802 resultados para corpus-based translation studies


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reports on a unique study of a large, random sample of business start-ups that were identified prior to the actual, commercial launch of the ventures. The purpose of this paper is two-fold. First, to present frequencies on the involvement of the Swedish population in the small business sector (particularly in start-ups of firms) and to compare these with estimates from Norway and the USA, which are based on studies using a similar research design. The authors also discuss the possible reasons for the differences that emerge between countries. Second, the characteristics of nascent entrepreneurs (i.e. individuals trying to start an independent business) are analysed and compared for sub-groups within the sample and with characteristics of business founders as they appear in theoretical accounts or retrospective empirical studies of surviving all firms. In order to get a representative sample from the working age population, respondents (n = 30,427) were randomly selected and interviewed by telephone. It was found that 2.0% of the Swedish population at the time of the interview were trying to start an independent business. Sweden had a significantly lower prevalence rate of nascent entrepreneurs compared to Norway and the USA. Nascent entrepreneurs were then compared to a control group of people not trying to start a business. The results confirmed findings from previous studies of business founders pointing to the importance of role models and the impression of self-employment obtained through these, employment status, age, education and experience. Marital status, the number of children in the household, and length of employment experience were unrelated to the probability of becoming a nascent entrepreneur. The gender of the respondent was the strongest distinguishing factor. Importantly, the results suggest that while one has a reasonably good understanding of the characteristics associated with men going into business for themselves, the type of variables investigated here have very limited ability to predict nascent entrepreneur status for women.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper develops and evaluates an enhanced corpus based approach for semantic processing. Corpus based models that build representations of words directly from text do not require pre-existing linguistic knowledge, and have demonstrated psychologically relevant performance on a number of cognitive tasks. However, they have been criticised in the past for not incorporating sufficient structural information. Using ideas underpinning recent attempts to overcome this weakness, we develop an enhanced tensor encoding model to build representations of word meaning for semantic processing. Our enhanced model demonstrates superior performance when compared to a robust baseline model on a number of semantic processing tasks.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

STUDY QUESTION: What is the self-reported use of in vitro fertilization (IVF) and ovulation induction (OI) in comparison with insurance claims by Australian women aged 28–36 years? SUMMARY ANSWER: The self-reported use of IVF is quite likely to be valid; however, the use of OI is less well reported. WHAT IS KNOWN AND WHAT THIS PAPER ADDS: Population-based research often relies on the self-reported use of IVF and OI because access to medical records can be difficult and the data need to include sufficient personal identifying information for linkage to other data sources. There have been few attempts to explore the reliability of the self-reported use of IVF and OI using the linkage to medical insurance claims for either treatment. STUDY DESIGN: This prospective, population-based, longitudinal study included the cohort of women born during 1973–1978 and participating in the Australian Longitudinal Study on Women's Health (ALSWH) (n = 14247). From 1996 to 2009, participants were surveyed up to five times. PARTICIPANTS AND SETTING: Participants self-reported their use of IVF or OI in two mailed surveys when aged 28–33 and 31–36 years (n = 7280), respectively. This study links self-report survey responses and claims for treatment or medication from the universal national health insurance scheme (i.e. Medicare Australia). MAIN RESULTS AND THE ROLE OF CHANCE: Comparisons between self-reports and claims data were undertaken for all women consenting to the linkage (n = 3375). The self-reported use of IVF was compared with claims for OI for IVF (Kappa, K = 0.83), oocyte collection (K = 0.82), sperm preparation (K = 0.83), intracytoplasmic sperm injection (K = 0.40), fresh embryo transfers (K = 0.82), frozen embryo transfers (K = 0.64) and OI for IVF medication (K = 0.17). The self-reported use of OI was compared with ovulation monitoring (K = 0.52) and OI medication (K = 0.71). BIAS, CONFOUNDING AND OTHER REASONS FOR CAUTION: There is a possibility of selection bias due to the inclusion criteria for participants in this study: (1) completion of the last two surveys in a series of five and (2) consent to the linkage of their responses with Medicare data. GENERALIZABILITY TO OTHER POPULATIONS: The results are relevant to questionnaire-based research studies with infertile women in developed countries. STUDY FUNDING/COMPETING INTEREST(S): ALSWH is funded by the Australian Government Department of Health and Ageing. This research is funded by a National Health and Medical Research Council Centre of Research Excellence grant.