607 resultados para Tombeau poétique
Resumo:
Référence bibliographique : Weigert, 612
Resumo:
Référence bibliographique : Weigert, 613
Resumo:
Référence bibliographique : Weigert, 649
Resumo:
Référence bibliographique : Weigert, 3
Resumo:
Référence bibliographique : Weigert, 4
Resumo:
Journaliste, caricaturiste et critique Josep Maria Junoy (1887-1955) compte parmi les plus originaux des poétes catalans de ce commencement de siécle. II a publié, entre autres, le livre Amour et Paysages (1920) et une série de poémes et de calligrammes qui complétent une intéressante production poétique en français. Junoy s’est associé aux mouvements qui cherchaient á renonveler la poésie et la peinture au début du XXC siécle dans une Catalogne en plein bouleversement.
Resumo:
Dans Charlot (1931), Philippe Soupault narre la vie imaginaire du célèbre vagabond, à partir des films qu'il a vus et des souvenirs qu'il en a gardés. Mais il la retrace en la poétisant : tenant Charlot pour un « poète au sens le plus pur et le plus fort du terme », l'écrivain accorde son récit à l'image qu'il se fait du personnage. La figuration poétique s'effectue ainsi de manière à la fois thématique et formelle : non seulement le parcours de Charlot voisine par intermittence avec ceux de modèles emblématiques (Orphée, Croniamantal, Rimbaud, Cendrars), mais son existence elle-même est perçue à l'image d'un poème, structurée selon un schéma cyclique. Dès lors, et dans tous les sens du terme, le récit de Soupault peut être défini comme une biographie poétique - par l'existence qu'il restitue, par le style qu'il emploie, par l'émotion qu'il procure.
Resumo:
Les contes de Charles Perrault, des frères Jacob et Wilhelm Grimm, et de Hans Christian Andersen sont parmi les plus connus du genre, mais leur rapprochement masque parfois le fait qu'ils n'ont pas été écrits à la même époque, ni dans la même culture, et qu'ils comportent de nombreuses différences, notamment du point de vue thématique. Il y a cependant aussi des textes extrêmement proches dans leurs recueils : « La belle au bois dormant » raconte comme « Dornröschen » (« Rose d'épine ») l'histoire d'une princesse condamnée à dormir cent ans, puis réveillée par un prince ; « Die sechs Schwäne » (« Les six cygnes ») et « De vilde Svaner » (« Les cygnes sauvages ») relatent tous les deux l'histoire d'une princesse à la recherche de ses frères transformés en cygnes par leur belle-mère. Ces cas-là aident à appréhender les différences essentielles entre les textes, mais aussi à mieux comprendre pourquoi, en dépit des différences, ils sont reconnus comme des parangons du genre. Avec une double approche linguistique et comparatiste, cette thèse s'attache à montrer que les auteurs construisent des manières de raconter particulières. Cela concerne par exemple la place du narrateur dans le récit, la logique selon laquelle s'enchaînent les événements, ou encore l'utilisation du discours représenté. Loin de constituer de simples préférences stylistiques, ces stratégies narratives doivent être mises en relation avec un « projet discursif » : en décidant de publier un recueil de contes, comment les auteurs envisagent-ils le genre, et comment se situent-ils dans le contexte littéraire et culturel de l'époque ? Bien que Perrault, les Grimm et Andersen développent chacun un projet différent, ils exploitent tous trois un mode d'énonciation particulier, à la façon d'un discours rapporté : le conte apparaît comme un enchevêtrement de voix où un conteur relate une histoire déjà racontée auparavant, comme s'il rapportait la voix d'un autre conteur, s'inscrivant ainsi dans une tradition où l'on parle toujours à la suite de quelqu'un. L'analyse des différences entre Perrault, les Grimm et Andersen permet ainsi de construire une poétique du genre : écrire un conte, c'est convoquer une tradition populaire et, d'un point de vue énonciatif, c'est inscrire sa voix dans le concert des voix généré par le conte.
