899 resultados para English as a medium of instruction
Resumo:
Facebook is a medium of social interaction producing its own style. I study how users from Malaga create this style through phonic features of the local variety and how they reflect on the use of these features. I then analyse the use of non-standard features by users from Malaga and compare them to an oral corpus. Results demonstrate that social factors work differently in real and virtual speech. Facebook communication is seen as a style serving to create social meaning and to express linguistic identity.
Resumo:
Over the last few years Facebook has become a widespread and continuously expanding medium of communication. Being a new medium of social interaction, Facebook produces its own communication style. My focus of analysis is how Facebook users from the city of Malaga create this style by means of phonic features typical of the Andalusian variety and how the users reflect on the use of these phonic features. This project is based on a theoretical framework which combines variationist sociolinguistics with CMC to study the emergence of a style peculiar of the online social networks. In a corpus of Facebook users from three zones of Malaga, I have analysed the use of non-standard phonic features and then compared them with the same features in a reference corpus collected on three beaches of Malaga. From this comparison it can be deduced that the analysed social and linguistic factors work differently in real and virtual speech. Due to these different uses we can consider the peculiar electronic communication of Facebook as a style constrained by the electronic medium. It is a style which serves the users to create social meaning and to express their linguistic identities.
Resumo:
Kosrae, or ‘The Island of The Sleeping Lady’ as it is known to locals, is the most remote island of the Federated States of Micronesia (FSM), located in the western Pacific. FSM is an independent sovereign nation consisting of four state in total: Pohnpei, Chuuk, Yap and Kosrae. First claimed by the Spanish, who were forced to cede FSM to Germany in 1899. In 1914, the Japanese took military possession of the region resulting in considerable economic, social and political change for the islands’ inhabitants. By 1947 after WWII, the islands formed part of the Trust Territory of the Pacific Islands commissioned by the UN and administered by the US. The FSM became an independent nation in 1986 while still retaining affiliation with the US under a ‘Compact of Free Association’ encouraging the officiating of English as a language of FSM, alongside local languages. Here I examine the presence and uses of English in Kosrae with reference to these socio-historical influences. First, I discuss the extralinguistic factors which have shaped the English that is currently found on Kosrae. Secondly, I assess the use of English in this community in light of Schneider’s (2007) ‘Dynamic Model’. Finally, an overview of the salient linguistic characteristics of Kosraean English, based on data collected in informal conversations on the island, will be presented. The overall objective is to present a socio-historical, political and linguistic description of a hitherto unexamined English emerging in a postcolonial environment. Schneider, E. (2007). Postcolonial Englishes. Cambridge: Cambridge University Press. Research Interests: Global Englishes
Resumo:
Kosrae is the most remote island of the Federated States of Micronesia (FSM), with a population of less than 7,000 inhabitants, located in the Pacific Ocean between Hawaii and Guam. FSM is an independent sovereign nation consisting of four states in total: Pohnpei, Chuuk, Yap, and Kosrae. Having passed through the hands of Spain, Germany and Japan, the United States gained administrative control of FSM after WWII, as commissioned by the UN. The FSM became an independent nation in 1986 while still retaining affiliation with the US under a ‘Compact of Free Association’. Now both Kosraean and English are considered to be the two official languages and the variety of Kosraean English which has arisen proves for an interesting comparative study. In order to obtain the relevant data, I spent three months on the island of Kosrae, interviewing 90 local speakers, ranging in age (16-70), occupation, sex and time spent off island. The 45 minute long interviews were informal but supported by participant information to capture relevant data and conversations were guided in a way that aimed to reveal language and cultural attitudes. With reference to these samples, I examine the effects of American English on the language use in Kosrae. This paper aims to present a broad analysis of phonological, morphosyntactic and pragmatic features, such as pro-dropping, discourse markers and other practices in order to demonstrate the similarities and differences between the two varieties, which are coming to shape the variety developing on Kosrae. Having transcribed conversations using the tool Elan, I will put particular focus on [h] deletion and insertion, a rare occurrence found in a variety of post-colonial American English which I believe is of particular interest. I assess the presence of English in Kosrae with reference to sociological influences, past and present. First, I discuss the extralinguistic factors which have shaped the English that is currently used on Kosrae, including migration between US and FSM, and English as a language of administration, social media usage and visual media presence. Secondly, I assess the use of English in this community in light of Schneider’s (2007) ‘Dynamic Model’, with reference to America’s contribution as an ‘exploitation colony’ as defined by Mufwene (2001). Finally, an overview of the salient linguistic characteristics of Kosraean English, based on the data collected will be presented and compared to features associated with standard American English in view of examining overlap and divergence. The overall objective is to present a cross-linguistic description of a hitherto unexamined English emerging in a postcolonial environment with a juxtaposed contact variety. Mufwene, Salikoko S. 2001. The ecology of language evolution. Cambridge: Cambridge University Press. Schneider, E. (2007). Postcolonial Englishes. Cambridge: Cambridge University Press. Segal, H.G. (1989) Kosrae, The Sleeping Lady Awakens. Kosrae: Kosrae Tourist Division, Dept. Of Conservation and Development. Keywords: American English, Global English, Pacific English, Morphosyntactic, Phonological, Variation, Discourse
Resumo:
Literature, literary interpretation and criticism have always had an interestingly paradoxical relationship with fundamentalism: fundamentalisms are generally built on texts, which can be sacred and exclusive, and on a claim to exclusive authority for interpretation. Therefore they tend to see the cornucopian profusion of texts and interpretations so typical of Western concepts of Literature as a threat; a circumstance which has been widely exploited by writers and critics to engage with fundamentalism on its home turf. The volume addresses the cultural given that the term ‘fundamentalism’ has acquired such wide-spread currency, at least in the West. In their various approaches, the contributions examine what fundamentalism has come to signify for those who use the term so extensively and so indiscriminately; and they try to establish what this implies for reaching more productive and positive positions in negotiating fundamentalisms. In doing so, the contributors offer investigations of literary approaches to fundamentalism across a wide range of important contemporary discourses and from a number of cultural perspectives. Readers will expand their understanding of the significance of fundamentalism, and of the value of literature as a highly specialized medium for explorations in this field.
Resumo:
This study examined the effectiveness of discovery learning and direct instruction in a diverse second grade classroom. An assessment test and transfer task were given to students to examine which method of instruction enabled the students to grasp the content of a science lesson to a greater extent. Results demonstrated that students in the direct instruction group scored higher on the assessment test and completed the transfer task at a faster pace; however, this was not statistically significant. Results also suggest that a mixture of instructional styles would serve to effectively disseminate information, as well as motivate students to learn.
Resumo:
This paper aims to outline a theory-based Content and Language Integrated Learning course and to establish the rationale for adopting a holistic approach to the teaching of languages in tertiary education. Our work focuses on the interdependence between Content and Language Integrated Learning (CLIL), and the use of Information and Communication Technologies (ICT), in particular regarding the learning of English within the framework of Telecommunications Engineering. The study first analyses the diverse components of the instructional approach and the extent to which this approach interrelates with technologies within the context of what we have defined as a holistic experience, since it also aims to develop a set of generic competences or transferable skills. Second, an example of a course project framed in this holistic approach is described in order to exemplify the specific actions suggested for learner autonomy and CLIL. The approach provides both an adequate framework as well as the conditions needed to carry out a lifelong learning experience within our context, a Spanish School of Engineering. In addition to specialized language and content, the approach integrates the learning of skills and capacities required by the new plans that have been established following the Bologna Declaration in 1999.
Resumo:
As has been the case with other European languages, Spanish has welcomed the arrival of English words, in spite of all purist efforts to the contrary. Moreover, it has not only adopted and adapted true Anglicisms but it has also created other forms based on English patterns, such mechanisms particularly visible in the fashion jargon in Spanish. In this paper we focus on -ing forms in the Spanish language of fashion, which may at times be genuine Anglicisms (formal or semantic ones) or false Anglicisms (analogical creations, that is, English-looking lexical elements), found in Spanish editions of fashion magazines such as Vogue, Elle, InStyle, Grazia, Glamour, and Cosmopolitan. The main aim of this study is to qualitatively analyse and classify -ing Anglicisms and false Anglicisms in the aforementioned jargon in order to establish whether the impact of English in the Spanish fashion jargon is so important as to replace native words and expressions.