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This project was a step forward in developing and evaluating a novel, mathematical model that can deduce the meaning of words based on their use in language. This model can be applied to a wide range of natural language applications, including the information seeking process most of us undertake on a daily basis.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A user’s query is considered to be an imprecise description of their information need. Automatic query expansion is the process of reformulating the original query with the goal of improving retrieval effectiveness. Many successful query expansion techniques ignore information about the dependencies that exist between words in natural language. However, more recent approaches have demonstrated that by explicitly modeling associations between terms significant improvements in retrieval effectiveness can be achieved over those that ignore these dependencies. State-of-the-art dependency-based approaches have been shown to primarily model syntagmatic associations. Syntagmatic associations infer a likelihood that two terms co-occur more often than by chance. However, structural linguistics relies on both syntagmatic and paradigmatic associations to deduce the meaning of a word. Given the success of dependency-based approaches and the reliance on word meanings in the query formulation process, we argue that modeling both syntagmatic and paradigmatic information in the query expansion process will improve retrieval effectiveness. This article develops and evaluates a new query expansion technique that is based on a formal, corpus-based model of word meaning that models syntagmatic and paradigmatic associations. We demonstrate that when sufficient statistical information exists, as in the case of longer queries, including paradigmatic information alone provides significant improvements in retrieval effectiveness across a wide variety of data sets. More generally, when our new query expansion approach is applied to large-scale web retrieval it demonstrates significant improvements in retrieval effectiveness over a strong baseline system, based on a commercial search engine.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The Pattern and Structure Mathematics Awareness Program (PASMAP) was developed concurrently with the studies of AMPS and the development of the Pattern and Structure Assessment (PASA) interview. We summarize some early classroom-based teaching studies and describe the PASMAP that resulted. A large-scale two-year longitudinal study, Reconceptualizing Early Mathematics Learning (REML) resulted. We provide an overview of the REML study and discuss the consequences for our view of early mathematics learning. A purposive sample of four large primary schools, two in Sydney and two in Brisbane, representing 316 students from diverse socio-economic and cultural contexts, participated in an evaluation of the PASMAP intervention throughout the 2009 school year and a follow-up assessment in 2010. Two different mathematics programs were implemented: in each school, two Kindergarten teachers implemented the PASMAP and another two implemented their regular program. The study shows that both groups of students made substantial gains on the ‘I Can Do Maths’ standardized assessment and the PASA interview, but highly significant differences were found on the latter with PASMAP students outperforming the regular group on PASA scores. Qualitative analysis of students’ responses for structural development showed increased levels for the PASMAP students. Implications for pedagogy and curriculum are discussed.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In the field of information retrieval (IR), researchers and practitioners are often faced with a demand for valid approaches to evaluate the performance of retrieval systems. The Cranfield experiment paradigm has been dominant for the in-vitro evaluation of IR systems. Alternative to this paradigm, laboratory-based user studies have been widely used to evaluate interactive information retrieval (IIR) systems, and at the same time investigate users’ information searching behaviours. Major drawbacks of laboratory-based user studies for evaluating IIR systems include the high monetary and temporal costs involved in setting up and running those experiments, the lack of heterogeneity amongst the user population and the limited scale of the experiments, which usually involve a relatively restricted set of users. In this paper, we