342 resultados para Modernist


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Richard Schaukal (1874-1942) wurde als Dichter ignoriert, als Übersetzer geschätzt und als Literaturkritiker geachtet. Es ist erstaunlich, dass dieses Tätigkeitsfeld unvollständig aufgearbeitet ist, zumal bedeutende Exponenten der Zeit wie Thomas Mann, Hermann Hesse oder Rainer Maria Rilke Schaukal um Besprechungen ihrer Werke baten. Er verfasste für zahlreiche Publikationsorgane meist unbequeme Essays, die sich − mehr noch als seine dichterischen Arbeiten − in den Diskurs der kulturkonservativen kritischen Moderne einschrieben. Mit Blick auf seine frühe Phase als Literaturkritiker werden Richard Schaukals ästhetische Positionen, Einflüsse und Funktionen untersucht. Abschließend wird sein Aufsatz über Ferdinand von Saar (1899) einer exemplarischen Analyse unterzogen.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Although movement is often viewed as forming the ‘kinetic basis’ of the modern age, the analysis of movement practices such as dance is often neglected in theories of modernity. Dance theorists such as André Lepecki (2006) and Randy Martin (1998) have argued for an awareness of how the kinaesthetic politics of modernity perform a colonization of space and bodies in their constant drive toward movement and mobility. This chapter examines how an analysis of two dance works by Irish artists, one from the early twentieth century and one from the early twenty-first century, can contribute to these discussions of modernity and dance, and how the works might illuminate connections between dance and politics in Ireland in their alternative approaches to these modernist kinaesthetic politics. Taking a brief, contextualizing look at an early dance play by William Butler Yeats, the chapter then focuses on what echoes, or afterlives, can be found from this early modernist work in a piece by contemporary dance theatre choreographer Fearghus Ó’Conchúir. In both works we see the ability of dance to create an alternative space within the pervading discourses (or movements) of a sociopolitical and cultural landscape that allows the spectator – through a visceral connection with a dancer – to experience a different perspective on the ‘idea of a nation’.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Thesis (Master's)--University of Washington, 2016-06

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Design for visors for the delegation from Jamaica to the London Olympic Games 2012. This design was commissioned by PUMA 2012 based on McLean's designs featured in the website House of Flora, which functions as a space of display, archive, folio, point of sale and dissemination. The McLean standard design for visors is a component of the avant garde, pret a porter millinery, accessory design collections, and stylistically customised for the Jamaican team. McLean's oeuvre is original in its integration of the experimental traditions of art school workshop culture with the professional demands of fashion manufacture and trade culture. Combining the innovation of the postmodern urban artisan with the exacting demands of industrial production, dissemination and distribution McLean's design work spans the disparate worlds of national art collections such as the Victoria and Albert Museum (A Hat Anthology Exhibition, and catalogue 2009), London Design Museum ( Fifty Hats that Changed the World 2009). Integrating design considerations of multiple and mass production with the stylistic considerations of the studio workshop McLean brings the wit of the avant garde urban artisan to the structures and systems of fashion industry. The designs reach to a global audience as product users, as well as to the international connoisseurship of crafts and design specialists. The rigour of McLean's research and innovation is evident in the specificity of the stylistic references made through her selection of materials, processes, form, colour and symbolism. A range of cultural references cite the rich fusion of early twentieth century modernist culture in which the disparate worlds of popular, proletarian, culture fertilised the stylistic austerity of high modern formalism. McLean here considers the relationship between millinery and coiffure, following from the millinery piece featured in (Marcel bobbed hairpiece hat), and now brings the considerations of ethnic difference to bear on her design. Afro hair brings user group specificity to the milliner, and the visor design is a resolution of function and style for both protection and display. Connoting the sartorial conventions of workwear headgear, rather than the nineteenth century colonial 'cricketer's' cap, or the twentieth century US 'baseball' peaked cap, McLean's 'Jamaican Olympic Visor' brings distinctively postcolonial meaning to the cultural profile of the heterotopic media space. Designing for the popular culture of Olympic sports, televised and broadcast to global audiences, brings new forms of agency to the fashion designer, and McLan's design deploys a style that is widely recognisable from other popular culture's film and TV depictions of workwear to mark the distinctive tradition of supremacy that black athletes bring to the European traditions of cultural heritage. Supplanting the Arcadian 'laurels' with which winners are, traditionally, crowned, McLean's visor design innovation, suggests that it is not impossible to challenge and transform apparently timeless hierarchies of power and supremacy, so that ex-slaves may also become victors. McLean's fashion designs all work within this reach of fashion towards the carnivalesque inversion of social orderliness through play, display and sartorial activism.