999 resultados para Translation instruction


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVE: To present the results of a pilot study of an innovative methodology for translating best evidence about spinal cord injury (SCI) for family practice.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A new three-limb, six-degree-of-freedom (DOF) parallel manipulator (PM), termed a selectively actuated PM (SA-PM), is proposed. The end-effector of the manipulator can produce 3-DOF spherical motion, 3-DOF translation, 3-DOF hybrid motion, or complete 6-DOF spatial motion, depending on the types of the actuation (rotary or linear) chosen for the actuators. The manipulator architecture completely decouples translation and rotation of the end-effector for individual control. The structure synthesis of SA-PM is achieved using the line geometry. Singularity analysis shows that the SA-PM is an isotropic translation PM when all the actuators are in linear mode. Because of the decoupled motion structure, a decomposition method is applied for both the displacement analysis and dimension optimization. With the index of maximal workspace satisfying given global conditioning requirements, the geometrical parameters are optimized. As a result, the translational workspace is a cube, and the orientation workspace is nearly unlimited.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The paper offers a comprehensive overview of the Polish metaphorics of translation. It starts by examining the Polish linguistic image of translating, followed by a survey of metaphorical descriptions of the translator and translation from the 18th century, representing the pre-scientific era in reflection on translation. Most attention is devoted to metaphors found in contemporary Polish discourse on translation, centered around: (1) the nature of translation; (2) the relationship between the source and target text, and between the author and translator; and (3) the role of the translator. It is demonstrated that the Polish context offers a rich repertoire of metaphorical depictions of translating, which reflects its distinctive historical and cultural setup.