959 resultados para Linguistics.
Resumo:
This thesis is a study of Konrad Bayer's dramatic texts. It has evolved out of various attempts to read those texts, some filed and some more successful. It does not claim to be authoritative or complete, since the nature of Bayer's texts, as will become clear in the course of the ensuing chapters, means that they resist such an interpretation. To accept this was an important prerequisite for the writing of this thesis, but a difficult one to fulfill because for the Bayer commentator it constitutes a certain acceptance of defeat even before one begins. Chapter 1 will begin by providing some introductory information about Konrad Bayer, including details of his life and his membership of the Wiener Gruppe, a formative phase in his development as a writer. It will also consider the historical and cultural climate of 1950s Austria that provided the backdrop for Bayer's literary work. The phenomenon of the Wiener Gruppe will then be examined against the background of preceding experimental movements, for the purpose of situating Bayer's work historically and artistically. The aim of this historical and artistic survey is to prepare for the confrontation with Bayer's texts that makes up the other chapters of the thesis. Chapter 2 will constitute a close textual study of one of Bayer's dramatic texts using criteria from the field of text linguistics. Such a study will offer an entry point into Bayer's texts and will supply material which will form the basis for the interpretative investigations of the chapters that follow it. Chapter 3 will consider the influence of language and the individual. In chapter 4 the figure of the Lion of Belfort, a recurring figure in Bayer's dramatic texts, is discussed. The final chapter of this thesis will examine the recurring motifs of violence and cannibalism and will consider them in terms of the findings of preceding chapters.
Resumo:
The Leaving Certificate (LC) is the national, standardised state examination in Ireland necessary for entry to third level education – this presents a massive, raw corpus of data with the potential to yield invaluable insight into the phenomena of learner interlanguage. With samples of official LC Spanish examination data, this project has compiled a digitised corpus of learner Spanish comprised of the written and oral production of 100 candidates. This corpus was then analysed using a specific investigative corpus technique, Computer-aided Error Analysis (CEA, Dagneaux et al, 1998). CEA is a powerful apparatus in that it greatly facilitates the quantification and analysis of a large learner corpus in digital format. The corpus was both compiled and analysed with the use of UAM Corpus Tool (O’Donnell 2013). This Tool allows for the recording of candidate-specific variables such as grade, examination level, task type and gender, therefore allowing for critical analysis of the corpus as one unit, as separate written and oral sub corpora and also of performance per task, level and gender. This is an interdisciplinary work combining aspects of Applied Linguistics, Learner Corpus Research and Foreign Language (FL) Learning. Beginning with a review of the context of FL learning in Ireland and Europe, I go on to discuss the disciplinary context and theoretical framework for this work and outline the methodology applied. I then perform detailed quantitative and qualitative analyses before going on to combine all research findings outlining principal conclusions. This investigation does not make a priori assumptions about the data set, the LC Spanish examination, the context of FLs or of any aspect of learner competence. It undertakes to provide the linguistic research community and the domain of Spanish language learning and pedagogy in Ireland with an empirical, descriptive profile of real learner performance, characterising learner difficulty.
Resumo:
HYPERJOSEPH combines hypertext, information retrieval, literary studies, Biblical scholarship, and linguistics. Dialectically, this paper contrasts hypertextual form (the extant tool) and AI-captured content (a desideratum), in the HYPERJOSEPH project. The discussion is more general and oriented to epistemology.
Resumo:
Reviews of: [1] James E. Hoch, Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period, (1994), Princeton University Press. [2] Daniel Sivan and Zipora Cochavi-Rainey, West Semitic Vocabulary in Egyptian Script of the 14th to the 10th Centuries BCE, (1992), Ben-Gurion University of the Negev Press.
Resumo:
Review of: Vardah Shiloh, Millon 'Ivri-'Arami-'Aššuri bs-Lahag Yihude Zaxo (A New Neo-Aramaic Dictionary: Jewish Dialect of Zakho). Volume I: 'alef—nun\ Volume II: samex-tav. V. Shilo (16 Ben-Gamla Street), Jerusalem 1995. Pp. xiv + 488 (Vol. I); 489-963 (Vol. II). (Modern Hebrew, Zakho Jewish Neo-Aramaic). Hbk.
Resumo:
This paper presents work on document retrieval based on first time participation in the CLEF 2001 monolingual retrieval task using French. The experiment findings indicated that Okapi, the text retrieval system in use, can successfully be used for non-English text retrieval. A lot of internal pre-processing is required in the basic search system for conversion into Okapi access formats. Various shell scripts were written to achieve the conversion in a UNIX environment, failure of which would significantly have impeded the overall performance. Based on the experiment findings using Okapi - originally designed for English - it was clear that, although most European languages share conventional word boundaries and variant word morphemes formed by the additon of suffixes, there is significant difference between French and English retrieval depending on the adaptation of indexing and search strategies in use. No sophisticated method for higher recall and precision such as stemming techniques, phrase translation or de-compounding was employed for the experiment and our results were suggestively poor. Future participation would include more refined query translation tools.
Resumo:
Benati provides clarity about the characteristics and notion of language proficiency in the field of second language acquisition. He looks at four areas of research paradigmatically related to the role of proficiency: theorizing and measuring second language proficiency; the dimensions of L2 proficiency; factors contributing to the attainment of L2 proficiency and attaining L2 proficiency in the classroom. It also contains a variety of research accounts about the specific factors which have an effect on proficiency together with a theorised measurement of proficiency in second language research. It will be required reading for researchers in applied linguistics and second language acquisition.
Resumo:
Japanese Language Teaching examines the practical aspects of the acquisition of Japanese as a second language, underpinned by current theory and research. Each chapter examines the theory and practice of language teaching, and progresses to a consideration of the practical design of tasks for teaching. The final section applies theory and practice to an empirical case study, drawn from a classroom with Japanese as a second language. With its emphasis on practice underpinned by contemporary theory, this book will be of interest to postgraduates studying second language acquisition and applied linguistics. [Source: publisher's description].
Resumo:
Key Terms in Second Language Acquisition includes definitions of key terms within second language acquisition, and also provides accessible summaries of the key issues within this complex area of study. The final section presents a list of key readings in second language acquisition that signposts the reader towards classic articles and also provides a springboard to further study.
Resumo:
This volume tracks the impact processing instruction has made since its conception. It provides an overview of new research trends on measuring the relative effects of processing instruction. Firstly, the authors explain processing instruction, both its main theoretical underpinnings as well as the guidelines for developing structured input practices. Secondly, they review the empirical research conducted, to date, so that readers have an overview of new research carried out on the effects of processing instruction. The authors finally reflect on the generalizability and limits of the research on processing instruction and offer future directions for processing instruction research.
Resumo:
Book review of: J. Liceras, H. Zobl, and H. Goodluck (eds.), 2008, The Role of Formal Features in Second Language Acquisition. London/New York: Lawrence Erlbaum Associates, 577 pages, ISBN: 0-8058-5354-5.
Resumo:
Processing Instruction (PI) is an approach to grammar instruction for second language learning. It derives its name from the fact that the instruction (both the explicit explanation as well as the practices) attempt to influence, alter, and/or improve the way learners process input. PI contrasts with traditional grammar instruction in many ways, most principally in its focus on input whereas traditional grammar instruction focuses on learners' output. The greatest contribution of PI to both theory and practice is the concept of "structured input", a form of comprehensible input that has been manipulated to maximize learners' benefit of exposure to input. This volume focuses on a new issue for PI, the role of technology in language learning. It examines empirically the differential effects of delivering PI in classrooms with an instructor and students interacting (with each other and with the instructor) versus on computers to students working individually. It also contributes to the growing body of research on the effects of PI on different languages as well as different linguistic items: preterite/imperfect aspectual contrast and negative informal commands in Spanish, the subjunctive of doubt and opinion in Italian, and the subjunctive of doubt in French. Further research contributions are made by comparing PI with other types of instruction, specifically, with meaning-oriented output instruction.
Resumo:
Second Language Processing examines the problems facing learners in the second language classroom from the theoretical perspectives of Processing Instruction (structured input) and Enhanced Input. These two theories are brought to bear on a variety of processing problems, such as the difficulty of connecting second language grammatical forms encoding tense and mood as well as noun-adjective agreement with their meaning. Empirical studies examine a range of languages including Japanese, Italian and Spanish, through which the authors suggest practical solutions to these processing problems.