359 resultados para goi errendimendua
Resumo:
This paper presents the 2006 Miracle team’s approaches to the Ad-Hoc and Geographical Information Retrieval tasks. A first set of runs was obtained using a set of basic components. Then, by putting together special combinations of these runs, an extended set was obtained. With respect to previous campaigns some improvements have been introduced in our system: an entity recognition prototype is integrated in our tokenization scheme, and the performance of our indexing and retrieval engine has been improved. For GeoCLEF, we tested retrieving using geo-entity and textual references separately, and then combining them with different approaches.
Resumo:
This paper presents the 2005 MIRACLE team’s approach to Cross-Language Geographical Retrieval (GeoCLEF). The main goal of the GeoCLEF participation of the MIRACLE team was to test the effect that geographical information retrieval techniques have on information retrieval. The baseline approach is based on the development of named entity recognition and geospatial information retrieval tools and on its combination with linguistic techniques to carry out indexing and retrieval tasks.
Resumo:
This paper presents the 2005 Miracle’s team approach to the Ad-Hoc Information Retrieval tasks. The goal for the experiments this year was twofold: to continue testing the effect of combination approaches on information retrieval tasks, and improving our basic processing and indexing tools, adapting them to new languages with strange encoding schemes. The starting point was a set of basic components: stemming, transforming, filtering, proper nouns extraction, paragraph extraction, and pseudo-relevance feedback. Some of these basic components were used in different combinations and order of application for document indexing and for query processing. Second-order combinations were also tested, by averaging or selective combination of the documents retrieved by different approaches for a particular query. In the multilingual track, we concentrated our work on the merging process of the results of monolingual runs to get the overall multilingual result, relying on available translations. In both cross-lingual tracks, we have used available translation resources, and in some cases we have used a combination approach.
Resumo:
The main goal of the bilingual and monolingual participation of the MIRACLE team in CLEF 2004 was to test the effect of combination approaches on information retrieval. The starting point was a set of basic components: stemming, transformation, filtering, generation of n-grams, weighting and relevance feedback. Some of these basic components were used in different combinations and order of application for document indexing and for query processing. A second order combination was also tested, mainly by averaging or selective combination of the documents retrieved by different approaches for a particular query.
Resumo:
ImageCLEF is a pilot experiment run at CLEF 2003 for cross language image retrieval using textual captions related to image contents. In this paper, we describe the participation of the MIRACLE research team (Multilingual Information RetrievAl at CLEF), detailing the different experiments and discussing their preliminary results.
Resumo:
This paper describes the first set of experiments defined by the MIRACLE (Multilingual Information RetrievAl for the CLEf campaign) research group for some of the cross language tasks defined by CLEF. These experiments combine different basic techniques, linguistic-oriented and statistic-oriented, to be applied to the indexing and retrieval processes.
Resumo:
Este trabajo presenta una propuesta de codificación morfosintáctica para corpus de referencia en lengua española basada en los estándares de la Text Encoding Initiative (TEI), The Network of European Reference Corpora (NERC) y The Expert Advisory Group on Language Engineering Standards (EAGLES) tal y como se presenta en (Martín de Santa Olalla, 1994). Presentamos también el trabajo de creación de etiquetador morfosintáctico que utiliza el conjunto de etiquetas que ésta contiene.
Resumo:
Este trabajo describe un sistema desarrollado para evaluar la utilidad de las técnicas de aprendizaje basadas en explicaciones aplicadas a la comprensión de textos. Como punto de partida se toma la salida de un sistema de análisis que produce expresiones en lógica de predicados. El sistema de comprensión integra varios módulos, de entre los que destacan el primero, que construye modelos causales para los enunciados y acciones que componen la entrada –manteniendo un conjunto de esquemas estereotípicos candidatos para construir una explicación–, y el modulo de aprendizaje, que determina cuándo un cierto plan observado es interesante y reúne los requisitos para ser añadido como nuevo esquema para la comprensión de futuras narraciones.
Resumo:
Este artículo afronta el problema de la conversión de estructuras morfosintácticas a una representación semántica basada en marcos y viceversa. Los algoritmos de interpretación presentados emplean el mismo conjunto de reglas para realizar dicha conversión en ambos sentidos (para análisis y generación) y se centran en recorrer el árbol morfosintáctico/semántico de forma descendente aplicando las reglas de interpretación recursivamente a sus constituyentes.