Resumo:
Cette thèse met en lumière les relations réciproques entre les deux artefacts‐clés de la culture russe et mondiale du XXe siècle : la théorie du carnaval et de la ménippée de Mikhaïl Bakhtine et le dernier roman de Mikhaïl Boulgakov. Les chercheurs n'ont pas tardé à remarquer leur étonnante synthonie après leur sortie de l'oubli qui a eu lieu presque en même temps et qui a été marquée par la publication des ouvrages de Bakhtine Problèmes de la poétique de Dostoïevski (1963), L'oeuvre de François Rabelais et la culture populaire au Moyen Âge et sous la Renaissance (1965) et par la parution du roman de Boulgakov Le Maître et Marguerite (1966-1967). C'est déjà dans la postface de la première édition du roman que Le Maître et Marguerite reçoit le nom de «ménippée de Bakhtine». Un tel rapprochement entre la théorie de Bakhtine et le roman de Boulgakov s'explique par leur intérêt simultané pour différentes manifestations de la poétique du carnaval qui s'appuie sur des traditions portant l'empreinte des conceptions du temps cyclique et de l'éternel retour par le biais de la mort, propres aux rituels agraires de l'époque archaïque et aux fêtes du Nouvel An de l'Antiquité. A partir du début du XXe siècle et jusqu'aux années 40, la notion de carnavalesque en Russie est un ensemble d'idées unique, un concept doté d'un caractère d'universalité culturelle de son temps: le carnavalesque attire l'attention non seulement de Bakhtine et de Boulgakov, mais aussi de presque tous les modernistes russes et de certains philologues de l'époque. Dans notre travail, l'étude de la ressemblance des approches du problème du carnaval chez Boulgakov et chez Bakhtine s'organise selon deux axes de recherche. Le premier est lié à la théorie des genres moderne et à son développement dans la philosophie de Bakhtine. C'est dans ce contexte que nous examinons la notion antique de la satire ménippée (ou de la ménippée), considérée par Bakhtine en tant que genre littéraire qui reflète le mieux la poétique du carnaval. C'est également ce contexte qui nous permet d'analyser l'évolution de la théorie du carnaval et de la ménippée chez Bakhtine depuis ses travaux des années 30 jusqu'à la parution du « quatrième chapitre célèbre » de la deuxième édition de son ouvrage consacré à Dostoïevski. Le même contexte sert à délimiter l'emploi de la théorie du carnaval et de la ménippée dans la critique littéraire et à déterminer l'efficacité de cet outil théorique que nous utilisons lors de l'analyse du roman Le Maître et Marguerite. Le second axe de notre recherche est lié à l'étude des traditions du carnaval, à l'examen de leurs sources mythologiques et de leurs sources relatives aux mystères. Ces sources sont considérées telles qu'elles se présentent dans les manières de concevoir le carnaval propres à Bakhtine et à Boulgakov que nous avons nommées, respectivement, le carnaval de Bakhtine et le carnaval de Boulgakov. La reconstruction du carnaval de Bakhtine a permis de mettre en évidence plusieurs approches du thème du carnaval présentes dans ses ouvrages. La distinction de ces approches est d'autant plus importante que son oubli peut causer de fausses interprétations des idées de Bakhtine exprimées dans L'oeuvre de François Rabelais et mener à des critiques injustes de son auteur. Nous avons également tenu compte des théories avec lesquelles dialogue la philosophie du carnaval de Bakhtine : nous l'avons examinée en relation avec des études de la fête, du carnaval et du sacrifice caractéristiques du paysage scientifique des premières décennies du XXe siècle. Nous avons également comparée la philosophie du carnaval aux théories des philosophes européens contemporains de Bakhtine qui se sont intéressés à la même problématique, mais qu'on n'a pas l'habitude de mentionner à ce propos. En ce qui concerne l'étude du roman Le Maître et Marguerite et l'analyse du carnaval de Boulgakov, nous avons tâché d'unir deux approches. D'une part, nous avons mis au jour les sources de l'auteur ; d'autre part, nous avons examiné cette oeuvre dans une perspective dont le but est d'aider à comprendre la spécificité du carnavalesque chez Boulgakov en s'appuyant sur des travaux d'éminents spécialistes du folklore, de la mytho-archéologie, de la mytho-critique et de la sémiotique moderne. Notre recherche a permis de mettre en évidence les manifestations caractéristiques de la poétique du carnaval dans Le Maître et Marguerite, auparavant négligées par la critique. En outre, nous avons prêté une attention particulière à la façon dont Boulgakov utilise des éléments et modèles mythologiques « pré-carnavalesques » qui n'ont pas été étudiés de manière suffisante dans l'oeuvre de Bakhtine. Cela nous a permis non seulement de voir sous un autre jour les scènes-clés du roman, mais aussi d'avoir la connaissance plus approfondie du carnaval de Bakhtine à travers le carnaval de Boulgakov.
