805 resultados para Ethno-linguistic nationalism of protest
Resumo:
It is ironic that Otto Neurath, one of those responsible for the ‘linguistic turn’ in philosophy of the twentieth century, should have been concerned during the last twenty years of his life with developing a ‘pictorial language’. By using simplified pictograms as components, the Wiener Methode der Bildstatistik (later called Isotype) bypassed verbal language to a great extent, creating the potential for universal understanding of biological, social and economic correlations. However, despite its consistency and rigour, Isotype was not a complete language, and Neurath knew that it never could be. This paper will examine the linguistic characteristics of Isotype and describe the deliberate resistance on the part of its creators to develop a full theory behind it.
Resumo:
In this article, we explore whether cross-linguistic differences in grammatical aspect encoding may give rise to differences in memory and cognition. We compared native speakers of two languages that encode aspect differently (English and Swedish) in four tasks that examined verbal descriptions of stimuli, online triads matching, and memory-based triads matching with and without verbal interference. Results showed between-group differences in verbal descriptions and in memory-based triads matching. However, no differences were found in online triads matching and in memory-based triads matching with verbal interference. These findings need to be interpreted in the context of the overall pattern of performance, which indicated that both groups based their similarity judgments on common perceptual characteristics of motion events. These results show for the first time a cross-linguistic difference in memory as a function of differences in grammatical aspect encoding, but they also contribute to the emerging view that language fine tunes rather than shapes perceptual processes that are likely to be universal and unchanging.
Resumo:
According to the 2000 census, 35.3 million Hispanics live in the United States. This number comprises 12.5% of the overall population rendering the Latino community the largest minority in the United States. The Mexican community is not only the largest Hispanic group but also the fastest growing: from 1990 to 2000, the Mexican population grew 52.9% increasing from 13.5 million to 20.6 million (U.S. Department of Commerce News, 2001). The influx of Mexican immigrants coupled with the expansion of their community within the United States has created an unparalleled situation of language contact. Language is synonymous with identity (cf. Granger, 2004, and works cited within). To the extent that this is true, Spanish is synonymous with being Mexican and by extension, Chicano. With the advent of amnesty programs such as Immigration Reform and Control Act (IRCA), which naturalized millions of Mexican migrants, what was once a temporal migratory population has become increasingly permanent (Durand et al., 1999). In an effort to conserve Mexican traditions and identity, the struggle to preserve the mother tongue while at the same time acculturate to mainstream Americana has resulted in a variant of Spanglish that has received little attention. This paper will examine the variant of Spanglish seen in the greater Los Angeles area and liken it to the bi-national identity under which these Mexican Americans thrive.
Resumo:
We present a new set of subjective age-of-acquisition (AoA) ratings for 299 words (158 nouns, 141 verbs) in 25 languages from five language families (Afro-Asiatic: Semitic languages; Altaic: one Turkic language: Indo-European: Baltic, Celtic, Germanic, Hellenic, Slavic, and Romance languages; Niger-Congo: one Bantu language; Uralic: Finnic and Ugric languages). Adult native speakers reported the age at which they had learned each word. We present a comparison of the AoA ratings across all languages by contrasting them in pairs. This comparison shows a consistency in the orders of ratings across the 25 languages. The data were then analyzed (1) to ascertain how the demographic characteristics of the participants influenced AoA estimations and (2) to assess differences caused by the exact form of the target question (when did you learn vs. when do children learn this word); (3) to compare the ratings obtained in our study to those of previous studies; and (4) to assess the validity of our study by comparison with quasi-objective AoA norms derived from the MacArthur–Bates Communicative Development Inventories (MB-CDI). All 299 words were judged as being acquired early (mostly before the age of 6 years). AoA ratings were associated with the raters’ social or language status, but not with the raters’ age or education. Parents reported words as being learned earlier, and bilinguals reported learning them later. Estimations of the age at which children learn the words revealed significantly lower ratings of AoA. Finally, comparisons with previous AoA and MB-CDI norms support the validity of the present estimations. Our AoA ratings are available for research or other purposes.
Resumo:
This essay examines the persuasive side of language in a speech given by Senator Barack Obama on Super Tuesday in February 2008. It studies how Senator Obama utilizes language to convince and persuade his audience. This is done from an Aristotelian point of view, meaning that the study focuses foremost on how the senator’s word choices relate to Aristotle’s three means of persuasion, ethos, pathos and logos. Those basic guiding principles are relevant to use since Aristotle’s work on the subject of rhetoric is still today one of the most relevant works in that field. The analysis is basically performed through personal observations guided by previous studies, within the frame of Aristotelian rhetoric. The results show how Senator Obama enforces the three means of persuasion through language and how it can be considered persuasive. The study might add to rhetoric studies from a linguistic perspective since it reaches a better understanding of language used in the field of politics, where rhetoric is a prominent component.