propose an alternative experimental methodology to laboratory-based user studies. Our novel experimental methodology uses a crowdsourcing platform as a means of engaging study participants. Through crowdsourcing, our experimental methodology can capture user interactions and searching behaviours at a lower cost, with more data, and within a shorter period than traditional laboratory-based user studies, and therefore can be used to assess the performances of IIR systems. In this article, we show the characteristic differences of our approach with respect to traditional IIR experimental and evaluation procedures. We also perform a use case study comparing crowdsourcing-based evaluation with laboratory-based evaluation of IIR systems, which can serve as a tutorial for setting up crowdsourcing-based IIR evaluations.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article presents and evaluates a model to automatically derive word association networks from text corpora. Two aspects were evaluated: To what degree can corpus-based word association networks (CANs) approximate human word association networks with respect to (1) their ability to quantitatively predict word associations and (2) their structural network characteristics. Word association networks are the basis of the human mental lexicon. However, extracting such networks from human subjects is laborious, time consuming and thus necessarily limited in relation to the breadth of human vocabulary. Automatic derivation of word associations from text corpora would address these limitations. In both evaluations corpus-based processing provided vector representations for words. These representations were then employed to derive CANs using two measures: (1) the well known cosine metric, which is a symmetric measure, and (2) a new asymmetric measure computed from orthogonal vector projections. For both evaluations, the full set of 4068 free association networks (FANs) from the University of South Florida word association norms were used as baseline human data. Two corpus based models were benchmarked for comparison: a latent topic model and latent semantic analysis (LSA). We observed that CANs constructed using the asymmetric measure were slightly less effective than the topic model in quantitatively predicting free associates, and slightly better than LSA. The structural networks analysis revealed that CANs do approximate the FANs to an encouraging degree.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Background Dementia is a chronic illness without cure or effective treatment, which results in declining mental and physical function and assistance from others to manage activities of daily living. Many people with dementia live in long term care facilities, yet research into their quality of life (QoL) was rare until the last decade. Previous studies failed to incorporate important variables related to the facility and care provision or to look closely at the daily lives of residents. This paper presents a protocol for a comprehensive, multi-perspective assessment of QoL of residents with dementia living in long term care in Australia. A secondary aim is investigating the effectiveness of self-report instruments for measuring QoL. Methods The study utilizes a descriptive, mixed methods design to examine how facility, care staff, and resident factors impact QoL. Over 500 residents with dementia from a stratified, random sample of 53 facilities are being recruited. A sub-sample of 12 residents is also taking part in qualitative interviews and observations. Conclusions This national study will provide a broad understanding of factors underlying QoL for residents with dementia in long term care. The present study uses a similar methodology to the US-based Collaborative Studies of Long Term Care (CS-LTC) Dementia Care Study, applying it to the Australian setting.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

From the onset of the first microscopic visualization of single fluorescent molecules in living cells at the beginning of this century, to the present, almost routine application of single molecule microscopy, the method has well-proven its ability to contribute unmatched detailed insight into the heterogeneous and dynamic molecular world life is composed of. Except for investigations on bacteria and yeast, almost the entire story of success is based on studies on adherent mammalian 2D cell cultures. However, despite this continuous progress, the technique was not able to keep pace with the move of the cell biology community to adapt 3D cell culture models for basic research, regenerative medicine, or drug development and screening. In this review, we will summarize the progress, which only recently allowed for the application of single molecule microscopy to 3D cell systems and give an overview of the technical advances that led to it. While initially posing a challenge, we finally conclude that relevant 3D cell models will become an integral part of the on-going success of single molecule microscopy.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Valency Realization in Short Excerpts of News Text. A Pragmatics-funded analysis This dissertation is a study of the so-called pragmatic valency. The aim of the study is to examine the phenomenon both theoretically by discussing the research literature and empirically based on evidence from a text corpus consisting of 218 short excerpts of news text from the German newspaper Frankfurter Allgemeine Zeitung. In the theoretical part of the study, the central concepts of the valency and the pragmatic valency are discussed. In the research literature, the valency denotes the relation among the verb and its obligatory and optional complements. The pragmatic valency can be defined as modification of the so-called system valency in the parole, including non-realization of an obligatory complement, non- realization of an optional complement and realization of an optional complement. Furthermore, the investigation of the pragmatic valency includes the role of the adjuncts, elements that are not defined by the valency, in the concrete valency realization. The corpus study investigates the valency behaviour of German verbs in a corpus of about 1500 sentences combining the methodology and concepts of valency theory, semantics and text linguistics. The analysis is focused on the about 600 sentences which show deviations from the system valency, providing over 800 examples for the modification of the system valency as codified in the (valency) dictionaries. The study attempts to answer the following primary question: Why is the system valency modified in the parole? To answer the question, the concept of modification types is entered. The modification types are recognized using distinctive feature bundles in which each feature with a negative or a positive value refers to one reason for the modification treated in the research literature. For example, the features of irrelevance and relevance, focus, world and text type knowledge, text theme, theme-rheme structure and cohesive chains are applied. The valency approach appears in a new light when explored through corpus-based investigation; both the optionality of complements and the distinction between complements and adjuncts as defined in the present valency approach seem in some respects defective. Furthermore, the analysis indicates that the adjuncts outside the valency domain play a central role in the concrete realization of the valency. Finally, the study suggests a definition of pragmatic valency, based on the modification types introduced in the study and tested in the corpus analysis.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This doctoral thesis focuses on the translation of Finnish prose literature into English in the United Kingdom between 1945 and 2003. The subject is approached using translation archaeology, interviews, archival material, detailed text analysis and reception material. The main theoretical framework is Descriptive Translation Studies, and certain sociological theories (Bourdieu s field theory, actor-network theory) are also used. After charting the published translations, two periods of time are selected for closer analysis: an earlier period from 1955 to 1959, involving eight translations, and a later one from 1990 to 2003, with a total of six translations. While these translation numbers may appear low, they are actually rather high in proportion to the total number of 28 one-author literary prose translations published in the UK over the approximately 60 years being studied. The two periods of time, the 1950s and 1990s, are compared in terms of the sociological context of translation activity, the reception of translations and their textual features. The comparisons show that the main changes in translation practice between these two periods are increased completeness (translations in the 1950s group often being shortened by hundreds of pages) and lesser use of indirect translation via an intermediary language (about half of the 1950s translations having been translated via Swedish). Otherwise, translation practices have not changed much: except for large omissions, which are far more frequent in the 1950s, variation within each group is larger than between groups. As to the sociological context, the main changes are an increase in long-term institution-level contacts and an increase in the promotion of foreign translation rights by Finnish publishing houses. This is in contrast to the 1950s when translation rights were mainly sold through personal contacts by individual authors and translators. The reception of translations is difficult to study because of scarce material. However, the 1950s translations were aggressively marketed and therefore obtained far more reviews and reprints than the 1990s translations. Several of the 1950s books, mostly historical novels by Mika Waltari, were mainstream bestsellers at the time, while current translations are frequently made for niche markets. The thesis introduces ample new material on the translation of Finnish prose literature into English in the UK. The results are also relevant to translation from a minority literature into a majority one. As to translation theory, they lead us to question the social nature of translation norms and the assumption of a static target culture. The translations analysed here are located in a very fragmented interculture and gain a stronger position in the Finnish culture than in the British one.