972 resultados para Different varieties English Vowels.
Resumo:
Translation is a regular phenomenon for news production, even if this is not always explicitly indicated. It is quite common that journalists themselves perform translations in their text production processes. Online media have added new possibilties to these processes. This paper looks at the transfer between print and online media texts from the point of view of translation. On the basis of case studies of English translations made available online by Spiegel International, the text production practice and its reflection in the linguistic structure of the translations is illustrated. The declared aim of putting English translations on the Spiegel website is to bring its 'unique voice' to English-speaking readers. This paper argues that this 'unique voice' will not be seen by the readers in the actual linguistic make-up of the texts, but that it is as a result of the text selection process that English-speaking readers can get access to a different point of view.
Resumo:
Analysis of variance (ANOVA) is the most efficient method available for the analysis of experimental data. Analysis of variance is a method of considerable complexity and subtlety, with many different variations, each of which applies in a particular experimental context. Hence, it is possible to apply the wrong type of ANOVA to data and, therefore, to draw an erroneous conclusion from an experiment. This article reviews the types of ANOVA most likely to arise in clinical experiments in optometry including the one-way ANOVA ('fixed' and 'random effect' models), two-way ANOVA in randomised blocks, three-way ANOVA, and factorial experimental designs (including the varieties known as 'split-plot' and 'repeated measures'). For each ANOVA, the appropriate experimental design is described, a statistical model is formulated, and the advantages and limitations of each type of design discussed. In addition, the problems of non-conformity to the statistical model and determination of the number of replications are considered. © 2002 The College of Optometrists.
Resumo:
This volume originates from a workshop entitled 'Revisiting advanced varieties in L2 learning' organized by the editors at Aston University (Birmingham, UK) in June 2006. It consists of a peer-reviewed selection of the best contributions. Many different approaches have been used in the study of advanced learners and their characteristics. Specific areas of language have repeatedly been found to remain problematic even at advanced levels, and much empirical research has been carried out. In particular, areas of grammar such as the tense or agreement systems often pose difficulties, as well as lexical idiosyncrasies such as formulaic sequences, and the discourse/pragmatic constraints operating in French. This volume brings together recent research exploring the advanced learner capabilities in each of those domains, as well as possible explanations for the difficulties they raise for the L2 learner of French. Additionally, one of the areas which has received considerable attention in the French L2 literature on advanced learners, tense and aspect, is also explored from the point of view of French learners of English, to explore any parallels. In presenting this research, the book clarifies the concept of the advanced learner: how does s/he differ from native speakers and why?
Resumo:
The present investigation is based on a linguistic analysis of the 'Housing Act 1980' and attempts to examine the role of qualifications in the structuring of the legislative statement. The introductory chapter isolates legislative writing as a "sub-variety “of legal language and provides an overview of the controversies surrounding the way it is written and the problems it poses to its readers. Chapter two emphasizes the limitations of the available work on the description of language-varieties for the analysis of legislative writing and outlines the approach adopted for the present analysis. This chapter also gives some idea of the information-structuring of legislative provisions and establishes qualification as a key element in their textualisation. The next three chapters offer a detailed account of the ten major qualification-types identified in the corpus, concentrating on the surface form they take, the features of legislative statements they textualize and the syntactic positions to which they are generally assigned in the statement of legislative provisions. The emerging hypotheses in these chapters have often been verified through a specialist reaction from a Parliamentary Counsel, largely responsible for the writing of the ‘Housing Act 1980’• The findings suggest useful correlations between a number of qualificational initiators and the various aspects of the legislative statement. They also reveal that many of these qualifications typically occur in those clause-medial syntactic positions which are sparingly used in other specialist discourse, thus creating syntactic discontinuity in the legislative sentence. Such syntactic discontinuities, on the evidence from psycholinguistic experiments reported in chapter six, create special problems in the processing and comprehension of legislative statements. The final chapter converts the main linguistic findings into a series of pedagogical generalizations, offers indications of how this may be applied in EALP situations and concludes with other considerations of possible applications.
