960 resultados para Hymns, French.
Resumo:
The increase in the number of anti-Semitic acts since the start of the Second Intifada has sparked off a broad debate on the return of anti-Semitism in France. This article focuses on the question whether this anti-Semitism is still based on the alleged superiority of the Aryan race as in the time of Nazism, or if it represents the birth of a “new Judeophobia” that is more based on anti-Zionism and the polemical mixing of “Jews,” “Israelis,” and “Zionists.” One supposed effect of this transformation is that anti-Semitism is in the process of changing camps and migrating from the extreme right to the extreme left of the political arena, to the “altermondialistes,” the communists, and the “neo-Trotskyists.” The article provides answers to the following questions: Are anti-Jewish views on the increase in France today? Do these opinions correlate with negative opinions of other minorities, notably Maghrebians and Muslims? Do they tend to develop among voters and sympathizers with the extreme right or on the extreme left of the political spectrum? And how are they related to opinions concerning Zionism and the Israeli-Palestinian conflict? My evaluation of the transformations in French anti-Semitism relies on two types of data. The first is police and gendarmerie statistics published by the National Consultative Committee on Human Rights (CNCDH), which is charged with presenting the prime minister with an annual report on the struggle against racism and xenophobia in France. The other is data from surveys, notably surveys commissioned by CNCDH for its annual report and surveys conducted at the Center for Political Research (CEVIPOF) at Sciences Po (Paris Institute for Political Research). The data show that anti-Semitic opinions follow a different logic from acts, that the social, cultural, and political profile of anti-Semites remains very close to that of other types of racists, and that anti-Zionism and anti-Semitism do not overlap exactly.
Resumo:
There is a shortage of empirical applications of the capability approach that employ closed survey instruments to assess self-reported capabilities. However, for those few instruments that have been designed and administered through surveys until now, no psychometric properties (reliability, validity, and factor structure) were reported. The purpose of this study is the assessment of the psychometric properties of three new language versions (German, French, and Italian) of an established (English) set of eight self-reported capability items. The set of items is taken from a previously published British study by Anand and van Hees (J Soc Econ 35(2):268–284, 2006). Our sample consists of 17,152 young male adults aged 18–25 years from the three major language regions in Switzerland. The results indicate good reliability of the three language versions. The results from the exploratory factor analyses suggest a one-dimensional factor structure for seven domain specific items. Furthermore, the results from multiple regression analyses suggest that a global summary item on overall capabilities represents a measurement alternative to the set of seven domain specific capability items. Finally, the results confirm the applicability of the closed capability instrument in a large scale survey questionnaire and represent the first attempt to measure self-reported capabilities in Switzerland.
Resumo:
OBJECTIVES We sought to evaluate the strategy success and short term clinical outcomes of direct stenting via 5 French (F) diagnostic catheters using a novel bare metal stent with integrated delivery system (IDS) (Svelte Medical Systems, New Providence, NJ) and compare the results to a conventionally treated matched group. METHODS Fifteen consecutive patients with lesions deemed suitable for direct stenting using a bare metal stent were included. The primary endpoint was the strategy success defined as the ability to successfully treat a target lesion via a 5 F diagnostic catheter with a good angiographic result (TIMI III flow, residual stenosis ≤20%). Procedure and fluoroscopy times, contrast agent use, cost, and short-term clinical outcomes were compared to a matched group treated via conventional stenting. RESULTS The primary endpoint was reached in 14/15 patients (93%). There were no significant differences in procedural (58.6 min ± 12.7 vs. 57.4 min ± 14.2) or fluoroscopy times (10.0 min ± 4.3 vs.10.1 min ± 3.9) or contrast agent use (193.7 ml ± 54.8 vs. 181.4 ml ± 35.6). However, there were significant reductions in materials used in the study group compared to the control group equating to cost savings of almost US $600 per case (US $212.44 ± 258.09 vs. US $804.69 ± 468.11; P = 0.001). CONCLUSIONS Direct stenting using a novel bare metal stent with an IDS via 5 F diagnostic catheters is a viable alternative to conventional stenting in selected patients and is associated with significant cost savings.
