947 resultados para Christian literature, American.


Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The study reviews the Medieval Bulgarian translations from Greek as a multi-centennial process, preconditioned by the constant contacts between Byzantium and its Slavonic neighbor and dependant on the historical and cultural circumstances in Medieval Bulgaria. The facts are discussed from the prospective of two basic determining factors: social and cultural environment (spiritual needs of the age, political and cultural ideology, translationsʼ initiator, centers of translation activities, degree of education/literacy). The chronological and typological analysis of the thematic and genre range of the translated literature enables the outlining of five main stages: (1) Cyrillo-Methodian period (the middle of the 9th centuty – 885) – reception of the corpus needed for missionary purposes; (2) The First Bulgarian Tsardom period (885–1018) – intensive translation activities, founding the Christian literature in Bulgaria; (3) The period of The Byzantine rule (1018–1185) – a standstill in the translation activities and single translations of low-level literature texts; (4) The Second Bulgarian Tsardom – the period of Asenevtsi dynasty (the late 12th and the 13th centuries) – a partial revision of the liturgical and paraliturgical books; (5) The Second Bulgarian Tsardom – the Athonite-Tarnovo period (the 14th – early 15th century) – extensive relations with Byzantium and alignment to the then-current Byzantine models, intensifications of the translations flow and a broad range of the translation stream. (taken from: http://www.ceeol.com/aspx/issuedetails.aspx?issueid=fb876e89-ce0b-48a8-9373-a3d1e4d579a6&articleId=3056800e-cac7-4138-959e-8813abc311d9, 10.12.2013)

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The paper focuses on the imagery of early Christian rituals (esp. of the eucharist and baptism) as they are found in allegorical interpretations of beasts in the Greek Physiologus and trace the way of selected motifs from the New Testament to this first Christian interpretation of nature in context of early Christian literature and theology. A special attention is given to the pelican, which is one of the most famous symbols of the eucharist, and to impressive baptismal imageries in the chapter on the eagle, on the snake and in some other chapters. The aim of the analysis is to explore the theological roots of the ritual imagery of Physiologus and to show that this work of early Egyptian Christianity is anything but 'unsakramental' as argued by E. Peterson (1959).

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

First published under title: Ante-Nicene Christian library.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

"The province of English philology [by] Albert Stanburrough Cook": p. 253-269.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

[v. 1]. The Mayflower to Rip Van Winkle -- [v. 2]. Leather-stocking to Poe's "Raven."

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Vols. for Sept. 1906- have title: Book news monthly.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

"Most of the essays in this little volume appear originally in the South Atlantic quarterly."

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Bibliography: p. 14-38.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Edited at first by Robert Walsh, Jr. and then by Eliakim and Squier Littell, the monthly Museum of Foreign Literature, Science, and Art was the leading American eclectic for twenty years. Much of its contents were selected from British magazines; included were reviews, poetry, literary and scientific news, biographical sketches of British authors, lists of new British publications, and articles on literature. The engraved portraits in each number were a popular feature. After 1830, plates were published regularly, and the magazine began to devote a large proportion of its space to serial fiction by Dickens, Reade, Bulwer, Thackeray and other popular English novelists.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Editors: May-Oct. 1888, W.S. Walsh, H.C. Walsh.--Nov.-Dec. 1888, W.S. Walsh.--Jan.-Mar. 9, 1889, W.S. Walsh, W.H. Garrison.--Mar. 16, 1889-Apr. 1890, W.H. Garrison.--May 1890-May 1891, S.R. Harris.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

C. R. Rode, editor, July 1856-Apr. 1863.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Translated from the Latin as found in Edward Burton's edition of the author's works, Oxford, 1827. Burton's notes are included. cf. Advertisement, v. 1, p. [iii]