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Daniel Bromley argues against Oran Young’s FIT model as a basis for environmental governance, on the grounds that humans cannot manage nature and that attempts to do so are based on a scientistic, modernist conceit. At issue is the role of natural and social scientists in adjudicating questions about what we ought to do to close governance gaps and address unsustainable behaviors. If Bromley is right, then the lessons of the American pragmatist tradition recommend against attempts to “fit” social institutions to the natural world. The first objective of this paper is to argue that Bromley’s view is not in keeping with the pragmatism of C. S. Peirce and John Dewey, which actually places a high value on natural and social scientific modes of inquiry in the service of social ends. I argue that Young’s proposal is in fact a development of the pragmatist idea that social institutions must be fit in the sense of fitness, i.e., resilient and able to navigate uncertainty. Social institutions must also evolve to accommodate the emerging values of the agents who operate within them. The second objective of this paper is to examine the role of social science expertise in the design of social policies. Governance institutions typically rely on the testimony of natural scientists, at least in part, to understand the natural systems they operate within. However, natural systems are also social systems, so it seems pertinent to ask whether there is a role for social systems experts to play in helping to design environmental governance institutions. I argue that social scientists can make a unique contribution as experts on social institutions, and as such, are necessary to bring about a transformation of the unsustainable institutions that are preventing us from achieving stated sustainable development goals.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This work presents a tool to support authentication studies of paintings attributed to the modernist Portuguese artist Amadeo de Souza-Cardoso (1887-1918). The strategy adopted was to quantify and combine the information extracted from the analysis of the brushstroke with information on the pigments present in the paintings. The brushstroke analysis was performed combining Gabor filter and Scale Invariant Feature Transform. Hyperspectral imaging and elemental analysis were used to compare the materials in the painting with those present in a database of oil paint tubes used by the artist. The outputs of the tool are a quantitative indicator for authenticity, and a mapping image that indicates the areas where materials not coherent with Amadeo's palette were detected, if any. This output is a simple and effective way of assessing the results of the system. The method was tested in twelve paintings obtaining promising results.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Richard Aldington’s city poems in the latter part of his 1915 collection Images are concerned with the masses who inhabit the modern city. Aldington is at pains to stress his distinction from those he perceives as an increasingly homogenized crowd. This paper examines the literary, linguistic and rhetorical strategies by which Aldington ‘others’ the masses, and sets them in the context of contemporary studies of the crowd, focusing on the work of Gustave Le Bon and C. F. G. Masterman. Aldington’s poetry is a product of the environment he sees as unsatisfactory, but he searches for solutions in a range of literary traditions which write the city.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Neste artigo procuro apresentar o poeta, escritor e pensador brasileiro Oswald de Andrade e a influência deste no nascimento e desenvolvimento do pensamento antropofágico. Pensamento teórico que tendo raiz na cultura indígena e no ritual de deglutição dos inimigos pela tribo dos Tupinambás, extrapola as fronteiras da sua acção prática para desaguar, após sucessivos desenvolvimentos teóricos, no ano de 1922, na irreverência do movimento modernista da Semana de Arte Moderna de São Paulo. Nascida sob a tónica do pensamento crítico e da reflexão social e cultural, propõe a metamorfose da cultura estrangeira e a reestruturação dos processos artísticos. Ao estudo da antropofagia, enquanto pensamento/conceito teórico optei por acoplar o conceito de tradução cultural. Duas estruturas de análise socioculturais que em comunhão funcionam como contributo efectivo ao reconhecimento e compreensão das particularidades que definem o (re)posicionamento multi e intercultural das sociedades pós-colonialistas e pós-modernas. Apreender o sentido teórico combinado de antropofagia e tradução cultural é pois reverenciar a figura, pensamento e vivência de Oswald de Andrade. Mais do que aprofundar a biografia do autor, este artigo visa apresentar um encontro teórico: antropofagia, tradução cultural e (re)posicionamento multi e intercultural – conceitos indispensáveis ao reconhecimento das sociedades contemporâneas.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation argues that “disaffection” is an overlooked but foundational posture of mid-twentieth-century British and Anglophone literature. Previously misdiagnosed as quietism or apathy, disaffection instead describes how many late modernist writers mediated between their ideological misgivings and the pressure to respond to dire political crises, from the Second World War to the creation of new postcolonial nations. Stylists of disaffection—such as Henry Green, Virginia Woolf, Elizabeth Bowen, and V. S. Naipaul—grappled with how limiting cultural assumptions, for instance, about class and nation, seemed to inhere in particular aesthetic techniques like stream of consciousness or realism. Disaffected literature appeals to but then disrupts a given technique’s projection of these assumptions and the social totality that they imagine. This literary “bait-and-switch” creates a feeling of dysphoria whereby readers experience a text unnervingly different from what they had been led to expect. Recognizing the formative work of literary disaffection in late modernism offers an original way to conceptualize the transition between modernist and postmodernist literature in the twentieth century.