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Tutkielmassa tarkastellaan jalkapallokieltä erikoiskielenä tyylintutkimuksen näkökulmasta. Tutkimusaineistoksi on valittu kuusi noin 2000 sanan pituista otosta erilaisista jalkapalloa käsittelevistä teksteistä, joista kolme on kirjoitettu suomeksi ja kolme englanniksi. Työssä pyritään selvittämään, mitä eroa yleiskieltä lähestyvillä ja erikoiskieliksi katsottavilla jalkapalloteksteillä on ja kuinka jalkapallokieli erikoiskielenä vertautuu muihin erikoiskieliin. Tutkimukseen sisältyy lisäksi tutkittuja tekstejä koskeva kyselyosio. Lopuksi pohditaan sitä, mitä merkitystä saadulla tiedolla on kääntämiselle. Käytetty tutkimustapa on luonteeltaan melko kvantitatiivinen, ja se pohjautuu pitkälti käsityksiin hyvästä luettavuudesta. Ensin teksteistä lasketaan keskimääräinen lausepituus, eri sanaluokkien frekvenssejä sekä aktiivi- ja passiivimuodossa olevien verbien suhde. Tämän jälkeen pohditaan, mitä merkitystä tuloksilla voisi olla tekstien tyylille ja luettavuudelle. Tekstit annetaan vielä luettaviksi koehenkilöille, jotka vastaavat tekstit luettuaan tyyliä ja luettavuutta koskevaan kyselyyn. Lopulta kyselyn tuloksia verrataan tyylianalyysin avulla saatuihin tuloksiin. Analysoiduista teksteistä saadut tulokset eivät vastaa aiemmin erikoiskielistä saatuja tuloksia, eikä jalkapallon erikoiskielestä synny kiistatonta kokonaiskuvaa. Substantiivien määrä etenkin suomenkielisissä jalkapalloteksteissä on niin suuri, että se vaikuttaa tekstien luettavuuteen ja tyyliin. Teksteissä käytetyt virkkeet eivät toisaalta ole kovin pitkiä tai monimutkaisia, mikä yhdistää jalkapallokieltä ja muissa urheilulajeissa käytettyä kieltä. Englanninkielisissä teksteissä käytetään enemmän adjektiiveja ja anaforista viittausta kuin suomenkielisissä, mikä on huomionarvoista käännöksissä, koska suomalaisilla kirjoittajilla vaikuttaisi analysoitujen tekstien perusteella todellakin olevan taipumusta substantiivien liialliseen käyttöön. Kyselystä saadut tulokset eivät vastaa frekvenssianalyyseistä saatuja tuloksia, ja kysely paljastaa myös sen, ettei lukunopeus ole aina luotettava luettavuuden mittari. Jos aihetta tutkittaisiin lisää, olisi tutkimusaineiston syytä olla laajempi, jotta saataisiin kouriintuntuvampia tuloksia. Mikäli tutkitaan myös tekstien luettavuutta, on syytä ottaa huomioon, ettei lukunopeuden mittaaminen ole välttämättä luotettava menetelmä luettavuuden toteamiseksi. Avainsanat Nyckelord Keywords Tyyli, luettavuus, rekisteri, tekstilaji, erikoiskielet, tyylintutkimus Säilytyspaikka Förvaringställe Where deposited Käännöstieteen laitoksen kirjasto

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Tutkielmani käsittelee kaunokirjallisuuden suomentamisessa ilmeneviä sanastollisia käännösongelmia. Lähestymistapa on empiirinen. Tarkoitukseni on havainnoida ja pohtia, millaisia vaikeuksia kaunokirjallisuuden kääntäjä tapaa matkallaan kohti sujuvaa kerrontaa, sekä kuvailla ongelmien ratkaisuprosesseja. Tutkimusmateriaalina sovellan Dar ja Doncovan romaanin Prognoz gadostej na zavtra (2002) neljää ensimmäistä lukua ja niistä valmistamaani suomennosta Huomenna luvassa ikävyyksiä. Käsittelen teoksen suomentamista keskittyen sanaston, idiomaattisten ilmausten ja sanaleikkien aiheuttamiin käännösongelmiin. Menetelmänä on esitellä käännösprosessissa ilmenneitä ongelmakohtia sekä niihin kehiteltyjä ratkaisuja. Teoreettinen viitekehys, johon käännösratkaisuni perustuvat, koostuu pääasiassa Reissin ja Vermeerin skoposteoriasta sekä Nordin siihen tekemistä lisäyksistä. Käännösstrategian valinnassa olen käyttänyt apuvälineenä myös kirjallisuudentutkimuksen odotushorisontti-käsitettä. Työn aikana havaitsin, että kääntäjän työssään kohtaamat ongelmat ovat erittäin vaihtelevia ja niihin kehitettävät ratkaisut vaativat taitoa ja monipuolisuutta. Hyvin pohdittu ja huolellisesti valmisteltu käännösstrategia auttaa kääntäjää ratkaisujen teossa. Kulttuurisidonnaiset käännösongelmat vaativat kääntäjältä laajaa tietopohjaa lähtökulttuurista sekä hyviä tiedonhakutaitoja, ratkaisujen on oltava luovia ja kekseliäitä, sillä valmiita ratkaisuja ei ole olemassa. Ratkaisujen kehittelyssä on otettava huomioon, että ilmaus on adekvaattinen lause- ja virkeyhteyden lisäksi myös koko tekstin rakenteessa. Doncovan tuotanto oli kiinnostava tutkimuskohde kirjojen elävän kielenkäytön ja arjen kuvauksen takia. Jatkossa tutkimusta voisi keskittää tarkemmin johonkin tässä työssä tutkituista aloista tai tutkia esimerkiksi puhekielen konventioeroja. Doncovan tuotanto voisi tarjota kiinnostavaa tutkimusmateriaalia myös muiden alojen, esimerkiksi yhteiskuntatieteen, tutkijoille.