861 resultados para Impression
Resumo:
Traduction Chinoise par Alexander Wylie (1815-1887), rédigée par Li Shan lan, de Hai ning. Préface Chinoise par Wylie (1859) ; préface anglaise, écrite par le même à Shang hai (octobre 1859), contenant un historique des mathématiques en Chine. Imprimé en caractères mobiles, dans la maison Mo hai (1859).Livre préliminaire + 13 livres.
Resumo:
Traduction de Wylie, rédigée par Li Shan lan ; préfaces Chinoises des deux traducteurs (1859) ; préface anglaise, écrite à Shang hai par A. Wylie (juillet 1859). Liste de termes techniques en anglais et en Chinois. Gravé à la maison Mo hai (1859).18 livres.
Resumo:
Après le titre Chinois et le titre latin, notice en Chinois du P. Verbiest (1623-1688), datée de 1674 ; puis figures de l'Observatoire et des instruments.
Resumo:
Contient : I天學入門Tian xue ru men.Éléments de cosmographie ; II海域大觀Hai yu da guan.Éléments de géographie ; III天地圖儀Tian di tu yi.Des cartes célestes et terrestres ; IV日晷圖法Ri gui tu fa.Figure et explication du cadran solaire et d'autres instruments ; V自鳴鐘表圖法Zi ming zhong biao tu fa.Figure et explication des horloges européennes
Resumo:
Comparer aussi, Cat. imp., liv. 106, f. 21 (Xin fa suan shu, 100 livres).Publiée par ordre impérial avant 1644, par Xu Guang qi et le P. Terenz (1576-1630).
Resumo:
Comparer aussi Cat. imp., liv. 106, f. 21 (Xin fa suan shu, 100 livres).Par les PP. Giacomo Rho (1590-1638), Nicolao Longobardi et Adam Schall ; publié sous la direction de Xu Guang qi. Édition antérieure à 1644. Texte et figures.
Resumo:
Voir aussi Cat. imp., liv. 106, f. 21 (Xin fa suan shu, 100 livres).Par les PP. Rho et Schall ; publié sous la direction de Xu Guang qi. Édition antérieure à 1644.
Resumo:
Contient : I恒星曆指Heng xing li zhi.Théorie des étoiles fixes ; II恒星經緯表Heng xing jing wei biao.Tables des latitudes et longitudes des étoiles fixes
Resumo:
Distinction établie entre la partie astronomique du calendrier et les superstitions qui s'y rattachent. Par le P. Schall ; publié par les soins du P. Verbiest (1623-1688). Introduction de l'auteur (1662). Préface par Hu Shi an, surnom Xiu yan lao shi. Liste des fonctionnaires qui ont surveillé l'impression. A la fin, décret impérial (1679) intitulé Xi chao ding an (cf. Chinois 1329-1331).
Resumo:
Dirigée contre Yang Guang xian et les devins, par le P. Verbiest (1669). Gravé de nouveau à Canton, au Da yuan tang.A la table, 17sections ; manquent les sections 3 à 17 ; toutefois le volume, paraît complet. — Cordier, Imprimerie Sino-européenne, 358.
Resumo:
Contient : I西醫略論Xi yi lüe lun.Traité abrégé de médecine européenne ; II婦嬰新說Fu ying xin shuo.Traité de médecine relatif aux femmes et aux enfants ; III內科新說Nei ke xin shuo.Nouveau traité de médecine interne ; IV全體新論Quan ti xin lun.Anatomie et physiologie de l'homme et des animaux
Resumo:
Publié et gravé (1805) pour la Compagnie des Indes Orientales, par un employé de la Compagnie, Duo lin wen ; traduit par Zheng Chong qian, qui avait été interprète de la mission anglaise de 1793.
Resumo:
Sorte de jeu de casse-tête ; figures indiquant la disposition des sept fragments ; figures correspondantes avec leurs noms. Publié au pavillon Ting yu (1816).2 sections.
Resumo:
Contient : I, livre préliminaire太上感應篇纂註Tai shang gan ying pian zuan zhu.Le Tai shang gan ying pian, avec commentaires ; II, livre préliminaire文昌帝君陰隲文纂註Wen chang di jun yin zhi wen zuan zhu.Le Yin zhi wen, du dieu de la Littérature, avec commentaires ; III, livre préliminaire文昌帝君覺世文纂註Wen chang di jun jue shi wen zuan zhu.Traité pour éveiller le monde, par le dieu de la Littérature ; IV, livre préliminaire關聖帝君覺世經 。釋略并諭Guan sheng di jun jue shi jing. Shi lüe bing yu.Le vrai livre sacré du réveil du monde, par le dieu de la Guerre ; V, livre préliminaire純陽祖師警士文Chun yang zu shi jing shi wen.Avertissement aux lettrés, traité du dieu Fu you ; VI, livre préliminaire魏元君勸世文Wei yuan jun quan shi wen ; VII, livre 1勸孝集說Quan xiao ji shuo.Recueil de textes recommandant la piété filiale ; VIII, livre 2戒淫集說Jie yin ji shuo.Recueil de textes contre l'impureté ; IX, livre 2文昌帝君戒淫文Wen chang di jun jie yin wen.Traité contre l'impureté, par le dieu de la Littérature ; X, livre 2文昌帝君天戒錄Wen chang di jun tian jie lu.Défenses célestes, notées par le dieu de la Littérature ; XI, livre 2三丰張眞人戒淫說San feng zhang zhen ren jie yin shuo.Traité contre l'impureté, par l'homme vrai Zhang, de San feng ; XII Livre 2文昌帝君慾海廻狂寶訓Wen chang di jun yu hai hui kuang bao xun.Instructions pour tirer l'insensé de la mer de la concupiscence, par le dieu de la Littérature ; XIII, livre 3勸戒彚抄Quan jie hui chao.Recueil de conseils et de défenses.Wen di quan zhong.Traité pour conseiller la fidélité, par le dieu de la Littérature ; XIV, livre 3文帝戒士子文Wen di jie shi zi wen.Conseils aux lettrés, par le dieu de la Littérature ; XV, livre 3文帝鱣壇勸世文Wen di zhan tan quan shi wen.Conseils donnés au monde par le dieu de la Littérature, à l'autel Zhan ; XVI, livre 3文帝鱣壇語錄Wen di zhan tan yu lu.Entretiens du dieu de la Littérature à l'autel Zhan ; XVII, livre 3蕉窻十則并序Jiao chuang shi ze bing xu.Les dix commandements de Jiao tchhoang, avec préface ; XVIII, livre 3文帝三教論 。七願 。十戒Wen di san jiao lun. Qi yuan. Shi jie.Dissertation sur les trois religions ; les sept vœux ; les dix commandements : du dieu de la Littérature ; XIX, livre 3呂祖師訓世文Lü zu shi xun shi wen.Instructions au monde par le dieu Fu you ; XX, livre 3勸敬惜字紙文Quan jing xi zi zhi wen.Traité pour conseiller le respect des caractères d'écriture ; XXI, livre 3敬字說Jing zi shuo.Traité sur le respect des caractères d'écriture ; XXII, livre 3惜字說Xi zi shuo.Traité sur le ménagement des caractères d'écriture ; XXIII, livre 3勸敬惜五榖文Quan jing xi Wu gu wen.Traité du respect des cinq sortes de grains ; XXIV, livre 3戒殺生說Jie sha sheng shuo.Traité pour défendre de tuer les êtres ayant vie ; XXV, livre 3戒溺女說Jie ni nü shuo.Traité pour défendre de noyer les petites filles ; XXVI, livre 3戒賭文Jie du wen.Traité contre le jeu ; XXVII, livre 3戒嗜酒Jie shi jiu.Défense d'aimer le vin ; XXVIII, livre 3戒貪財Jie tan cai.Défense de convoiter les richesses ; XXIX, livre 3戒聽讒Jie ting chan.Défense d'écouter la calomnie ; XXX, livre 3戒口過文Jie kou ge wen.Traité pour interdire les péchés de langue ; XXXI, livre 3戒損人利己說Jie sun ren li ji shuo.Traité pour interdire de chercher des avantages personnels au détriment d'autrui ; XXXII, livre3不自棄文Bu zi qi wen.Traité recommandant de ne pas s'abandonner au vice ; XXXIII, livre 3戒慢葬Jie man zang.Traité pour défendre d'user de négligence dans les funérailles ; XXXIV, livre 3戒不修治墳墓Jie bu xiu zhi fen mu.Traité recommandant d'entretenir les tombes ; XXXV, livre 3勸塾師培植子弟Quan shu shi pei zhi zi di.Traité recommandant aux maîtres de prendre soin de leurs élèves ; XXXVI, livre 3勸尊重師傅Quan zun zhong shi fu.Traité recommandant aux élèves d'honorer leur maître ; XXXVII, livre 3勸幕賓Quan mo bin.Conseils aux secrétaires privés des mandarins ; XXXVIII, livre 3勸公門修行Quan gong men xiu xing.Dans les affaires publiques, il faut régler sa conduite ; XXXIX, livre 3勸擇術慎業Quan ze shu shen ye.Il faut choisir un métier et s'y appliquer ; XL, livre 3勸化惡助善Quan hua e zu shan.Il faut corriger le mal et contribuer au bien ; XLI, livre 3勸排難解紛Quan phai nan jie fen.Il faut écarter les obstacles et dissiper les difficultés ; XLII, livre 3勸謙和雍睦Quan qian he yong mu.Traité pour conseiller l'esprit de conciliation et de concorde ; XLIII, livre 3勸救濟Quan jiu ji.Il faut aider (ceux qui ont besoin d'aide) ; XLIV, livre 3賑饑十二善Zhen ji shi er shan.Il faut nourrir les affamés ; XLV, livre 3勸敬說Quan jing shuo.Traité sur le respect ; XLVI, livre 3勸畏說Quan wei shuo.Traité sur la crainte respectueuse ; XLVII, livre3改過之法Gai ge zhi fa.Moyen de corriger les fautes ; XLVIII, livre3勸惜福Quan xi fu.Il faut ménager sa part de bonheur ; XLIX, livre3耕心說Geng xin shuo. Autre titre : 勸耕治心地Quan geng zhi xin di.Il faut cultiver son cœur ; L, livre3廣立命說Guang li ming shuo.Développement du traité sur la direction de la vie ; LI, livre3為學當從事性道Wei xue lang cong shi xing dao.Pour étudier, il faut s'appliquer à la voie naturelle ; LII, livre3性道集說Xing dao ji shuo.Recueil de textes sur la voie naturelle ; LIII, livre3夢覺圖說Mong jue tu shuo.Traité et figure sur l'illusion universelle ; LIV, livre4功過格彚編Gong ge ge hui bian.Liste des mérites et des péchés ; LV, livre4行功過格說Xing gong ge ge shuo.Traité sur l'usage de l'échelle des mérites et des péchés ; LVI, livre4功過格例Gong ge ge li.Règles annexes à l'échelle des mérites et des péchés ; LVII, livre4功過格分類彚編Gong ge ge fen lei hui bian.Liste méthodique des mérites et des péchés ; LVIII, livre 4不費錢功德例Bu fei qian gong de li.Manière d'obtenir des mérites sans dépenser d'argent ; LIX, livre final勸世詩歌Quan shi shi ge.Recueil de poésies morales