901 resultados para English (second language)
Resumo:
Studies show cross-linguistic differences in motion event encoding, such that English speakers preferentially encode manner of motion more than Spanish speakers, who preferentially encode path of motion. Focusing on native Spanish speaking children (aged 5;00-9;00) learning L2 English, we studied path and manner verb preferences during descriptions of motion stimuli, and tested the linguistic relativity hypothesis by investigating categorization preferences in a non-verbal similarity judgement task of motion clip triads. Results revealed L2 influence on L1 motion event encoding, such that bilinguals used more manner verbs and fewer path verbs in their L1, under the influence of English. We found no effects of linguistic structure on non-verbal similarity judgements, and demonstrate for the first time effects of L2 on L1 lexicalization in child L2 learners in the domain of motion events. This pattern of verbal behaviour supports theories of bilingual semantic representation that postulate a merged lexico-semantic system in early bilinguals.
Resumo:
This study aims to test Robertson’s lexical transfer principle, which posits that Chinese learners use demonstratives (particularly this) and the numeral one as markers of definiteness and indefiniteness. This is tested by analysing Chinese learners’ written production collected from the Spoken and Written English Corpus of Chinese Learners 2.0 (SWECCL 2.0). The purpose is to understand the variation of article usage by adult Chinese learners of English. More specifically, the study examines to what extent articles, possessive and demonstrative pronouns are used in Chinese learners’ English and how definite and indefinite articles are used by the Chinese learners. Findings suggest that Robertson’s lexical transfer principle was corroborated by the present study. In addition, Chinese learners prefer to use demonstrative determiners, the possessive determiner our, and the numeral one to perform the function of marking definiteness and indefiniteness. In particular, the learners try to use the demonstrative determiners that and this in the anaphoric function instead of the definite article, and the demonstrative determiner those is frequently used in the cataphoric function. What is more, the learners use the numeral one as a marker of indefiniteness, and it is also used as a marker of definiteness in the anaphoric function. Further, the possessive determiner our is used as a marker of definiteness in larger situation uses referring to something unique. To this end, the study is able to show that the definite article is used to perform the function of marking indefiniteness, and in some particular contexts the definite article functions as a Chinese specifier in Chinese learners’ English. Also, the indefinite article is frequently used in quantifier phrases but is rarely used in other functions. There are three main reasons that may explain why Chinese learners use determiners variously. Firstly, the choice of determiners by Chinese learners is influenced by linguistic contexts. Secondly, because of learning strategies, Chinese learners try to ignore the anaphoric function and cataphoric function that they are not yet ready to process in article usage. Thirdly, interlanguage grammar influences the optionality in the use of articles.
Resumo:
The Swedish government has authorised the teaching of mathematics in English to Swedish speaking students. Much of that teaching is performed by foreign trained native English speaking teachers lacking training in second language learners. This systematic review summarises international studies from the last ten years that deal with the teaching of mathematics to second language learners. The review shows that second language students working in a bilingual environment achieve higher rates of content and language knowledge than learners in a monolingual environment. This study also summarises some of the teacher practices that are effective for teaching mathematics in English to second language learners.
Resumo:
Previous research has shown multiple benefits and challenges with the incorporation of children’s literature in the English as a Second language (ESL) classroom. In addition, the use of children’s literature in the lower elementary English classroom is recommended by the Swedish National Agency for Education. Consequently, the current study explores how teachers in Swedish elementary school teach ESL through children’s literature. This empirical study involves English teachers from seven schools in a small municipality in Sweden. The data has been collected through an Internet survey. The study also connects the results to previous international research, comparing Swedish and international research. The results suggest that even though there are many benefits of using children’s literature in the ESL classroom, the respondents seldom use these authentic texts, due to limited time and a narrow supply of literature, among other factors. However, despite these challenges, all of the teachers claim to use children’s literature by reading aloud in the classroom. Based on the results, further research exploring pupils’ thoughts in contrast to teachers would be beneficial. In addition, the majority of the participants expressed that they wanted more information on how to use children’s literature. Therefore, additional research relating to beneficial methods of teaching English through children’s literature, especially in Sweden, is recommended.