Resumo:
Soitinnus : Piano, 4-kät.
Resumo:
Contient : Dessins de tombeaux de l'église des Carmes de Dijon ; Extrait du nécrologe des Carmes de Dijon (1646) ; Dessin d'un tombeau aux Carmélites de Dijon ; « Mémoire contre les relligieux de Bauliue pour la despouille de feu Monsr l'abbé dudit lieu. » ; Donation faite à l'abbaye de Quincy (1299) ; Dessins de pierres tombales de Teuley ; Extrait du terrier de l'abbaye du Tart ; Nécrologe des Cordeliers de Dijon ; Dessins de tombeaux de l'église des Cordeliers de Dijon ; Dessins de tombeaux de l'église des Cordeliers de Châtillon-sur-Seine ; Tombeau d'Isabelle, femme de Philippe, duc de Bourgogne, dans la cathédrale de Gosnay-lez-Béthune (dessin au lavis) ; Dessins de tombes aux Jacobins de Dijon ; Dessins de tombes aux Minimes de Dijon ; Translation des reliques de saint Médard de Soissons à Dijon (ex chartul. S. Stephani Divion.) ; Tombes de Saint-Étienne de Dijon ; Plan de la Sainte-Chapelle de Dijon et des alentours ; Nécrologe de la Sainte-Chapelle de Dijon ; Tombeaux de la Sainte-Chapelle de Dijon
Resumo:
Contient : 1 « Livre des causes ou principes et origines des deux Natures » ; 2 « Discours et resolution de la divination, ou Divine et souveraine verité touchant ce qui est à advenir de la guerre des chrestiens et Ismaëlites ou Turchz. De la victoire, en quel lieu sera, et pourquoy. 1575 » ; 3 « La dixieme partie ou section des OEuvres de JAMBLICUS, des Misteres des Egyptiens. 1576 » ; 4 « Consideration du christianisme » ; 5 « La Rome babylonique, ou Petit traicté de la confusion et ruine babylonique en la cité de Rome » ; 6 « Premiere partie de la Demonstration du vespre du monde. 1577 ». Précédée d'une lettre « à Richard Crosnier, presbtre » ; 7 « La Dispute du pape Sylvestre avec les Juifz, celebrée à Rome l'an trois cens apres l'Incarnation, en la presence de l'empereur Constantin et Helene, sa mere, Augustes, touchant la verité de Jesus Christ, Dieu incarné, juxte les antiennes promesses et propheties dont est tres doctement par le meme texte de l'Escripture saincte refutée l'erreur non seulement des Juifz et Mahometains touchant la Trinité, mais aussi de plusieurs heretiques antiens et modernes » ; 8 « De la Naissance, progres et fin de l'empire romain, oeuvre composé, depuis trois cens ans, par ENGELBERT, abbé d'Aumont, faict françois. 1575 » ; 9 « Les quatre Livres de PHILIPPE THEOPH. PARACELSE. De la longue Vie, ou Conservation et prorogation de la vie, faict françoys du latin, l'an. commençant 1576 » ; 10 « Oratio in Assumptione B. Virginis, habita Rothomagi, anno 1576 » ; 11 « Ad senatum urbis novae et fortissimae Portus Gratiae, totius Galliae propugnaculi » ; 12 « In S. Elizabethae, virg. Sconaugiensis, sermonem sextum, sive cap. 4, lib. 2 Viarum Dei sive visionum, inscriptum