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This work aims to investigate the historical narratives in which the graphic designer Alexandre Wollner assembled about the development of its own profession in Brazil, focusing the ways in which his discourse points relations among design (with greater emphasis in graphic design) and visual arts, the industrial development and notions about technology. Firstly, the theoretical setup searched for dialogues with design historians, with Mikhail Bakhtin, specially his concepts about “ideology” and “discourse’, and the theory of Field Autonomy by Pierre Bourdieu applied in the artistic practice. Following, the relation between Wollner’s own journey and the Brazilian industrial development is shown, and, at last, three of his historical texts are studied, which are written in different moments (1964; 1983; 1998), being those in which the analyzed author wished to point out the origens, events and names that are more remarkable. Throughout the work, it is pointed the importance of Wollner’s contact with the modernist european ideologies that share an abstract and rationalist matrix found at Hochschule für Gestaltung Ulm (HfG Ulm), the german design school from the city of Ulm, in the 1950s. Such modernist discourse understood the practice of design as a method with scientific character, being then different of some other more recurring artistic professional practices in some productive sectors. Wollner aimed to apply such ideals in his professional practice, being the foundation of the paulista office forminform, in 1958, one of his first expressions of such posture, and in his academic practice, helping the foundation of the Escola Superior de Desenho Industrial (ESDI), in Rio de Janeiro, in 1963. Such modernist ideals went along with moments of the Brazilian industrial development during the government of Juscelino Kubitschek (1956–1961) and the “Economical Miracle” from the military government (1968–1973). Wollner argued about the need for the development of national design as a technological and productive differential that would help the growth of national industry, based on Ulm’s project model concept. It is defended that Wollner’s professional and intelectual path, in his efforts of thinking a history of Brazilian design through the choice of pioneers in the area, was founded on an “ideal model” of design, leaving aside the modernist experiences from the 1950s. Such posture would indicate a search for validation of his own profession that was beginning to become more evident in Brazilian productive means, aiming the creation of a differential space in comparison with pre-established practices, usually link to graphic artists from the time.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis examines the role of Scots language verse translation in the second-generation or post-war Scottish Renaissance. The translation of European poetry into Scots was of central importance to the first-generation Scottish Renaissance of the nineteen twenties and thirties. As Margery Palmer McCulloch has shown, the wider cultural climate of Anglo-American modernism was key to MacDiarmid’s conception of the interwar Scottish Renaissance. What was the effect on second-generation poet-translators as the modernist moment passed? Are the many translations undertaken by the younger poets who emerged in the course of the nineteen forties and fifties a faithful reflection of this cultural inheritance? To what extent are they indicative of a new set of priorities and international influences? The five principal translators discussed in this thesis are Douglas Young (1913-1973), Sydney Goodsir Smith (1915-1975), Robert Garioch (1909-1981), Tom Scott (1918-1995) and William J. Tait (1918-1992). Each is the subject of a chapter, in many cases providing the first or most extensive treatment of particular translations. While the pioneering work of John Corbett, Bill Findlay and J. Derrick McClure, among other scholars, has drawn attention to the long history of literary translation into Scots, this thesis is the first extended critical work to take the verse translations of the post-MacDiarmid makars as its subject. The nature and extent of MacDiarmid’s influence is considered throughout, as are the wider discourses around language and translation in twentieth-century Scottish poetry. Critical engagement with a number of key insights from theoretical translation studies helps to situate these writers’ work in its global context. This thesis also explores the ways in which the specific context of Scots translation allows scholars to complicate or expand upon theories of translation developed in other cultural situations (notably Lawrence Venuti’s writing on domestication and foreignisation). The five writers upon whom this thesis concentrates were all highly individual, occasionally idiosyncratic personalities. Young’s polyglot ingenuity finds a foil in Garioch’s sharp, humane wit. Goodsir Smith’s romantic ironising meets its match in Scott’s radical certainty of cause. Tait’s use of the Shetlandic tongue sets him apart. Nonetheless, despite the great variety of style, form and tone shown by each of these translators, this thesis demonstrates that there are meaningful links to be made between them and that they form a unified, coherent group in the wider landscape of twentieth-century Scottish poetry. On the linguistic level, each engaged to some extent in the composition of a ‘synthetic’ or ‘plastic’ language deriving partly from literary sources, partly from the spoken language around them. On a more fundamental level, each was committed to enriching this language through translation, within which a number of key areas of interest emerge. One of the most important of these key areas is Gaelic – especially the poetry of Sorley MacLean, which Young, Garioch and Goodsir Smith all translated into Scots. This is to some extent an act of solidarity on the part of these Scots poets, acknowledging a shared history of marginalisation as well as expressing shared hopes for the future. The same is true of Goodsir Smith’s translations from a number of Eastern European poets (and Edwin Morgan’s own versions, slightly later in the century). The translation of verse drama by poets is another key theme sustained throughout the thesis, with Garioch and Young attempting to fill what they perceived as a gap in the Scots tradition through translation from other languages (another aspect of these writers’ legacy continued by Morgan). Beyond this, all of the writers discussed in this thesis translated extensively from European poetries from Ancient Greece to twentieth-century France. Their reasons for doing so were various, but a certain cosmopolitan idealism figures highly among them. So too does a desire to see Scotland interact with other European nations, thus escaping the potentially narrowing influence of post-war British culture. This thesis addresses the legacy of these writers’ translations, which, it argues, continue to exercise a perceptible influence on the course of poetry in Scotland. This work constitutes a significant contribution to a much-needed wider critical re-assessment of this pivotal period in modern Scottish writing, offering a fresh perspective on the formal and linguistic merits of these poets’ verse translations. Drawing upon frequently obscure book, pamphlet and periodical sources, as well as unpublished manuscripts in the National Library of Scotland and the Shetland Archives, this thesis breaks new ground in its investigation of the role of Scots verse translation in the second-generation Scottish Renaissance.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

International audience

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação de Mestrado para obtenção do grau de Mestre em Design de Comunicação, apresentada na Universidade de Lisboa - Faculdade de Arquitectura

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

L’émergence du postmodernisme aux Etats-unis, mouvement esthétique rejetant les dogmes modernistes, date des années 1960. En s’imposant, durant les dernières décennies du 20ème siècle, comme le paradigme esthétique de l’architecture, des arts et de la littérature, le postmodernisme a également créé les conditions propres à une renaissance du roman historique. Cependant, la fiction historique postmoderne constitue maintenant une nouvelle forme du genre basée sur la parodie, l’ironie et le scepticisme envers les discours dominants. Cette nouvelle forme ne se limite plus à la présentation des récits dans un cadre historique réaliste. Elle remet plutôt en question la validité et par conséquent la nature même du discours historique, problématisant et mettant ainsi à l’avant le processus d’interprétation et de reconstruction du passé. Dans cette optique, la fiction historique contemporaine reflète les débats actuels sur les formes de l’historiographie, débats lancés par Hayden White. Dans les années 1980, la fiction historique a de nouveau fleuri dans l'espace culturel allemand tout comme ailleurs. Le présent mémoire analyse des formes postmodernes de la fiction historique en se basant sur trois romans historiques de langue allemande parus entre 1981 et 2005: Die Schrecken des Eises und der Finsternis de Christoph Ransmayr, Die Vermessung der Welt de Daniel Kehlmann et Marbot : Eine Biographie de Wolfgang Hildesheimer. L’analyse s'appuie sur divers modèles de la fiction postmoderne, en particulier sur le schéma de catégorisation du roman historique élaboré par Ansgar Nünning. Le mémoire montre dans quelle mesure ces romans appliquent des moyens stylistiques typiques pour le postmodernisme et portent un regard critique ou comique sur l’histoire et la culture allemande et autrichienne.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Durant les années 1950, les autorités municipales, sous la pression du département de la police, ont demandé le déboisement d’une section du parc du Mont-Royal. Cette section, communément appelée la « Jungle » et principalement composée de broussailles, de buissons et d’arbres, était fréquentée par une clientèle considérée comme indésirable. Cette dernière comprenait, essentiellement, des alcooliques, des voyous, des pervers, et, surtout, des homosexuels. Leur éradication s’est alors déployée selon un plan en trois étapes qui avait pour objectif de simplifier les techniques de surveillance utilisées par le département de la police. D’abord, une augmentation de l’éclairage, puis, le déboisement de la « Jungle », et, finalement, la construction d’une route, aujourd’hui connue sous le nom de Camillien-Houde. Le parc devenait ainsi plus accessible et plus sécuritaire. Les coupes, que l’on a appelées les « coupes de la moralité », ont eu un effet considérable sur l’environnement et la composition écologique du parc, donnant, entre autres, aux Montréalais, l’impression que le parc était devenu chauve (ce qui lui conféra d’ailleurs le surnom de Mont Chauve). Les transformations du parc du Mont-Royal n’étaient cependant pas limitées à sa Jungle. En fait, des modifications furent aussi mises en application dans d’autres sections considérées comme sous-développées. La métamorphose du parc et de sa « Jungle » était un acte de développement caractéristique de l’ère moderniste de la planification du Montréal d’après-guerre. La re-planification du parc du Mont-Royal témoigne ainsi d’une volonté sans bornes des autorités d’instaurer la moralité et la modernité dans la ville, volonté qui aura pour conséquence d’altérer la composition écologique du parc. C’est ce qui sera à l’origine d’une campagne nommée « Save-the-Mountain Movement », qui a cherché à empêcher la modernisation de l’espace et milité pour la réhabilitation du parc en tant que boisé paisible.