972 resultados para Language (Comparative)
Resumo:
Background Contemporary psychotherapy research demonstrates that whilst most clients respond positively to psychological interventions, a small, but significant proportion of clients fail to experience the expected benefits of therapy. Although methodologies exist that enable the identification of successful and unsuccessful therapy, we have a limited understanding of the processes associated with these outcomes. Aim The current study sought to examine the relationship between therapeutic outcome and therapeutic language. Methodology: The therapeutic outcomes of 42 trainee-therapists who provided psychotherapy to 173 clients were tracked with the OQ-45.2 over a 5 year period with the view of identifying the client/ trainee-therapist dyads with the best and poorest outcomes. The 6 best outcome and 6 poorest outcome client/ trainee-therapist dyads were identified in order to examine the characteristics of therapeutic conversations associated with better and poorer therapy outcomes. Therapeutic conversations were analysed with the Narrative Process Coding System. Findings The best outcome client/ trainee-therapist dyads demonstrated significant increases in reflexive conversation over the course of psychotherapy. Implications Examining the practices of the best and poorest outcome client/ trainee-therapist dyads with objective measures of therapy outcome provides an important first step in understanding how therapeutic language may contribute to the greatest therapeutic improvement or deterioration.
Resumo:
The increasing linguistic and cultural diversity of our contemporary world points to the salience of maintaining and developing Heritage Language of ethnic minority groups. The mutually constitutive effect between Heritage Language learning and ethnic identity construction has been well documented in the literature. Classical social psychological work often quantitatively structures this phenomenon in a predictable linear relationship. In contrast, poststructural scholarship draws on qualitative approaches to claim the malleable and multiple dynamics behind the phenomenon. The two schools oppose but complement each other. Nevertheless, both schools struggle to capture the detailed and nuanced construction of ethnic identity through Heritage Language learning. Different from the extant research, we make an attempt to ethno-methodologically unearth the nuisances and predicaments embedded in the reflexive, subtle, and multi-layered identity constructions through nuanced, inter-nested language practices. Drawing on data from the qualitative phase of a large project, we highlight some small but powerful moments abstracted from the interview accounts of five Chinese Australian young people. Firstly, we zoom in on the life politics behind the ‘seen but unnoticed’ stereotype that looking Chinese means being able to speak Chinese. Secondly, we speculate the power relations between the speaker and the listener through the momentary and inadvertent breaches of the taken-for-granted stereotype. Next, we unveil how learning Chinese has become an accountably rational priority for these young Chinese Australians. Finally, we argue that the normalised stereotype becomes visible and hence stable when it is breached – a practical accomplishment that we term ‘habitus realisation’.
Resumo:
In the thesis it is discussed in what ways concepts and methodology developed in evolutionary biology can be applied to the explanation and research of language change. The parallel nature of the mechanisms of biological evolution and language change is explored along with the history of the exchange of ideas between these two disciplines. Against this background computational methods developed in evolutionary biology are taken into consideration in terms of their applicability to the study of historical relationships between languages. Different phylogenetic methods are explained in common terminology, avoiding the technical language of statistics. The thesis is on one hand a synthesis of earlier scientific discussion, and on the other an attempt to map out the problems of earlier approaches in addition to finding new guidelines in the study of language change on their basis. Primarily literature about the connections between evolutionary biology and language change, along with research articles describing applications of phylogenetic methods into language change have been used as source material. The thesis starts out by describing the initial development of the disciplines of evolutionary biology and historical linguistics, a process which right from the beginning can be seen to have involved an exchange of ideas concerning the mechanisms of language change and biological evolution. The historical discussion lays the foundation for the handling of the generalised account of selection developed during the recent few decades. This account is aimed for creating a theoretical framework capable of explaining both biological evolution and cultural change as selection processes acting on self-replicating entities. This thesis focusses on the capacity of the generalised account of selection to describe language change as a process of this kind. In biology, the mechanisms of evolution are seen to form populations of genetically related organisms through time. One of the central questions explored in