834 resultados para Portuguese language Grammar
Resumo:
This work aims on an approach concerning on Translation Theories, as well as the translational difficulties, the linguistic barriers with which the translator must know how to deal, the role of the translator as a conscious subject of his work while creating new texts and producing meanings. We will develop a discussion focused on the audiovisual translation practice which means the translation for subtitles and dubbings. It will be shown the translation process on both modalities and also the issue about the translation of humor in each of them, as the translator must use his translational skill, cultural and linguistic knowledge and creativity, not only to circumvent the rules imposed by the audiovisual translation market, but also to be able to create a new language for each character presented in the original material, so that the translation in Portuguese language may contain proper traces of humor from the Brazilian culture. Our main goal is an attempt to explain the reason for so many questions from the public who does not know the rules in the market for subtitling and dubbing translation and sometimes criticize the work of the translator if they realize any ‘loss of information’ or ‘a translation very poorly done’. Theories and arguments which prove that no translation is done badly, but it goes through recreations and modifications whenever it is necessary will be presented. By the explanation of this translation process, citation of translators who work in this area telling about their experiences and selected examples of translations from the ‘Everybody hates Chris’ sitcom, we hope to reflect and clarify such doubts.
Resumo:
In the current context of Metalexicography several types of studies have been conducted in order to better understand the organization of existing dictionaries and, thus, constitute a knowledge base that would support the development of new works. Regarding specifically the dictionaries of Phraseology, although there are many researchers who engage in this domain, there is still much to study in order to optimize and boost production as much monolingual as bilingual works. The aim of this paper is to present a brief discursive analysis of three phraseological dictionaries considering the pedagogical aspect.
Resumo:
In the current context of lexicographical studies, there have been increasing discussions concerning the issue of the relationship between theoretical knowledge of the lexicon and pedagogical practices involved in its teaching. However, in this context, the special lexicon of Portuguese such as neologisms, foreign words, slang and idioms has received little attention from researchers. There are many theoretical studies on each one of these phenomena, but few studies aim at an organization and inclusion of special units in the teaching of Portuguese. For this reason, this article presents a reflection on the teaching of idioms, and, despite the widely held belief that dictionaries are only needed for the teaching of foreign languages, the article suggests the implementation of special dictionaries for the teaching of Portuguese Language in elementary education.
Resumo:
The objective was to seek positive and negative values that guide the discourse on conciseness and understand how this concept is understood in speeches in the media when taking the theme of text production. The corpus of work consists of two materials of Portuguese Language Magazine on this topic. The analysis of the corpus was made from Bakhtinian discourse studies, especially considering the concepts of dialogue, utterance and speech genres. The research considers mainly as Bakhtin Circle conceives the production of meaning. At the end, we believe it is important to reflect on the definitions that guide the discourse of conciseness, far in practice they are consistent with our reality of writing
Resumo:
This paper proposes a discursive analysis of teachers‘s blogs , particularly those accessible from the MEC site : http://portaldoprofessor.mec.gov.br/links.html . The aim is to analyze , dialogically, based on Bakhtinian discourse studies the speech of Portuguese language teachers on the internet , and to investigate aspects of the discourse genre blog , this specialized sphere of circulation :whether it is a means of exposing themselves, whether they are professional media extent , reflect about how to produce the identity of the Portuguese language teachers in such discourse . The axes of reflection on identity , in this case , are four: the subject‘sthe discourse about themselvesand their peers , how the subject shows itself tothe analyst - researcher in dialogue with others in history ( teachers , students , interested in issues of language , official documents ), how it can be seen by the analyst - researcher considering using resources ( videos , photos , literary genres, etc. ), how it is seen by those who comment your say
Resumo:
Giorgio Bassani in his book Una lapide in via Mazzin seeks to show to the readers all the sufferings passed by Italians during the Second World War and emphasized those persists until today. Aiming to make an unprecedented translation of this tale, it is expected that the text provides us great experiences in the language and we could see the actual difficulties and differences with the Portuguese language, despite being considered these languages closed ones. The objective of this work is to produce a translation that allows us to transmit all anxieties and reflections suffered by the main character of the tale. After the war, the survivor of the concentration camp can go back to your city. He appears exactly at the moment is being placed a headstone on the synagogue wall in homage to Jews deported and killed in the camps. Given the gaunt figure of the man with his striped pajamas, the population is driven to rethink their own indifference and , in a way, its share of blame. Thus, the return should be celebrated is rejected and the figure of the survivor becomes a nuisance. The function of the headstone is actually and literally put a stone on the story. To achieve the proposed objective for this work, we analyzed all the chapters of the story Una lapide in via Mazzini and tried to find equivalents in Portuguese. However, we not ignored the traces of meaning that Giorgio Bassani invested in his work. Therefore, it was necessary to use both printed and virtual dictionaries. With the advancement of the translation work, we realized the difficulty of finding appropriate solutions to achieve the desired effect . The fidelity proposed by the author became increasingly difficult as our work progressed. In the course of all the discussions, it was concluded that , in fact , when it comes to translation, maintaining fidelity to the original text in a foreign language is a difficult and laborious process
Resumo:
The proposal of this work is based on the elaboration of didactic sequences from fairy tales, for students of Elementary School, during reinforcement classes of Portuguese language. It is deemed appropriate to use this genre, because it gives to the child and to the adolescents a pleasurable reading, approaching them of playful situations. As a main goal of this work, this research aimed the preparation of didactic sequences using fairy tales in the classroom, as well as encouraging the reading for these students. The intention was also the internalization of the narratives and the messages conveyed by them, associating them to everyday situations. We used the deductive method, in which we initially organized the approach in the classroom and the teaching sequences from theoretical assumptions and materials already designed
Resumo:
Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
Pós-graduação em Educação - FFC
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
We know that studies on reading and writing take place within the Linguistic for several decades and, with de computer, the language entered the network and this is opening a learning space for writing classes, no more reduced to a classroom but expanded to a universe that has no geographical boundaries, namely de Internet. Our research fits into this context and is part of the project The discourse on writing practices in contemporary Brazilian media: the art making, the pedagogical practice, and the production of meaning to develop discourse analysis on the practice of writing on sites dedicated to teaching and learning of this practice. The main objective of this research is to investigate the relationship between school attendance of redaction - made here as discourse gender, as you know Bakhtin - and the discourse of the sites that constitute our corpus. We set out the hypothesis that the sites are intended for the teaching/learning of writing seeking to create virtually teaching imaginarily conditions similar to those that exist in school attendance of the Portuguese language. We are interested in, therefore, observe, discursively, as the image is created of the interlocutors to which they are intended considering that the enunciators are not in front of those who occupy the place of real students, because they are virtual students. We, too, to know as the gender class manifested itself in those sites, as these sites dialogue with the face-to-face class in relation to ideology, the function of the teacher, the conception of language and writing. The constitution of the corpus was from search tools on the internet. The sites that we analyzed were: alunosonline.com.br, brasilescola.com.br, coladaweb.com.br, guiadoestudante.com.br, infoescola.com.br, mundoeducação.com.br, mundovestibular.com.br, português.com.br, professorjuscelino.com.br and redaçãodissertativa.com.br. The selection was qualitative, considering the...
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
Resumo:
Pós-graduação em Letras - FCLAS
Resumo:
This work carried through an exploratory study with nine students with Special Educational Needs (SEN) that had passed for the scholarship in last the ten years and who were registered in the modality of Education for Young people and Adults (EYA). The objective was to identify the effect of the inclusive education, with regard to access and equity in education, in relation to the acquisition of reading, writing and calculation, having as reference the initial cycle of literacy. The research was developed with students aged between 16 and 46 years, in a city in interior of São Paulo (Brazil). About the participants, three were attended the Term I: (1ª and 2ª series), three the Term II (3ª e 4ª series) and three the Term III: (5ª series). An Instrument of Evaluation was elaborated, with specific questions of Portuguese language and mathematics. The study found that in the last ten years, of the investigated group, few students had frequented regular school and those who attended were for a short period of time. The great majority studied, in recent years, only in special school, against the current legislation of inclusive education policy in the Brazilian educational system. Although the students receive the classification of students with SEN, the scholar system demonstrate difficulties in taking care of these students in theirs specific demands of learning and remain, still, the necessity of adequate training of teachers to work in the inclusive schools and to attend the diversity present in the classroom.