de Via praelatorum, praefatio ad... Jo. Ruffum, ecclesiae quae est in sylvula Anneburgii antistitem » ; 13 « OΥINKENTIOΣ KOΣΣΑΡΔΟΣ. Ιωάννη τω̃ αυτου̃ πατρι ευ πράττειν », lettre, en grec, de Cossard à son père, 15 décembre 1570 ; 14 Lettres latines, de « GUILLAUME POSTEL à Cossard » ; 3 janvier 1576 (fol. 192); — de « V. COSSARD à G. Postel », 27 septembre 1576 (ibid.), — de « LOUIS MARTEL à V. Cossard », 11 septembre 1576 (fol. 193) ; — de « V. COSSARD à G. Postel », 1er juillet 1577 (ibid.) ; — de « G. POSTEL à V. Cossard », 10 juillet 1577 (fol. 194) ; — de « G. POSTEL à V. Cossard », 2 mai (ibid) ; 15 « Epistre presentée par COSSARD à Mgr le reverendissime archevesque de Raims et abbé de Fescamp, 1576 » ; 16 « Preface à tres affectionné zelateur de la vraye pieté et syncerité du christianisme, Me Robert Joly, prestre, sur la generale et terrible vision faicte à noble et religieuse personne F. Robert, premierement prestre seculier, et depuis, de l'ordre Saint Dominique ; mise en françoys, pour la conversion du monde babylonique, apres avoir été cachée l'espace de 288 ans » ; 17 « Nemo, sive Sermo de vita et rebus gestis viri ad hunc diem incogniti Neminis, videlicet contemporanei Deo Patri, Filio coessentialis, et origine conformis Spiritui Sancto » ; 18 « La Voix du desert » ; 19 « Specilegium exercitationum poeticarum », en vers français ; 20 « Chant royal sur la pure et tres saincte Conception de la Vierge » ; 21 « Ballade sur la mesme Immaculée Conception » ; 22 « Consideration ou elegie sur la mort de Me Romain Cossard, premier aux esleus pour le roy à Rouen » ; 23 « Dixain sur la mort du mesme » ; 24 « Ode sur la mort du dict sieur Esleu, mise à l'entour du cierge bruslant sur le tombeau » ; 25 « Elegie sur la mort de damoyselle Marie Le Bouteiller » ; 26 Lettre à « damoysele Marie Le Bouteiller, mere de la deffuncte, sur la mort de son filz, qui mourust un an apres » ; 27 « Au Roy de la febve », vers ; 28 « Chant royal sur l'Immaculée et saincte Conception » ; 29 « Priere à la Vierge pour le roy » ; 30 « Ballade sur la mesme Conception » ; 31 « Autre ballade » ; 32 Epigrammes traduites d'« ARCHIAS », de « MELEAGRE », de « PALLADE », etc ; 33 « Sonnet sur la tres saincte Conception » ; 34 « Sur le tombeau d'un paovre », traduit « du latin de PONTAN » ; 35 « Quatrain de FRANÇOIS DUFRESNE » ; 36 « Ex Th. Moro », quatrain ; 37 « Horatiana rapsodia pro tumulo », centon de vers d'Horace ; 38 « Tombeau », vers
Resumo:
Par Qun yu shan nong, de Tai zhou. Préfaces par Gu Yuan xi, de Chang zhou (1820) et par Wang Yun ren Yi tang, de Xu yi (1820). Introduction poétique. Portraits avec légendes. Postfaces par Liu Shi fen Xin xiang, de Hou guan (1820) et par Liu Hua dong, de Pan yu. Édition de la salle Jiao de cai gen (1820).8 scènes (chu).
Resumo:
PORSON (Richard). papiers
Resumo:
Contient : 1 « Coppie de la harangue que fit au roy monseigneur l'illustrissime cardinal DE LORRAINE, à la departie du clergé à Fontainebleau, le jeudy vingt huictiesme jour de may, l'an mil cinq cens soixante et treize » ; 2 « Preface faicte par monsieur le president JEANNIN sur les faictz et actes memorables de deffunct Henri le Grand, IIII du nom, avec les observations des circonstances requises et necessaires pour ce suject, suivant le commandement qui luy en fut faict par Sa Majesté quelques années auparavant sa mort » ; 3 « Tombeau du deffunct roy Henry IIII, surnommé le Grand, contenant plusieurs remarques nottables des faictz et actes plus signallez de ce prince incomparable... par le reverend Pere COTTON, predicateur et confesseur de Sa Majesté » ; 4 « Requeste presentée par ceux de la religion pretendue reformée au roy Henry 4, divisée en sept articles... 1604 » ; 5 « Lettre de monsieur le duc DE BOUILLON au roy Henri 4e, tendant aux fins de se justiffier des accusations contre luy faictes contre son service et le bien de son estat... De Sedan... 1604 » ; 6 « Lettre de monsieur le duc DE BOUILLON aux deputtez des eglises pretendues reformées de la province de Guienne, tendant à les disposer de se réunir et fortiffier avec touttes les autres eglises reformées du royaume pour s'opposer aux entreprises qu'il pretend estre faictes à la ruine de leur entiere liberté... De Sedan, ce vingtiesme jour d'apvril mil six cens quatre » ; 7 « Lettre du roy HENRY quatriesme à madame la princesse d'Orange estant à Paris, sur la reduction du duc de Bouillon et de la ville de Sedan soubz l'obeissance de Sa Majesté... A Donchery, ce 2e jour d'apvril 1606 » ; 8 « Cahier de l'assemblée de ceux de la religion pretendue reformée tenue par la permission du roy Louis XIII en l'année 1611, contenant cinquante sept demandes en chacun article, faictes à Sa Majesté en consequence de l'edict de Nantes de 1598, faict en leur faveur par le feu roy Henri quatriesme et ensuitte veriffié en la cour de parlement de Paris » ; 9 « Advis donné à tous les princes chrestiens sur les desseins et entreprises de la maison d'Autriche d'envahir tous leurs Estatz et nottamment celuy de France, tendant à fin d'en arrester le cours, luy en rompre les moiens, de s'opposer à celuy des Espagnolz de regner absolument dans l'Empire, l'usurper injustement et se le rendre hereditaire » ; 10 « Relation de monseigneur le premier president DU HARLAY, faicte au parlement, sur ce qui s'est passé au Louvre touchant les plaintes faictes par le nonce du pape à la royne regente de l'arrest de la cour donné contre le livre du cardinal Belarmin ; ensemble la remonstrance dudict Sr premier president à la dicte dame royne, et ensuite la responce faicte par Sa Majesté. 1610 » ; 11 « Recit de ce qui s'est passé du reigne de Henri quatriesme sur l'enlevement par force et violence, faict par monseigneur le prince de Comti, du cappitaine Janvier des prisons de la Conciergerie du pallais, et ce qui en fut ordonné par le dict seigneur roy en consequence des plaintes et remonstrances qui luy feurent faictes par les gens de Sa Maïsté. 1590 » ; 12 « Remonstrance de messieurs les gens du roy au parlement sur la legation du cardinal Cayetan, aux fins de reformer ses bulles pour la conservation des droictz de l'eglise galicane, d'où se tirent les preuves et aucthoritez de la puissance souvraine des roys de France en ce qui regarde le temporel et celle des papes pour le spirituel. 1590 » ; 13 Recueil de quelques dépèches de l'ambassadeur français à Rome. 1603