this thesis is whether selection theory makes it possible to picture languages are forming populations of a similar kind, and what a perspective like this can offer to the understanding of language in general. In historical linguistics, the comparative method and other, complementing methods have been traditionally used to study the development of languages from a common ancestral language. Computational, quantitative methods have not become widely used as part of the central methodology of historical linguistics. After the fading of a limited popularity enjoyed by the lexicostatistical method since the 1950s, only in the recent years have also the computational methods of phylogenetic inference used in evolutionary biology been applied to the study of early language history. In this thesis the possibilities offered by the traditional methodology of historical linguistics and the new phylogenetic methods are compared. The methods are approached through the ways in which they have been applied to the Indo-European languages, which is the most thoroughly investigated language family using both the traditional and the phylogenetic methods. The problems of these applications along with the optimal form of the linguistic data used in these methods are explored in the thesis. The mechanisms of biological evolution are seen in the thesis as parallel in a limited sense to the mechanisms of language change, however sufficiently so that the development of a generalised account of selection is deemed as possibly fruiful for understanding language change. These similarities are also seen to support the validity of using phylogenetic methods in the study of language history, although the use of linguistic data and the models of language change employed by these models are seen to await further development.
Resumo:
- Problem Climate change is affecting the world in numerous ways such as increased temperatures, sea level rise, and increased droughts and floods. Governments worldwide, especially in the most vulnerable countries, are urged to seek better solutions for sustainable development. The construction industry and buildings have enormous impacts on humans and the environment, meaning green building must be one of the solutions. Government involvement is widely considered as one of the essential and most effective ways to promote green building and drive the construction market towards sustainability. This paper will review green building policy of the Pacific-Rim countries that are most vulnerable to climate change according to the recent Standard and Poor’s ranking, including: Cambodia, Vietnam, Fiji, Philippines, Papua New Guinea and Indonesia. Methodology: This paper will review policy related publications including journal and conference papers, portal websites of governments, legislation documents and reports of international organisations. It will focus on the policies and governmental instruments that support the adoption of green building practices. - Findings All six governments have launched climate change adaptation policies, showing a great concern regarding the damages caused by the phenomenon. All countries except Papua New Guinea have promulgated energy efficiency policy and programs which indirectly promote the adoption of green building practices. The comparison study shows that Philippines and Indonesia motivate the adoption of renewable energy generation, energy efficiency and green building through either financial or advocacy instruments, while other four countries tend to implement regulatory tools to mandate energy conservation. Through comparison, Cambodia and Vietnam – the two countries providing vision to develop green building - can learn from Philippines and Indonesia’s policy and instruments. - Research limitations Language differences between the countries and limit of formal sources may pose difficulties in searching for information. While much English language literature exists, sources from Cambodia, Philippines and Indonesia are less accessible. - Takeaway for practice As the paper provides more understanding about the supportive policy of those countries, it will introduce more opportunities for green property developers to invest in construction markets of those Pacific-Rim countries. - Originality There is little research reviewing green building supportive policies of developing and less-wealthy countries that are forecasted to be most vulnerable and most impacted by climate change. The originality of this paper lies in its investigation on how those countries intend to respond to this phenomenon and whether and to what extent they support the green building market by using policy tools.
Resumo:
This study investigated curriculum practices in Queensland community language schools and how these practices are supported by government policy. The conceptual framework drew on theories of ethnolinguistic vitality and curriculum dimensions. The research design involved case studies of two community language schools of different sizes, using classroom observation and interviews. Cross–case analysis revealed contrasting curriculum practices determined by student enrolments, and different capacities to access and benefit from what policy support was available. This study offers some implications and possibilities to better support quality curriculum practices in community language schools.
Resumo:
This paper describes a method of automated segmentation of speech assuming the signal is continuously time varying rather than the traditional short time stationary model. It has been shown that this representation gives comparable if not marginally better results than the other techniques for automated segmentation. A formulation of the 'Bach' (music semitonal) frequency scale filter-bank is proposed. A comparative study has been made of the performances using Mel, Bark and Bach scale filter banks considering this model. The preliminary results show up to 80 % matches within 20 ms of the manually segmented data, without any information of the content of the text and without any language dependence. 'Bach' filters are seen to marginally outperform the other filters.
Resumo:
This correspondence describes a method for automated segmentation of speech. The method proposed in this paper uses a specially designed filter-bank called Bach filter-bank which makes use of 'music' related perception criteria. The speech signal is treated as continuously time varying signal as against a short time stationary model. A comparative study has been made of the performances using Mel, Bark and Bach scale filter banks. The preliminary results show up to 80 % matches within 20 ms of the manually segmented data, without any information of the content of the text and without any language dependence. The Bach filters are seen to marginally outperform the other filters.
Resumo:
Reklam sägs använda ett modernt, gärna ett nyskapande språk. Detta är ett påstående som inte så lätt kan verifieras. Tidningsannonsen är troligen den skriftspråksgenre som har fått minst uppmärksamhet av språkforskare. De som skriver texten i en tidningsannons är personer som representerar det samtida språkbruket. Annonser som representerar olika tidsepoker skiljer sig därför från varandra inte bara genom att annonsen förändras i fråga om stil och form. Annonsens språk avspeglar också den språkliga förändringsprocess som kontinuerligt pågår i varje språksamhälle. Annonser, och marknadsföringsmaterial över huvud taget, läses också av många människor som i övrigt läser mycket litet eller kanske inte alls. Marknadsföraren, reklamskribenten (copywriter) och AD:n producerar m.a.o. texter som på ett omedvetet sätt kommer att vara språkmodeller för sina läsare. Förändringar i språket kreeras inte och drivs inte på av språkforskare, utan av vanliga språkbrukare i interaktion med andra språkbrukare. Sett ur ett sociolingvistiskt perspektiv har det vitt spridda reklamspråket därför inflytande på språket i samhället. Syftet med det reklamspråksprojekt som presenteras i föreliggande rapport är att analysera hur och när förändringar i svenskan som uppträder i Sverige dyker upp i annonser som skrivs på svenska i Finland. Reklam på svenska Finland under 1900-talet står i fokus, och tidningsannonser för Stockmanns varuhus i Helsingfors utgör primärmaterialet. Tidningsannonser för varuhuset Nordiska Kompaniet (NK) i Stockholm under motsvarande tid tjänar som jämförelsematerial. I denna rapport presenteras projektets syfte, de uppställda forskningsfrågorna, och resonemanget illustreras med exempel ur projektmaterialet. Rapporten innehåller också en beskrivning av projektets reklamdatabas och basfakta om material och metoder. -
Resumo:
The number of clinical trials reports is increasing rapidly due to a large number of clinical trials being conducted; it, therefore, raises an urgent need to utilize the clinical knowledge contained in the clinical trials reports. In this paper, we focus on the qualitative knowledge instead of quantitative knowledge. More precisely, we aim to model and reason with the qualitative comparison (QC for short) relations which consider qualitatively how strongly one drug/therapy is preferred to another in a clinical point of view. To this end, first, we formalize the QC relations, introduce the notions of QC language, QC base, and QC profile; second, we propose a set of induction rules for the QC relations and provide grading interpretations for the QC bases and show how to determine whether a QC base is consistent. Furthermore, when a QC base is inconsistent, we analyze how to measure inconsistencies among QC bases, and we propose different approaches to merging multiple QC bases. Finally, a case study on lowering intraocular pressure is conducted to illustrate our approaches.
