use of processes like localization of ontologies. Although localization, like other processes that involve multilingualism, is a rather well-developed practice and its methodologies and tools fruitfully employed by the language industry in the development and adaptation of multilingual content, it has not yet been sufficiently explored as an element of support to the development of knowledge representations - in particular ontologies - expressed in more than one language. Multilingual knowledge representation is then an open research area calling for cross-contributions from knowledge engineering, terminology, ontology engineering, cognitive sciences, computational linguistics, natural language processing, and management sciences. This workshop joined researchers interested in multilingual knowledge representation, in a multidisciplinary environment to debate the possibilities of cross-fertilization between knowledge engineering, terminology, ontology engineering, cognitive sciences, computational linguistics, natural language processing, and management sciences applied to contexts where multilingualism continuously creates new and demanding challenges to current knowledge representation methods and techniques. In this workshop six papers dealing with different approaches to multilingual knowledge representation are presented, most of them describing tools, approaches and results obtained in the development of ongoing projects. In the first case, Andrés Domínguez Burgos, Koen Kerremansa and Rita Temmerman present a software module that is part of a workbench for terminological and ontological mining, Termontospider, a wiki crawler that aims at optimally traverse Wikipedia in search of domainspecific texts for extracting terminological and ontological information. The crawler is part of a tool suite for automatically developing multilingual termontological databases, i.e. ontologicallyunderpinned multilingual terminological databases. In this paper the authors describe the basic principles behind the crawler and summarized the research setting in which the tool is currently tested. In the second paper, Fumiko Kano presents a work comparing four feature-based similarity measures derived from cognitive sciences. The purpose of the comparative analysis presented by the author is to verify the potentially most effective model that can be applied for mapping independent ontologies in a culturally influenced domain. For that, datasets based on standardized pre-defined feature dimensions and values, which are obtainable from the UNESCO Institute for Statistics (UIS) have been used for the comparative analysis of the similarity measures. The purpose of the comparison is to verify the similarity measures based on the objectively developed datasets. According to the author the results demonstrate that the Bayesian Model of Generalization provides for the most effective cognitive model for identifying the most similar corresponding concepts existing for a targeted socio-cultural community. In another presentation, Thierry Declerck, Hans-Ulrich Krieger and Dagmar Gromann present an ongoing work and propose an approach to automatic extraction of information from multilingual financial Web resources, to provide candidate terms for building ontology elements or instances of ontology concepts. The authors present a complementary approach to the direct localization/translation of ontology labels, by acquiring terminologies through the access and harvesting of multilingual Web presences of structured information providers in the field of finance, leading to both the detection of candidate terms in various multilingual sources in the financial domain that can be used not only as labels of ontology classes and properties but also for the possible generation of (multilingual) domain ontologies themselves. In the next paper, Manuel Silva, António Lucas Soares and Rute Costa claim that despite the availability of tools, resources and techniques aimed at the construction of ontological artifacts, developing a shared conceptualization of a given reality still raises questions about the principles and methods that support the initial phases of conceptualization. These questions become, according to the authors, more complex when the conceptualization occurs in a multilingual setting. To tackle these issues the authors present a collaborative platform – conceptME - where terminological and knowledge representation processes support domain experts throughout a conceptualization framework, allowing the inclusion of multilingual data as a way to promote knowledge sharing and enhance conceptualization and support a multilingual ontology specification. In another presentation Frieda Steurs and Hendrik J. Kockaert present us TermWise, a large project dealing with legal terminology and phraseology for the Belgian public services, i.e. the translation office of the ministry of justice, a project which aims at developing an advanced tool including expert knowledge in the algorithms that extract specialized language from textual data (legal documents) and whose outcome is a knowledge database including Dutch/French equivalents for legal concepts, enriched with the phraseology related to the terms under discussion. Finally, Deborah Grbac, Luca Losito, Andrea Sada and Paolo Sirito report on the preliminary results of a pilot project currently ongoing at UCSC Central Library, where they propose to adapt to subject librarians, employed in large and multilingual Academic Institutions, the model used by translators working within European Union Institutions. The authors are using User Experience (UX) Analysis in order to provide subject librarians with a visual support, by means of “ontology tables” depicting conceptual linking and connections of words with concepts presented according to their semantic and linguistic meaning. The organizers hope that the selection of papers presented here will be of interest to a broad audience, and will be a starting point for further discussion and cooperation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Museologia

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

FCT/UNL; UNIDEMI, Caixa Geral de Depósitos, CEST, MANO, Visteon, Axiomatic Design, Pionee

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The 2nd International Conference on "Foresight Studies on Work in the Knowledge Society" was organised by IET, the Research Centre on Enterprise and Work Innovation, at the Faculty of Sciences and Technology of "Universidade Nova de Lisboa" (FCT-UNL), and took place on January 26 and 27 of 2009 with the support of the European project WORKS-Work Organisation Re-structuring in the Knowledge Society (financed by the European Commission, and co-ordinated by HIVA Leuven)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador: