998 resultados para Prato (Italy)


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Echinococcus multilocularis is characterised by a wide geographical distribution, encompassing three continents (North America, Asia and Europe) yet very low genetic variability is documented. Recently, this parasite has been detected in red foxes (Vulpes vulpes) circulating in an Alpine region of Italy, close to Austria. This finding raised the question as to whether an autochthonous cycle exists in Italy or whether the infected foxes originated from the neighbouring regions of Austria. Studies have shown that multi-locus microsatellite analysis can identify genomic regions carrying mutations that result in a local adaptation. We used a tandem repeated multi-locus microsatellite (EmsB) to evaluate the genetic differences amongst adult worms of E. multilocularis collected in Italy, worms from neighbouring Austria and from other European and extra-European countries. Fluorescent PCR was performed on a panel of E. multilocularis samples to assess intra-specific polymorphism. The analysis revealed four closed genotypes for Italian samples of E. multilocularis which were unique compared with the other 25 genotypes from Europe and the five genotypes from Alaska. An analysis in the Alpine watershed, comparing Italian adult worms with those from neighbouring areas in Austria, showed a unique cluster for Italian samples. This result supports the hypothesis of the presence of an autochthonous cycle of E. multilocularis in Italy. EmsB can be useful for 'tracking' the source of infection of this zoonotic parasite and developing appropriate measures for preventing or reducing the risk of human alveolar echinococcosis.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The article begins with a short history of the current Italian language, as an example of a dialect evolving and becoming elevated to the status of a national language. Next, an overview of Italy as characterized by multilingualism and of the different minority languages is offered. A third part is devoted to the different legal languages of Italian law and particularly to the consequences of multilingualism in Italy, which refers to the obligation to draft some local laws in two or tree languages. Multilingual drafting concerns institutions – and therefore concepts – of Italian law which are applied within one single legal system, namely the Italian one, and are merely expressed in a legal language which is not only Italian, but German, French or Ladin. This part is discussed more in deep. The article underlines that legal multilingualism in Italy is a rather unexplored research field. As in Europe there is a clear need for studies inquiring the problem of intepretation and application of mulitlingual law, the praxis and the operative reality of the “regional” legal languages in Italy would probably deserve more attention.