Resumo:
The present thesis is an attempt to bring into dialogue what appear to be two radically different approaches of negotiating subjectivity in late Western Modernity. Here the thought of Julia Kristeva as well as Gilles Deleuze and Felix Guattari are fully engaged. These thinkers, the latter two being considered as one, have until now remained strangers to one another. Consequently much confusion has amassed concerning their respective philosophical, as well as social/political projects. I take up the position that Deleuze and Guattari's account of subjectivity is a commendable attempt to understand a particular type of historical subject: late modern Western man. However I claim that their account comes up short insofar as I argue that they lack the theoretical language in order to fully, and successfully, make their point. Thus I argue that their system does not stand up to its own claims. On the contrary, by embracing the psychoanalytic tradition - staying rather close to the Freudian and Kleinian schools of thought - I argue that it is in fact Kristeva that is better equipped to provide an account of this particular subject. Considerable time is invested in fleshing out the notion of the Other insofar as this Other is central to the constitution of subjectivity. This Other - insofar as this Other is to be found in Kristeva's notion of the chora -- is something I claim that Deleuze and Guattari simply undervalued.
Resumo:
L’objectif principal du présent mémoire est d’observer le processus de traduction d’un texte de nature juridique mis en oeuvre par deux groupes d’étudiants, cinq étudiants inscrits au baccalauréat en traduction et quatre inscrits au baccalauréat en droit. Tout d’abord, nous analyserons les différences qui existent entre les deux groupes dans leur utilisation des ouvrages de référence. Nous observerons entre autres la diversité générale des ouvrages consultés et la connaissance antérieure des ouvrages papier, la répartition par type d’ouvrages (dictionnaire bilingue, monolingue ou autres), la répartition par support d’ouvrages (électronique ou papier), l’utilisation des correcteurs, l’intensité des recherches effectuées et, finalement, le premier ouvrage consulté selon le type et le support. Ces données seront recueillies grâce à la méthode de verbalisation à voix haute et à l’enregistrement de l’écran d’ordinateur, au moyen du logiciel WebEx. Ensuite, nous évaluerons la qualité des traductions en faisant une distinction entre deux types d’erreurs, soit les erreurs de traduction et les erreurs de langue. Nous tenterons par la suite d’établir des liens entre l’utilisation des ouvrages de référence et la qualité des traductions. Nous observerons que les deux groupes utilisent les ouvrages de référence différemment et que les traducteurs ont semblé mieux outillés que les juristes pour remettre une traduction de qualité.
Resumo:
Ce mémoire vise à mettre en parallèle les recherches réalisées par les traductologues spécialisés en pédagogie et le contenu des manuels conçus pour l’enseignement professionnel de la traduction. Il a pour objet l’analyse des manuels de formation à la traduction pragmatique (générale ou spécialisée) de l’anglais vers le français publiés en Amérique du Nord et en Europe depuis 1992. Dans cette recherche, l’examen des principales approches en enseignement de la traduction a d’abord permis de dégager un ensemble de propositions pédagogiques. Celles-ci ont été regroupées pour former un noyau conceptuel dont certaines composantes sont à la base d’une définition du contenu pédagogique des ouvrages et ont servi de critères d’analyse pour les manuels recensés. Le noyau conceptuel employé pour l’analyse des ouvrages pourra éventuellement être utile dans le cadre de recherches portant sur les manuels conçus pour l’enseignement de la traduction dans d’autres paires de langues. L’analyse comparative des ouvrages recensés a permis de son côté de brosser un portrait actuel du manuel de traduction professionnelle tout en mettant en évidence les aspects du contenu pédagogique qui pourraient être exploités davantage dans la prochaine génération de manuels de traduction. L’étude donne également une idée du nombre de manuels offerts sur les marchés nord-américain et européen qui sont destinés aux apprenants de la traduction professionnelle. En plus de préciser la place qu’occupent les manuels de traduction au sein de la traductologie, les observations fournies dans cette étude constituent des pistes de réflexion pour la confection de nouveaux outils pédagogiques adaptés à la formation universitaire des futurs traducteurs de métier.
