998 resultados para Literacy -- Canada.


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

After recent hospitalization in India (New Delhi and Mumbai), 2 patients, on their return to Canada, presented with lower urinary tract infections due to multiresistant Klebsiella pneumoniae that produced New Delhi metall-beta-lactamase and CTX-M-15. The organisms belonged to clones ST147 and ST340, and were positive for aac(6`)-Ib-cr, as well as for the ccdAB and vagCD addiction systems. The bla(NDM) plasmid was located on the IncFIIA and IncA/C replicon groups of plasmids. Clones ST147 and ST340 are also responsible for harbouring bla(KPC), and it is possible that they played an important role in the intercontinental spread of antimicrobial resistance. (C) 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Groups of Grade 3 children were tested on measures of word-level literacy and undertook tasks that required the ability to associate sounds with letter sequences and that involved visual, auditory and phonological-processing skills. These groups came from different language backgrounds in which the language of instruction was Arabic, Chinese, English, Hungarian or Portuguese. Similar measures were used across the groups, with tests being adapted to be appropriate for the language of the children. Findings indicated that measures of decoding and phonological-processing skills were good predictors of word reading and spelling among Arabic- and English-speaking children, but were less able to predict variability in these same early literacy skills among Chinese- and Hungarian-speaking children, and were better at predicting variability in Portuguese word reading than spelling. Results were discussed with reference to the relative transparency of the script and issues of dyslexia assessment across languages. Overall, the findings argue for the need to take account of features of the orthography used to represent a language when developing assessment procedures for a particular language and that assessment of word-level literacy skills and a phonological perspective of dyslexia may not be universally applicable across all language contexts. Copyright (C) 2008 John Wiley & Sons, Ltd.