Resumo:
This article proposes an interactional approach to the question of Russian language maintenance through the activity of bedtime story-reading in Russian-French bilingual families in French speaking Switzerland. Reading stories appears to be a language maintenance strategy commonly employed by the Russian speaking parent. The ritual and recreational moment of story-reading therefore becomes an opportunity for language learning. Drawing upon a language socialization perspective, this paper proposes an interactional analysis of the language use in the activity of story-reading. It shows how the language choice of the participants may be requested, negotiated and challenged during the interaction. The analysis further informs us about the language choice pattern and the bilingual competences in these families. We will gain insight into (Russian) language maintenance as a daily social and linguistic practice.
Resumo:
In the course of language acquisition learners have to deal with the task of producing narrative texts that are coherent across a range of conceptual domains (space, time, entities) -- both within as well as across utterances. The organization of information is analyzed in this study, on the basis of retellings of a silent film, in terms of devices used in the coordination and subordination of events within the narrative sequence. The focus on subordination reflects a core grammatical difference between Italian and French, as Italian is a null-subject language while French is not. The implications of this contrast for information structure include differences in topic management within the sequence of events. The present study investigates in how far Italian-French bilingual speakers acquire the patterns of monolingual speakers of Italian. It compares how early and late bilinguals of these two languages proceed when linking information in narratives in Italian.
Resumo:
We collected norms on the gender stereotypicality of an extensive list of role nouns in Czech, English, French, German, Italian, Norwegian, and Slovak, to be used as a basis for the selection of stimulus materials in future studies. We present a Web-based tool (available at https://www.unifr.ch/lcg/) that we developed to collect these norms and that we expect to be useful for other researchers, as well. In essence, we provide (a) gender stereotypicality norms across a number of languages and (b) a tool to facilitate cross-language as well as cross-cultural comparisons when researchers are interested in the investigation of the impact of stereotypicality on the processing of role nouns.
Resumo:
Consequence analysis is a key aspect of anchoring assessment of landslide impacts to present and long-term development planning. Although several approaches have been developed over the last decade, some of them are difficult to apply in practice, mainly because of the lack of valuable data on historical damages or on damage functions. In this paper, two possible consequence indicators based on a combination of descriptors of the exposure of the elements at risk are proposed in order to map the potential impacts of landslides and highlight the most vulnerable areas. The first index maps the physical vulnerability due to landslide; the second index maps both direct damage (physical, structural, functional) and indirect damage (socio-economic impacts) of landslide hazards. The indexes have been computed for the 200 km2 area of the Barcelonnette Basin (South French Alps), and their potential applications are discussed.
Resumo:
BackgroundThe PEmb-QoL is a validated 40-item questionnaire to quantify health-related quality of life in patients having experienced pulmonary embolism (PE). It covers six health dimensions: frequency of complaints, activities of daily living limitations, work-related problems, social limitations, intensity of complaints, and emotional complaints. Originally developed in Dutch and English, we sought to prospectively validate the psychometric properties of a French version of the PEmb-QoL.MethodsWe performed a forward and backward translation of the English version of the PEmb-QoL into French. French-speaking consecutive adult patients with an acute, objectively confirmed PE admitted to the emergency department of a Swiss university hospital between 08/2009 and 09/2011 were recruited telephonically. We used standard psychometric tests and criteria to evaluate the acceptability, reliability, and validity of the French version of the PEmb-QoL. We also performed an exploratory factor analysis.ResultsOverall, 102 patients were enrolled in the study. The French version of the PEmb-QoL showed good reliability (internal consistency, item¿total and inter-item correlations), reproducibility (test-retest reliability), and validity (convergent, discriminant) in French-speaking patients with PE. The exploratory factor analysis suggested three underlying dimensions: limitations in daily activity (items 4b-m, 5a-d), symptoms (items 1a-h and 7), and emotional complaints (items 9a-f and j).ConclusionWe successfully validated the French version of the PEmb-QoL questionnaire in patients with PE. Our results show that the PEmb-QoL is a valuable tool for assessing health-related quality of life after PE in French-speaking patients.