Resumo:
"M-302."
Resumo:
DUE TO COPYRIGHT RESTRICTIONS ONLY AVAILABLE FOR CONSULTATION AT ASTON UNIVERSITY LIBRARY AND INFORMATION SERVICES WITH PRIOR ARRANGEMENT
Resumo:
This case study follows eleven non-English speaking students as they adapt to community college, content courses. The three classes examined are required freshman classes--Humanities, Social Environment, and Individual in Transition. In order to cope with the demands of these classes, students must penetrate the academic discourse community and have effective relationships with their instructors and their peers. The results of the study are based on interviews with eleven non-native speaking (NNS) students and their instructors and on an analysis of student writing assignments, course syllabi, and exams. Three general areas are examined: (a) students' first-language (L$\sb1$) education, (b) the requirements of their content classes, and (c) the affective factors which influence their adaptation process.^ The case of these students reveals that: (1) Students draw on their L$\sb1$ education, especially in terms of content, as they cope with the demands of these content classes. (2) In some areas L$\sb1$ educational experiences interfere with students' ability to adapt. (3) The content classes require students to have well developed reading, writing, oral, and aural skills. (4) Students must use higher level cognitive skills to be successful in content classes. (5) Affective factors play a role in students' success in content classes. The discussion section includes possible implications of this data for college level English as a Second Language courses. ^
Resumo:
This dissertation describes the findings and implications of a correlational analysis. Scores earned on the Computerized Placement Test (CPT), sentence skills, were compared to essay scores of advanced English as a Second Language (ESL) students. As the CPT is designed for native speakers of English, it was hypothesized that it could be an invalid or unreliable instrument for non-native speakers. Florida community college students are mandated to take the CPT to determine preparedness, as are students at many other U.S. and Canadian colleges. If incoming students score low on the CPT, they may be required to take up to three semesters of remedial coursework. It is essential that scores earned by non-native speakers of English accurately reflect their ability level. They constitute a large and growing body of non-traditional students enrolled at community colleges.^ The study was conducted at Miami-Dade Community College, Wolfson Campus, fall 1997. Participants included 106 advanced ESL students who took both the CPT sentence skills test and wrote final essay exams. The essay exams were holistically scored by trained readers. Also, the participants took the Placement Articulation Software Service (PASS) exam, an alternative form of the CPT. Scores on the CPT and essays were compared by means of a Pearson product-moment correlation to validate the CPT. Scores on the CPT and the PASS exam were compared in the same manner to verify reliability. A percentage of appropriate placements was determined by comparing essay scores to CPT cutoff score ranges. Finally, the instruments were evaluated by means of independent-samples t-tests for performance differences between gender, age, and first language groups.^ The results indicate that the CPT sentence skills test is a valid and reliable placement instrument for advanced- level ESL students who intend to pursue community college degrees. The correlations demonstrated a substantial relationship between CPT and essay scores and a marked relationship between CPT and PASS scores. Appropriate placements were made in 86% of the cases. Furthermore, the CPT was found to discriminate equally among the gender, age, and first language groups included in this study. ^
Resumo:
The English-as-a-second-language (ESL) community college student population has increased notably in the past decade, but a decreasing number of these students are completing courses, programs, or degrees (Erisman & Looney, 2008). These students come to college with unique background experiences, and once in college, deal with challenging linguistic, academic, and social integration issues. Though they are not linguistically homogenous, and they do not have a common purpose, ESL students share the common goal of attending community college to learn to speak English (Szelényi & Chang, 2002). Course completion is a primary measure of progress toward that goal, and is therefore an issue of concern for both ESL students and community colleges, which continue to be the access point for language-minority students progressing into higher education (Laden, 2004).^ The purpose of this study was to investigate the factors that predict in-term persistence of community college ESL students. A mixed methods research design consisting of two phases was utilized, and participants in this study were ESL students enrolled in a large community college in south Florida. Phase 1 students completed the Community College ESL Student Questionnaire (CCSEQ), which collected demographic data and data on entry characteristics, academic integration, and social integration. Discriminant and descriptive analyses were used to report the data collected in Phase I. Phase 2 students were a matching cohort of completing and non-completing students who participated in semi-structured interviews at the end of the term. Data collected in the interviews were analyzed thematically, using a constant comparative method as described by Glaser and Strauss (1967).^ Students’ self reported demographic data, background characteristics, goal commitment, and integration factors on the CCSEQ showed no significance between the students who completed the term and the students who did not complete the term. However, several differentiating themes emerged from the interview data, which indicated differences in goal commitment and integration between the two groups. The focus of non-completers on getting good grades rather than completing the course, and the commitment of completers to the goal of finishing the class in order to go forward, both raise questions for future research studies.^
