872 resultados para Língua inglesa - Palavras e expressões


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Este trabalho concentra-se na tradução de poemas infantis em língua inglesa, examinando, em particular, as denominadas nursery rhymes, componentes do cancioneiro popular na cultura do Reino Unido. Serão considerados aspectos formais e históricos dessa categoria poética e apresentadas sugestões de tradução para alguns poemas, com base nos conceitos de correspondência formal e correspondência funcional, elaborados por Paulo Henriques Britto, como aplicados ao processo tradutório (ademais de seu emprego na crítica de tradução poé- tica). Foram selecionados para tradução e exemplificação das discussões três poemas de temáticas diversas, extraídos das coletâneas organizadas por Peter e Iona Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (1952/1997) e A Family Book of Nursery Rhymes (1964).

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The main purpose of this paper is to observe the Portuguese into English translational process regarding the metaphors of specific lexical units related to erogenous zones and to intercourse in the context of the literary work Maira (1978), written by Darcy Ribeiro, as well as in its translation, Maíra (1985), performed by Goodland e Colchie. We based our study on an interdisciplinary proposal that associates the theoretical framework of Lexical Studies (BIDERMAN, 1996; LAKOFF; JOHNSON, 2002; ORSI, 2007, 2009; ORSI; ZAVAGLIA, 2007; 2012; PRETI, 1984; XATARA; RIVA; RIOS, 2002; XATARA, 2004), Corpus-Based Translation Studies (BAKER, 1993, 1995; CAMARGO, 2005), Corpus Linguistics (TYMOCZKO, 1998; BERBER SARDINHA, 2004), and, in part, Terminology (COELHO, 2003; BARROS, 2004; FAULSTICH, 2004). Concerning the methodology, we used the program WordSmith Tools, which provided the tools WordList and Concord, for collection and observation of data. We thus verified the value attributed to the erotic-obscene lexicon in Darcy Ribeiro’s literary-textual construction, and we also analyzed the reformulation of taboo lexicon in English. Finally, we intended to reflect on the process of translation of these lexical units considered socially disreputable, in an attempt to provide a possible support fortranslators, linguists, writers and social scientists.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper is part of a larger project that is being developed at our university, whose goal is to enable students of Literature and Translation to detect and analyze linguistic phenomena based on electronic corpora, consisting of original texts and texts translated, which show the general language, literary language and specialized language. One of its aspects is the analysis of medical abstracts and their translation process. Thus, this undergraduate research project, we seek to observe the technical-scientific English language by performing translations of abstracts of scientific articles of Neurology and Oncology.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Research articles in national and international journals provide abstracts usually written in English. This paper discusses the importance of working with this sub-genre with future researchers and translators during their university years. Two concepts of genre are presented (SWALES, 1990; BATHIA, 1993), as well as an approach on how to introduce academic genre to undergraduate students. After applying this approach to a mini-course about academic writing, we have noted that translation students have been more attentive to the way they deal with texts based on communicative purposes, tasks, target readers and language.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Faremos uma leitura do poema 754 de Emily Dickinson, “My Life had stood – a Loaded Gun”, à luz da teoria feminista de Sandra Gilbert e Suzan Gubar com o intuito de entender o dilema da autoria feminina no século XIX: a necessidade de auto-afirmação poética em contraposição à impossibilidade de auto-afirmação como mulher em uma sociedade patriarcal. O poema 754 dramatiza esse dilema criando uma cena pastoril na qual é a personagem feminina que fala e age em nome do homem, invertendo os papéis do gênero pastoril e da sociedade norte-americana da época. Esta inversão é que possibilita a superação do dilema, na medida em que pressupõe um eu-lírico de voz forte e eloquente, capaz de se pronunciar afirmativamente sobre assuntos do universo masculino enquanto silencia a voz masculina.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this paper is to show a cognitive semantic investigation on the idea of expectation, defined as a mental construct which organizes the thinking and works as specific motivation in the process of communication. Expectation is an idea that may be created in the speaker's or in the listener's mind. It may be verbalized or not. Its semantic information may not be realized in real life, bringing frustration to communication. This study of expectation suggested that it is useful to have a theory to explain what other approaches left over. The working methodology focused in the gathering of data related to the phenomenon and the procedures to explain them inside a cognitive approach. The utterances are directly dependent of how the mind words. Therefore, studying speech we can have an access to people's mind. The idea of expectation may be interpreted under different traditional semantic labels. However, there are some peculiarities that can be explained only by a cognitive approach to language. We find words and phrases in the languages which reveal the presence of an expectation, such as "I think that...", "there has been an expectation about..." All answers are expected to fulfill an expectation. This investigation brought evidence that the mental expectation is essential to the act of communication. Therefore, the study of expectation in languages and in people's mind is important for the researches on cognitive semantics.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Aproximadamente 20 a 22 % das fraturas em felinos são pélvicas e quase metade destas são em ilío, que muitas vezes estão associadas a outras lesões pélvicas ósseas e a tecidos moles. A indicação cirúrgica para o tratamento destas lesões depende do grau de instabilidade, de perda da continuidade óssea, colapso do canal pélvico, fraturas acetabulares, envolvimento de estruturas do eixo de sustentação de peso do animal, lesão nervosa e dor intratável mesmo com uso de analgésicos. O objetivo desta revisão sistemática foi comparar o uso de quatro métodos diferentes para a osteossíntese de ílio em gatos, sendo estes: as placas laterais, placas dorsais, placas em T e, parafusos, fios de Kirschner, fios de aço e polimetilmetacrilato usados em conjunto, em relação às implicações e complicações do uso de cada uma das técnicas. Foram utilizados artigos científicos retrospectivos e prospectivos publicados nas bases de dados informatizados PUBMED, Scielo, Periódico Capes e Google Schoolar que abordassem diferentes técnicas para a osteossíntese de ílio em gatos e foi realizada a análise e comparação de seus dados. Quatro artigos foram selecionados por serem adequados para abordar o tema indicado, todos redigidos em língua inglesa, porém, um sendo de origem francesa e três de origem britânica, cada artigo relatando um tipo diferente de método utilizado. A discussão e a conclusão se deram com base nestes artigos. Nenhuma das técnicas pode ser considerada perfeitamente adequada para qualquer osteossíntese de ílio. Cada uma das quatro possui prós e contras e tem demonstrado melhor eficácia para um tipo específico de fratura ilíaca em gatos, cabendo ao cirurgião veterinário reconhecer e selecionar a melhor a ser utilizada em cada situação

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Objetivo: revisar sistematicamente a eficácia da técnica denominada osteossíntese com placa minimamente invasiva (MIPO), recentemente utilizada em medicina veterinária, em pequenos animais, em relação ao tempo de união óssea, alinhamento do membro e complicações no trans e pós-operatório. Material e Métodos: análise e comparação de artigos científicos retrospectivos e prospectivos sobre a técnica MIPO, publicados nas bases de dados informatizadas PUBMED, LILACS, Scielo e ScienceDirect. Resultados: foram selecionados cinco artigos adequados aos critérios de inclusão proposto, dois prospectivos e três retrospectivos, todos publicados nos últimos seis anos e em língua inglesa. Com esses trabalhos realizou-se uma discussão e conclusão a respeito da aplicação da MIPO em pequenos animais. Conclusão: A hipótese de que a MIPO é eficaz é aceita. A MIPO é uma técnica segura e sua aplicação em pequenos animais tem demonstrado resultados satisfatórios. Porém, com os estudos realizados até o momento não é possível afirmar que a aplicação da MIPO é estatisticamente mais eficaz que as técnicas convencionais quando aplicada em cães e gatos

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE