989 resultados para Historia Sagrada.
Resumo:
Pretende-se, com este Trabalho de Projecto, incitar a essa discussão o que acontece no que concerne à tradução de poesia, neste caso através da realização de uma tradução para a língua Inglesa da obra Sagrada Melancolia, de Sérgio Pereira. Mediante a discussão patente sobre a traduzibilidade da poesia, será esta impossível? Intraduzível? E, se possível, através de que metodologias, teorias e respectivas opções tradutivas? Para o presente Trabalho de Projecto foram consideradas e aplicadas as teorias de tradutores, linguistas e poetas, como John Dryden, Alexander Tytler, Eugène Nida, Roman Jakobson, Jean Paul Vinay e Jean Paul Darbelnet, Juliane House e Peter Newmark. Sendo a Poesia uma forma de Arte, a sua tradução será também Arte? Considera-se sugerir à editora a publicação da obra traduzida. Faz, também, parte deste Trabalho de Projecto a intenção de Localizar o blog Sagrada Melancolia para as línguas Inglesa, Francesa e Espanhola, em colaboração com o autor, Sérgio Pereira.
Resumo:
Ce ms. forme un recueil de deux groupes de textes différents (Cicéron, ff. 1-91v et Darès, ff. 92-97v), mais contemporains et homogènes. Chacun possède son propre système de signatures.
Resumo:
Note "donné à la Bibliothèque le [...] 1741" de la main de l'abbé Sallier (f. de garde); — provient de la bibliothèque du comte d'Hoym dispersée en vente publique en août 1738 mais ne figure pas dans l'"Etat des livres achetés par M. l'abbé Sallier pour la Bibliotheque du roy à la vente des livres de M. le comte de Hoym en aoust 1738"; cf. latin 17173, f. 167-171; — cote 381
Resumo:
Colbertinus
Resumo:
Colbertinus
Resumo:
Colbertinus