Aspects of the learner's dictionary with special reference to advanced Pakistani learners of English
Resumo:
The present work is an empirical investigation into the lq`reference skills' of Pakistani learners and their language needs on semantic, phonetic, lexical and pragmatic levels in the dictionary. The introductory chapter discusses the relatively problematic nature of lexis in comparison with the other aspects in EFL learning and spells out the aim of this study. Chapter two provides an analytical survey of the various types of research undertaken in different contexts of the dictionary and explains the eclectic approach adopted in the present work. Chapter three studies the `reference skills' of this category of learners in the background of highly sophisticated information structure of learners' dictionaries under evaluation and suggests some measures for improvement in this context. Chapter four considers various criteria, eg. pedagogic, linguistic and sociolinguistic for determining the macro-structure of learner's dictionary with a focus on specific Ll speakers. Chapter five is concerned with various aspects of the semantic information provided in the dictionaries matched against the needs of Pakistani learners with regard to both comprehension and production. The type, scale and presentation of grammatical information in the dictionary is analysed in chapter six with the object of discovering their role and utility for the learner. Chapter seven explores the rationale for providing phonological information, the extent to which this guidance is vital and the problems of phonetic symbols employed in the dictionaries. Chapter eight brings into perspective the historical background of English-Urdu bilingual lexicography and evalutes the currently popular bilingual dictionaries among the student community, with the aim of discovering the extent to which they have taken account of the modern tents of lexicography and investigating their validity as a useful reference tool in the learning of English language. The final chapter concludes the findings of individual aspects in a coherent fashion to assess the viability of the original hypothesis that learners' dictionaries if compiled with a specific set of users in mind would be more useful.
Resumo:
This thesis sets out to investigate the role of cohesion in the organisation and processing of three text types in English and Arabic. In other words, it attempts to shed some light on the descriptive and explanatory power of cohesion in different text typologies. To this effect, three text types, namely, literary fictional narrative, newspaper editorial and science were analysed to ascertain the intra- and inter-sentential trends in textual cohesion characteristic of each text type in each language. In addition, two small scale experiments which aimed at exploring the facilitatory effect of one cohesive device (i.e. lexical repetition) on the comprehension of three English text types by Arab learners were carried out. The first experiment examined this effect in an English science text; the second covered three English text types, i.e. fictional narrative, culturally-oriented and science. Some interesting and significant results have emerged from the textual analysis and the pilot studies. Most importantly, each text type tends to utilize the cohesive trends that are compatible with its readership, reader knowledge, reading style and pedagogical purpose. Whereas fictional narratives largely cohere through pronominal co-reference, editorials and science texts derive much cohesion from lexical repetition. As for cross-language differences English opts for economy in the use of cohesive devices, while Arabic largely coheres through the redundant effect created by the high frequency of most of those devices. Thus, cohesion is proved to be a variable rather than a homogeneous phenomenon which is dictated by text type among other factors. The results of the experiments suggest that lexical repetition does facilitate the comprehension of English texts by Arab learners. Fictional narratives are found to be easier to process and understand than expository texts. Consequently, cohesion can assist in the processing of text as it can in its creation.
Resumo:
This thesis reports a cross-national study carried out in England and India in an attempt to clarify the association of certain cultural and non-cultural characteristics with people's work-related attitudes and values, and with the structure of their work organizations. Three perspectives are considered to be relevant to the objectives of the study. The contingency perspective suggests that a 'fit' between an organization's context and its structural arrangements will be fundamentally necessary for achieving success and survival. The political economy perspective argues for the determining role of the social and economic structures within which the organization operates. The culturalist perspective looks to cultural attitudes and values of organizational members for an explanation for their organization's structure. The empirical investigation was carried out in three stages in each of the two countries involved by means of surveys of cultural attitudes, work-related attitudes and organizational structures and systems. The cultural surveys suggested that Indian and English people were different from one another with regard to fear of, and respect and obedience to, their seniors, ability to cope with ambiguity, honesty, independence, expression of emotions, fatalism, reserve, and care for others; they were similar with regard to tolerance, friendliness, attitude to change, attitude to law, self-control and self-confidence, and attitude to social differentiation. The second stage of the study, involving the employees of fourteen organizations, found that the English ones perceived themselves to have more power at work, expressed more tolerance for ambiguity, and had different expectations from their job than did the Indian equivalents. The two samples were similar with respect to commitment to their company and trust in their colleagues. The findings also suggested that employees' occupations, education and age had some influences on their work-related attitudes. The final stage of the research was a study of structures, control systems, and reward and punishment policies of the same fourteen organizations which were matched almost completely on their contextual factors across the two countries. English and Indian organizations were found to be similar in terms of centralization, specialization, chief executive's span of control, height and management control strategies. English organizations, however, were far more formalized, spent more time on consultation and their managers delegated authority lower down the hierarchy than Indian organizations. The major finding of the study was the multiple association that cultural, national and contingency factors had with the structural characteristics of the organizations and with the work-related attitudes of their members. On the basis of this finding, a multi-perspective model for understanding organizational structures and systems is proposed in which the contributions made by contingency, political economy and cultural perspectives are recognized and incorporated.
Resumo:
The English writing system is notoriously irregular in its orthography at the phonemic level. It was therefore proposed that focusing beginner-spellers’ attention on sound-letter relations at the sub-syllabic level might improve spelling performance. This hypothesis was tested in Experiments 1 and 2 using a ‘clue word’ paradigm to investigate the effect of analogy teaching intervention / non-intervention on the spelling performance of an experimental group and controls. The results overall showed the intervention to be effective in improving spelling, and this effect to be enduring. Experiment 3 demonstrated a greater application of analogy in spelling, when clue words, which participants used in analogy to spell test words, remained in view during testing. A series of regression analyses, with spelling entered as the criterion variable and age, analogy and phonological plausibility (PP) as predictors, showed both analogy and PP to be highly predictive of spelling. Experiment 4 showed that children could use analogy to improve their spelling, even without intervention, by comparing their performance in spelling words presented in analogous categories or in random lists. Consideration of children’s patterns of analogy use at different points of development showed three age groups to use similar patterns of analogy, but contrasting analogy patterns for spelling different words. This challenges stage theories of analogy use in literacy. Overall the most salient units used in analogy were the rime and, to a slightly lesser degree, the onset-vowel and vowel. Finally, Experiment 5 showed analogy and phonology to be fairly equally influential in spelling, but analogy to be more influential than phonology in reading. Five separate experiments therefore found analogy to be highly influential in spelling. Experiment 5 also considered the role of memory and attention in literacy attainment. The important implications of this research are that analogy, rather than purely phonics-based strategy, is instrumental in correct spelling in English.
Resumo:
This thesis explores how the world-wide-web can be used to support English language teachers doing further studies at a distance. The future of education worldwide is moving towards a requirement that we, as teacher educators, use the latest web technology not as a gambit, but as a viable tool to improve learning. By examining the literature on knowledge, teacher education and web training, a model of teacher knowledge development, along with statements of advice for web developers based upon the model are developed. Next, the applicability and viability of both the model and statements of advice are examined by developing a teacher support site (bttp://www. philseflsupport. com) according to these principles. The data collected from one focus group of users from sixteen different countries, all studying on the same distance Masters programme, is then analysed in depth. The outcomes from the research are threefold: A functioning website that is averaging around 15, 000 hits a month provides a professional contribution. An expanded model of teacher knowledge development that is based upon five theoretical principles that reflect the ever-expanding cyclical nature of teacher learning provides an academic contribution. A series of six statements of advice for developers of teacher support sites. These statements are grounded in the theoretical principles behind the model of teacher knowledge development and incorporate nine keys to effective web facilitation. Taken together, they provide a forward-looking contribution to the praxis of web supported teacher education, and thus to the potential dissemination of the research presented here. The research has succeeded in reducing the proliferation of terminology in teacher knowledge into a succinct model of teacher knowledge development. The model may now be used to further our understanding of how teachers learn and develop as other research builds upon the individual study here. NB: Appendix 4 is only available only available for consultation at Aston University Library with prior arrangement.