Resumo:
The thesis belongs to the field of lexical semantics studies, associated with describing the Russian linguistic world-image. The research focuses on the universal situation of purchase and sale as reflected in the Russian lexical standard and sub-standard. The work deals also with subjects related to the sphere of social linguistics: the social stratification of the language, the structure of sub-standard, etc. The thesis is a contribution to the description of the Russian linguistic world-image as well as to the further elaboration of the conceptional analysis method. The results are applicable in teaching Russian as a foreign language, particularly in lexis and Russian culture and mentality studies.
Resumo:
This study aims to test Robertson’s lexical transfer principle, which posits that Chinese learners use demonstratives (particularly this) and the numeral one as markers of definiteness and indefiniteness. This is tested by analysing Chinese learners’ written production collected from the Spoken and Written English Corpus of Chinese Learners 2.0 (SWECCL 2.0). The purpose is to understand the variation of article usage by adult Chinese learners of English. More specifically, the study examines to what extent articles, possessive and demonstrative pronouns are used in Chinese learners’ English and how definite and indefinite articles are used by the Chinese learners. Findings suggest that Robertson’s lexical transfer principle was corroborated by the present study. In addition, Chinese learners prefer to use demonstrative determiners, the possessive determiner our, and the numeral one to perform the function of marking definiteness and indefiniteness. In particular, the learners try to use the demonstrative determiners that and this in the anaphoric function instead of the definite article, and the demonstrative determiner those is frequently used in the cataphoric function. What is more, the learners use the numeral one as a marker of indefiniteness, and it is also used as a marker of definiteness in the anaphoric function. Further, the possessive determiner our is used as a marker of definiteness in larger situation uses referring to something unique. To this end, the study is able to show that the definite article is used to perform the function of marking indefiniteness, and in some particular contexts the definite article functions as a Chinese specifier in Chinese learners’ English. Also, the indefinite article is frequently used in quantifier phrases but is rarely used in other functions. There are three main reasons that may explain why Chinese learners use determiners variously. Firstly, the choice of determiners by Chinese learners is influenced by linguistic contexts. Secondly, because of learning strategies, Chinese learners try to ignore the anaphoric function and cataphoric function that they are not yet ready to process in article usage. Thirdly, interlanguage grammar influences the optionality in the use of articles.
Resumo:
This work discusses a proposition for organizing the lexical items from the conceptual domain labeled THE EMBROIDERY INDUSTRY OF IBITINGA in terms of a natural ontology. It also aims to establish the alignment between this ontology and the bases WordNet.Pr and WordNet.Br. © 2009 IEEE.
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
Resumo:
Through the analysis of American TV show Game of Thrones, this dissertation will focus on the linguistic issues concerning the adaptation from books to television, the power of language over the audience, and the creation of two languages, with all the linguistic and cultural implications related to this phenomenon.
Resumo:
Speech melody or prosody subserves linguistic, emotional, and pragmatic functions in speech communication. Prosodic perception is based on the decoding of acoustic cues with a predominant function of frequency-related information perceived as speaker's pitch. Evaluation of prosodic meaning is a cognitive function implemented in cortical and subcortical networks that generate continuously updated affective or linguistic speaker impressions. Various brain-imaging methods allow delineation of neural structures involved in prosody processing. In contrast to functional magnetic resonance imaging techniques, DC (direct current, slow) components of the EEG directly measure cortical activation without temporal delay. Activation patterns obtained with this method are highly task specific and intraindividually reproducible. Studies presented here investigated the topography of prosodic stimulus processing in dependence on acoustic stimulus structure and linguistic or affective task demands, respectively. Data obtained from measuring DC potentials demonstrated that the right hemisphere has a predominant role in processing emotions from the tone of voice, irrespective of emotional valence. However, right hemisphere involvement is modulated by diverse speech and language-related conditions that are associated with a left hemisphere participation in prosody processing. The degree of left hemisphere involvement depends on several factors such as (i) articulatory demands on the perceiver of prosody (possibly, also the poser), (ii) a relative left hemisphere specialization in processing temporal cues mediating prosodic meaning, and (iii) the propensity of prosody to act on the segment level in order to modulate word or sentence meaning. The specific role of top-down effects in terms of either linguistically or affectively oriented attention on lateralization of stimulus processing is not clear and requires further investigations.