Resumo:
Ce mémoire consiste en une analyse des stratégies de l’offre et de la demande de l’industrie québécoise de la production télévisuelle francophone pour la jeunesse et plus précisément, pour l’auditoire des 12-17 ans. Cette industrie tendrait à investir davantage dans l’importation que dans la production d’émissions pour cet auditoire, dû à la faible écoute de ses productions par leur auditoire cible. Afin de mieux saisir les enjeux politiques, économiques et sociaux qui entourent l’industrie de la production télévisuelle pour la jeunesse, nous proposons d’explorer et de comparer l’offre télévisuelle destinée aux 12-17 ans et leur consommation télévisuelle. Cette analyse quantitative et statistique de l’offre et de la consommation se fait en trois étapes : (i) l’analyse de la structure de réception (émissions à succès, écoute des filles et des garçons, temps passé à l’écoute), (ii) l’analyse de la structure de programmation (mode de diffusion, genres télévisuels, origine des émissions, thématiques des émissions), et (iii) l’analyse de la structure thématique (thématiques associées aux épisodes et des personnages). De ces analyses, divers constats apparaissent. Tout d’abord, les jeunes consomment ce que les télédiffuseurs diffusent à leur intention, malgré l’accès limité à cette offre. De plus, plusieurs tactiques semblent être mises en œuvre afin de rentabiliser la diffusion de ces émissions, principalement la rediffusion. Finalement, ces émissions destinées aux adolescents se distinguent de celles offertes au grand public, non seulement par le public qu’elles tentent de rejoindre, mais aussi par les thématiques qu’elles abordent et la manière dont elles les abordent.
Resumo:
Les travaux entrepris dans le cadre de la présente thèse portent sur l’analyse de l’équivalence terminologique en corpus parallèle et en corpus comparable. Plus spécifiquement, nous nous intéressons aux corpus de textes spécialisés appartenant au domaine du changement climatique. Une des originalités de cette étude réside dans l’analyse des équivalents de termes simples. Les bases théoriques sur lesquelles nous nous appuyons sont la terminologie textuelle (Bourigault et Slodzian 1999) et l’approche lexico-sémantique (L’Homme 2005). Cette étude poursuit deux objectifs. Le premier est d’effectuer une analyse comparative de l’équivalence dans les deux types de corpus afin de vérifier si l’équivalence terminologique observable dans les corpus parallèles se distingue de celle que l’on trouve dans les corpus comparables. Le deuxième consiste à comparer dans le détail les équivalents associés à un même terme anglais, afin de les décrire et de les répertorier pour en dégager une typologie. L’analyse détaillée des équivalents français de 343 termes anglais est menée à bien grâce à l’exploitation d’outils informatiques (extracteur de termes, aligneur de textes, etc.) et à la mise en place d’une méthodologie rigoureuse divisée en trois parties. La première partie qui est commune aux deux objectifs de la recherche concerne l’élaboration des corpus, la validation des termes anglais et le repérage des équivalents français dans les deux corpus. La deuxième partie décrit les critères sur lesquels nous nous appuyons pour comparer les équivalents des deux types de corpus. La troisième partie met en place la typologie des équivalents associés à un même terme anglais. Les résultats pour le premier objectif montrent que sur les 343 termes anglais analysés, les termes présentant des équivalents critiquables dans les deux corpus sont relativement peu élevés (12), tandis que le nombre de termes présentant des similitudes d’équivalence entre les corpus est très élevé (272 équivalents identiques et 55 équivalents non critiquables). L’analyse comparative décrite dans ce chapitre confirme notre hypothèse selon laquelle la terminologie employée dans les corpus parallèles ne se démarque pas de celle des corpus comparables. Les résultats pour le deuxième objectif montrent que de nombreux termes anglais sont rendus par plusieurs équivalents (70 % des termes analysés). Il est aussi constaté que ce ne sont pas les synonymes qui forment le groupe le plus important des équivalents, mais les quasi-synonymes. En outre, les équivalents appartenant à une autre partie du discours constituent une part importante des équivalents. Ainsi, la typologie élaborée dans cette thèse présente des mécanismes de l’équivalence terminologique peu décrits aussi systématiquement dans les travaux antérieurs.