Resumo:
University students encounter difficulties with academic English because of its vocabulary, phraseology, and variability, and also because academic English differs in many respects from general English, the language which they have experienced before starting their university studies. Although students have been provided with many dictionaries that contain some helpful information on words used in academic English, these dictionaries remain focused on the uses of words in general English. There is therefore a gap in the dictionary market for a dictionary for university students, and this thesis provides a proposal for such a dictionary (called the Dictionary of Academic English; DOAE) in the form of a model which depicts how the dictionary should be designed, compiled, and offered to students. The model draws on state-of-the-art techniques in lexicography, dictionary-use research, and corpus linguistics. The model demanded the creation of a completely new corpus of academic language (Corpus of Academic Journal Articles; CAJA). The main advantages of the corpus are its large size (83.5 million words) and balance. Having access to a large corpus of academic language was essential for a corpus-driven approach to data analysis. A good corpus balance in terms of domains enabled a detailed domain-labelling of senses, patterns, collocates, etc. in the dictionary database, which was then used to tailor the output according to the needs of different types of student. The model proposes an online dictionary that is designed as an online dictionary from the outset. The proposed dictionary is revolutionary in the way it addresses the needs of different types of student. It presents students with a dynamic dictionary whose contents can be customised according to the user's native language, subject of study, variant spelling preferences, and/or visual preferences (e.g. black and white).
Resumo:
This is a study of specific aspects of classroom interaction primary school level in Kenya. The study entailed the identification of the sources of particular communication problems during the change-over period from Kiswahili to English medium teaching in two primary schools. There was subsequently an examination of the language resources which were employed by teachers to maintain pupil participation in communication in the light of the occurrence of possibility of occurrence of specific communication problems. The language resources which were found to be significant in this regard concerned firstly the use of different elicitation types by teachers to stimulate pupils into giving responses and secondly teachers' recourse to code-switching from English to Kiswahili and vice-versa. It was also found in this study that although the use of English as the medium of instruction in the classrooms which were observed resulted in certain communication problems, some of these problems need not have arisen if teachers had been more careful in their use of language. The consideration of this finding, after taking into account the role of different elicitation types and code-switching as interpretable from data samples had certain implications which are specified in the study for teaching in Kenyan primary schools. The corpus for the study consisted of audio-recordings of English, Science and Number-Work lessons which were later transcribed. Relevant data samples were subsequently extracted from transcripts for analysis. Many of the samples have examples of cases of communication breakdowns, but they also illustrate how teachers maintained interaction with pupils who had yet to acquire an operational mastery of English. This study thus differs from most studies on classroom interaction because of its basic concern with the examination of the resources available to teachers for overcoming the problem areas of classroom communication.
