997 resultados para Kurt Offenburg


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Presentación. Angelina Muñiz: hacia la construcción de una identidad más allá de las líneas fronterizas

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

We focus on the representation of time in Muñiz’s historical novels. Concretely, we stress the attitude of the feminine characters towards time and history. Muñiz’s female personages continuously transgress temporal borders and move freely between different historical periods. We relate Muñiz’s particular vision on time and on the separation lines between historical periods to her situation as an exile. The author is continuously crossing borders between the past of her homeland and the present of her adoptive country. We argument Muñiz is recreating this “borderfree” attitude towards time in the female characters of her historical novels.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article examines Stanley Kubrick's final film, Eyes Wide Shut (1999), in relation to its source text, J.M.Q. Davies's 1999 translation of Arthur Schnitzler's Traumnovelle/Dream Story, originally published in 1926. Both the film and the novel are viewed through the lens of monodrama, a dramatic genre characterized by the attempt to convey the subjective psychical experience of a strong central protagonist. Monodramatic traits may also be found in the novel and film, and the article explores how this adaptation typifies certain aspects of the monodrama form and how those traits are portrayed through the specific conventions and limitations of the differing media.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Screens, Closets, and Echo-Chambers of the Mind: The Struggle to Represent the Inner Life on Stage

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article explores the historical neglect of translation as a consideration in the study and practice of theatre in the United States and Europe. While the study of literature is fairly strictly divided between English-language and Comparative Literature departments, theatre and drama have shown little concern about language as a barrier to reception of the dramatic text. Arguably, this discrepancy may be traced to a fundamental gap between the perceived status of the novel as a completed work of art and the playtext as work of art in progress, waiting to find its completion in performance.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador: