669 resultados para Cross-Cultural Comparison


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper, we assess the traits that older adultsassociate with younger, middle-aged, and older adults in fivePacific Rim nations from Western and Eastern cultural traditions(Australia, People's Republic of China (PRC), Hong Kong,Philippines, Thailand). We find cross-cultural trends whichreplicate patterns found in the US context. In most cultures,attractiveness, strength, activity, liberalism, health, andflexibility are seen to decline with increasing age. Kindnessassessments are positively associated with age across cultures. Mixed patterns are found with assessments of wisdom andgenerosity, with respondents from the PRC and Hong Kong beingnotably more negative about increasing age than otherrespondents. Implications for the aging process across culturesare discussed, and suggestions made for future research.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Presents a study which described the process of translating an English standardized assessment into another language. Details of the study design; Translation of the Leisure Satisfaction Scale (LSS) into French using the translation/validation methodologies; Correlations between both language versions of LSS.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

After examining certain general characteristics of philosophical terminology which are important for the translation of the terms, the author studies the translation of philosophical lexis in a corpus of texts, highlighting the difference in treatment of technical terms and general lexis. A more detailed study of the corpus reveals complexities beyond that binary dichotomy. The author then aims to produce explanations for the translational practice which have been adduced. This necessitates exploring the social context in which the translated terms circulate.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

This paper is a discourse on ideological communication on poverty in Latin America from three different perspectives: the Catholic priest, the Shining Path guerrilla and the development economist. The paper concludes with a discussion of these three perspectives from the perspective of the theory of communicative action espoused by Jurgen Habermas.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The diversity literature is replete with examples of poor outcomes in Culturally Heterogeneous Workgroups (CHWs) caused by relational difficulties. Although it is widely recognised that culture shapes people's interpretation of behavior and their style of interaction with others in the workplace, what is ill understood is what the specific conflict triggers of these conflicts are. In this paper, we argue that differences in cultural norms and views of physical and psychological space are major triggers of conflict in CHWs. Findings from a field study support the proposition that different viewpoints regarding the use of space, the inability to retreat from exposure to others, decreased interpersonal space, and privacy invasion moderate the relationship between cultural diversity in the workgroup and the type, frequency, and duration of conflict events in CHWs. The paper represents a first step in elucidating the role of space in cross-cultural interactions in the workplace and how space may be a potentially important conflict control mechanism for managers of culturally diverse workgroups.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Exercise constitutes one of the pillars of a healthy lifestyle (USDHHS, 1996). Paradoxically, more than 40% of Europeans are sedentary (Eurobarometer 213, 2004), although some interventions, at both community and individual levels, have been established to improve this situation. Some of these interventions are based on Self-Determination Theory (SDT: Deci & Ryan, 1985), which state that more internalized types of behaviour regulation lead to feelings of selfdetermination in one’s chosen activities and, consequently, to greater likelihood of behavioural adherence. Today, SDT is one of the most popular approaches to the study of exercise, thus the cross-cultural validation of instruments that can measure its constructs is a necessary step to further advance in the study of exercise motivation.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The idiomatic expression “In Rome be a Roman” can be applied to leadership training and development as well. Leaders who can act as role models inspire other future leaders in their behaviour, attitudes and ways of thinking. Based on two examples of current leaders in the fields of Politics and Public Administration, I support the idea that exposure to role models during their training was decisive for their career paths and current activities as prominent characters in their profession. Issues such as how students should be prepared for community or national leadership as well as cross-cultural engagement are raised here. The hypothesis of transculturalism and cross-cultural commitment as a factor of leadership is presented. Based on current literature on Leadership as well as the presented case studies, I expect to raise a debate focusing on strategies for improving leaders’ training in their cross-cultural awareness.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of the study is to adapt and then discuss the appropriateness of the Life Orientation Test as a one or two dimension scale. The research includes two studies; one is composed of a sequential sample of 280 people with multiple sclerosis, 71% female, and another includes a convenience sample of 615 individuals from the community, 51.1% female. Because the construct is built upon a theoretical assumption that has one dimension, we examine the hypothesis of one or two factor solutions through confirmatory factor analysis, and the two-dimension solution premise demonstrates better adjustment for both samples. The other psychometric properties explored show appropriate results for the Portuguese sample, and similar to the original ones; the Test therefore seems appropriate for use in cross cultural studies. Based on our results, we discuss whether the questionnaire is a one or two dimension instrument, concluding that it appears appropriate to accept the recommendations of the original authors to use it as a one-dimensional tool and, when necessary, to use both dimensions. - RESUMO: El objetivo del estudio es adaptar y discutir la adecuación de la prueba de Orientación de la Vida en una o dos escalas de dimensión. La investigación engloba dos estudios, uno constituido por una muestra secuencial de 280 personas con esclerosis múltiple, 71% mujeres y otro con una muestra de conveniencia de la comunidad de 615 individuos, 51,1% del sexo femenino. Como el constructo se asienta sobre la presunción teórica de que tiene una dimensión, inspeccionamos la hipótesis de una o dos soluciones de factor a través del análisis factorial confirmatorio y la hipótesis de dos dimensiones manifiesta un mejor ajuste para ambas muestras. Las otras propiedades psicométricas exploradas muestran los resultados apropiados para la muestra portuguesa, y semejantes a los originales. Parece apropiado para los estudios culturales transversales. Basándonos en nuestros resultados, discutimos si el cuestionario es un instrumento de una o dos dimensiones, concluyéndose que parece conveniente seguir las recomendaciones de los autores originales, para utilizarlo como un instrumento unidimensional y, si fuera necesario necesario, utilizar cada una de las dimensiones.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

For some years now, translation theorist and educator Anthony Pym has been trying to establish a dialogue between the academic tradition he comes from and the world of the language industries into which he is meant to introduce his students: in other words, between the Translation Studies discipline and the localisation sector. This rapprochement is also the stated aim of his new book The Moving Text (p. 159). Rather than collect and synthesise what was previously dispersed over several articles, Pym has rewritten his material completely, both literally and conceptually, all in the light of the more than three decades of research he has conducted into the field of cross--cultural communication. The theoretical arguments are ably supported by a few short but telling and well-exploited examples.