Resumo:
Research into FL/EFL macro-reading (the effect of the broader context of reading) has been little explored in spite of its importance in the FL/EFL reading programmes. This study was designed to build on previous work by explaining in more depth the influence of the socio-educational reading environment in an Arab university (Al-Fateh University in Tripoli, Libya) - as reported by students, upon these students' reading ability in English and Arabic (particularly the former). Certain aspects of the lecturers' reading habits and attitudes and classroom operation were also investigated. Written cloze tests in English and Arabic and self-administered questionnaires were given to 125 preliminary-year undergraduates in three faculties of Al-Fateh University on the basis of their use of English as a medium of instruction (one representing the Arts' stream and two representing the Science stream). Twenty two lecturers were interviewed and observed by an inventory technique along with twenty other preliminary-year students. Factor analysis and standard multiple regression technique were among the statistical methods used to analyse the main data. The findings demonstrate a significant relationship between reading ability in English and the reading individual and environmental variables - as defined in the study. A combination of common and different series of such predictors were found accountable for the variation (43% for the first year English specialist; 48% for the combined Medicine student sample) in the English reading tests. Also found was a significant, though not very large, relationship between reading ability in Arabic and the reading environment. Non-statistical but objective analyses, based on the present data, also revealed an overall association between English reading performance and an important number of reading environmental variables - where many `poor' users of the reading environment (particularly the academic one) obtained low scores in the English cloze tests. Accepting the limitations of a single study, it is nevertheless clear that the reading environment at the University is in need of improvement and that students' use of it also requires better guidance and training in how to use it effectively. Suggestions are made for appropriate educational changes.
Resumo:
The aim of this study was to comparatively investigate the impact of visual-verbal relationships that exist in expository texts on the reading process and comprehension of readers from different language background: native speakers of English (LI) and speakers of English as a foreign language (EFL). The study focussed, in this respect, on the visual elements (VEs) mainly graphs and tables that accompanied the selected texts. Two major experiments were undertaken. The first, was for the reading process using the post-reading questionnaire technique. Participants were 163 adult readers representing three groups: 77 (LI), 56 (EFL postgraduates); and 30 (EFL undergraduates). The second experiment was for the reading comprehension using cloze procedure. Participants were 123 representing the same above gorups: 50, 33 and 40 respectively. It was hypothesised that the LI readers would make use of VEs in the reading process in ways different from both EFL groups and that use would enhance each group's comprehension in different aspects and to different levels. In the analysis of the data of both experiments two statistical measurements were used. The chi-square was used to measure the differences between frequencies and the t-test was used to measure the differences between means. The results indicated a significant relationship between readers' language background and the impact of visual-verbal relationships on their reading processes and comprehension of such type of texts. The results also revealed considerable similarities between the two EFL groups in the reading process of texts accompanied by VEs. In the reading comprehension, however, the EFL undergraduates seemed to benefit from the visual-verbal relationships in their comprehension more than the postgraduates, suggesting a weak relationship of this impact for older EFL readers. Furthermore, the results showed considerable similarities between the reading process of texts accompanied by VEs and of whole prose texts. Finally an evaluation of this study was undertaken as well as practical implications for EFL readers and suggestions for future research.
Resumo:
Cognitive linguistics scholars argue that metaphor is fundamentally a conceptual process of mapping one domain of experience onto another domain. The study of metaphor in the context of Translation Studies has not, unfortunately, kept pace with the discoveries about the nature and role of metaphor in the cognitive sciences. This study aims primarily to fill part of this gap of knowledge. Specifically, the thesis is an attempt to explore some implications of the conceptual theory of metaphor for translation. Because the study of metaphor in translation is also based on views about the nature of translation, the thesis first presents a general overview of the discipline of Translation Studies, describing the major models of translation. The study (in Chapter Two) then discusses the major traditional theories of metaphor (comparison, substitution and interaction theories) and shows how the ideas of those theories were adopted in specific translation studies of metaphor. After that, the study presents a detailed account of the conceptual theory of metaphor and some hypothetical implications for the study of metaphor in translation from the perspective of cognitive linguistics. The data and methodology are presented in Chapter Four. A novel classification of conceptual metaphor is presented which distinguishes between different source domains of conceptual metaphors: physical, human-life and intertextual. It is suggested that each source domain places different demands on translators. The major sources of the data for this study are (1) the translations done by the Foreign Broadcasting Information Service (FBIS), which is a translation service of the Central Intelligence Agency (CIA) in the United Sates of America, of a number of speeches by the Iraqi president Saddam Hussein during the Gulf Crisis (1990-1991) and (2) official (governmental) Omani translations of National Day speeches of Sultan Qaboos bin Said of Oman.