Resumo:
This case study follows eleven non-English speaking students as they adapt to community college, content courses. The three classes examined are required freshman classes--Humanities, Social Environment, and Individual in Transition. In order to cope with the demands of these classes, students must penetrate the academic discourse community and have effective relationships with their instructors and their peers. The results of the study are based on interviews with eleven non-native speaking (NNS) students and their instructors and on an analysis of student writing assignments, course syllabi, and exams. Three general areas are examined: (a) students' first-language (L1) education, (b) the requirements of their content classes, and (c) the affective factors which influence their adaptation process. The case of these students reveals that: 1. Students draw on their L1 education, especially in terms of content, as they cope with the demands of these content classes. 2. In some areas L1 educational experiences interfere with students' ability to adapt. 3. The content classes require students to have well developed reading, writing, oral, and aural skills. 4. Students must use higher level cognitive skills to be successful in content classes. 5. Affective factors play a role in students' success in content classes. The discussion section includes possible implications of this data for college level English as a Second Language courses.
Resumo:
Trabalho de Projecto apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Teaching English as a Second / Foreign Language.
Resumo:
The purpose of this comparative study is to profile second language learners by exploring the factors which have an impact on their learning. The subjects come from two different countries: one group comes from Milwaukee, US, and the other from Turku, Finland. The subjects have attended bilingual classes from elementary school to senior high school in their respective countries. In the United States, the subjects (N = 57) started in one elementary school from where they moved on to two high schools in the district. The Finnish subjects (N = 39) attended the same school from elementary to high school. The longitudinal study was conducted during 1994-2004 and combines both qualitative and quantitative research methods. A Pilot Study carried out in 1990-1991 preceded the two subsequent studies that form the core material of this research. The theoretical part of the study focuses first on language policies in the United States and Finland: special emphasis is given to the history, development and current state of bilingual education, and the factors that have affected policy-making in the provision of language instruction. Current language learning theories and models form the theoretical foundation of the research, and underpin the empirical studies. Cognitively-labeled theories are at the forefront, but sociocultural theory and the ecological approach are also accounted for. The research methods consist of questionnaires, compositions and interviews. A combination of statistical methods as well as content analysis were used in the analysis. The attitude of the bilingual learners toward L1 and L2 was generally positive: the subjects enjoyed learning through two languages and were motivated to learn both. The knowledge of L1 and parental support, along with early literacy in L1, facilitated the learning of L2. This was particularly evident in the American subject group. The American subjects’ L2 learning was affected by the attitudes of the learners to the L1 culture and its speakers. Furthermore, the negative attitudes taken by L1 speakers toward L2 speakers and the lack of opportunities to engage in activities in the L1 culture affected the American subjects’ learning of L2, English. The research showed that many American L2 learners were isolated from the L1 culture and were even afraid to use English in everyday communication situations. In light of the research results, a politically neutral linguistic environment, which the Finnish subjects inhabited, was seen to be more favorable for learning. The Finnish subjects were learning L2, English, in a neutral zone where their own attitudes and motivation dictated their learning. The role of L2 as a means of international communication in Finland, as opposed to a means of exercising linguistic power, provided a neutral atmosphere for learning English. In both the American and Finnish groups, the learning of other languages was facilitated when the learner had a good foundation in their L1, and the learning of L1 and L2 were in balance. Learning was also fostered when the learners drew positive experiences from their surroundings and were provided with opportunities to engage in activities where L2 was used.