872 resultados para Technical translation
Resumo:
The competitiveness of businesses is increasingly dependent on their electronic networks with customers, suppliers, and partners. While the strategic and operational impact of external integration and IOS adoption has been extensively studied, much less attention has been paid to the organizational and technical design of electronic relationships. The objective of our longitudinal research project is the development of a framework for understanding and explaining B2B integration. Drawing on existing literature and empirical cases we present a reference model (a classification scheme for B2B Integration). The reference model comprises technical, organizational, and institutional levels to reflect the multiple facets of B2B integration. In this paper we onvestigate the current state of electronic collaboration in global supply chains focussing on the technical view. Using an indepth case analysis we identify five integration scenarios. In the subsequent confirmatory phase of the research we analyse 112 real-world company cases to validate these five integration scenarios. Our research advances and deepens existing studies by developing a B2B reference model, which reflects the current state of practice and is independent of specific implementation technologies. In the next stage of the research the emerging reference model will be extended to create an assessment model for analysing the maturity level of a given company in a specific supply chain.
Resumo:
Splenic arterial interventions are increasingly performed to treat various clinical conditions, including abdominal trauma, hypersplenism, splenic arterial aneurysm, portal hypertension, and splenic neoplasm. When clinically appropriate, these procedures may provide an alternative to open surgery. They may help to salvage splenic function in patients with posttraumatic injuries or hypersplenism and to improve hematologic parameters in those who otherwise would be unable to undergo high-dose chemotherapy or immunosuppressive therapy. Splenic arterial interventions also may be performed to exclude splenic artery aneurysms from the parent vessel lumen and prevent aneurysm rupture; to reduce portal pressure and prevent sequelae in patients with portal hypertension; to treat splenic artery steal syndrome and improve liver perfusion in liver transplant recipients; and to administer targeted treatment to areas of neoplastic disease in the splenic parenchyma. As the use of splenic arterial interventions increases in interventional radiology practice, clinicians must be familiar with the splenic vascular anatomy, the indications and contraindications for performing interventional procedures, the technical considerations involved, and the potential use of other interventional procedures, such as radiofrequency ablation, in combination with splenic arterial interventions. Familiarity with the complications that can result from these interventional procedures, including abscess formation and pancreatitis, also is important.
Resumo:
Hepatitis A virus (HAV), the prototype of genus Hepatovirus, has several unique biological characteristics that distinguish it from other members of the Picornaviridae family. Among these, the need for an intact eIF4G factor for the initiation of translation results in an inability to shut down host protein synthesis by a mechanism similar to that of other picornaviruses. Consequently, HAV must inefficiently compete for the cellular translational machinery and this may explain its poor growth in cell culture. In this context of virus/cell competition, HAV has strategically adopted a naturally highly deoptimized codon usage with respect to that of its cellular host. With the aim to optimize its codon usage the virus was adapted to propagate in cells with impaired protein synthesis, in order to make tRNA pools more available for the virus. A significant loss of fitness was the immediate response to the adaptation process that was, however, later on recovered and more associated to a re-deoptimization rather than to an optimization of the codon usage specifically in the capsid coding region. These results exclude translation selection and instead suggest fine-tuning translation kinetics selection as the underlying mechanism of the codon usage bias in this specific genome region. Additionally, the results provide clear evidence of the Red Queen dynamics of evolution since the virus has very much evolved to re-adapt its codon usage to the environmental cellular changing conditions in order to recover the original fitness.
Resumo:
Iowa is one of the more progressive recycling states in the U.S. due in large part to its environmental technical assistance programs for business. The Iowa Department of Economic Development (IDED), Iowa Department of Natural Resources (IDNR), the Recycle Reuse Technology Transfer Center (RRTTC) and the Iowa Waste Reduction Center (IWRC) work together to offer services that help businesses save money, increase operational efficiencies, enhance regulatory compliance and manage difficult waste management issues.
Resumo:
AbstractThis article demonstrates the importance of Angela Carter's translations of Charles Perrault's contes into English and argues for their profound influence on her subsequent literary career. Against feminist critics who rejected fairy tales as conservative and informed by patriarchal structures and values, Carter reclaimed Perrault for feminism by recovering the critical edge and emancipating potential of his Histoires ou contes du temps passé, Avec des Moralités. This essay shows, through a comparative reading of "La Belle au bois dormant" and "The Sleeping Beauty in the Wood," that Carter opposed the worldly "politics of experience" that she found in Perrault to the Disneyfied imagery of the Sleeping Beauty myth and modernized the critique of early marriages already contained in Perrault's Moralités. The subversive power of Carter's work, therefore, is not directed against Perrault but rather toward cultural and commercial appropriations of the fairy tale, which promote a naïve view of marriage.Recommended CitationHennard Dutheil de la Rochère, Martine. ""But marriage itself is no party": Angela Carter's Translation of Charles Perrault's "La Belle au bois dormant"; or, Pitting the Politics of Experience against the Sleeping Beauty Myth." Marvels & Tales 24.1 (2010).
Resumo:
The inadequacies and obsolescence of Eurocentric theories based on a binaryand static worldview have become a staple topic of postcolonial studies, and tosome extent also of translation studies. Nonetheless, the literary texts that arecalled upon in order to show the dynamism and hybridity of (post)modern worksbelong for the most part to the languages of the former colonial powers, especiallyEnglish, and remain inserted in a system that construes literatures interms of opposition. As a consequence, there is outside India a doubly misleadingunderstanding of Indian literatures other than those written in English:firstly, that translations of works in Hindi and in the Indian bhāṣā seem to belacking, if not inexistent, and secondly, that these "minor" literatures - as theyare regularly termed - are still often viewed as being highly dependent on theidea of "tradition," in opposition to the "postmodern" hybridity of the literatureswritten in the "dominant" languages, such as English or French. Againstthese views and supported by the analysis of Ajñeya's works in Hindi togetherwith their English translations, this paper aims to show: 1) that translationsfrom Hindi, which are not in fact non-existent, are mainly carried out in India,and 2) that Ajñeya's works, while representing a significant instance of the effectivehybridity present in Indian literatures, help to illustrate the moving spaceof translation. This demonstration effectively invalidates the above-mentionedoppositional standpoint.
Resumo:
The Constructive Thinking Inventory (CTI) measures cognitive coping strategies used in everyday problem solving. The main objective of this study was to assess the factorial structure, the internal consistency, the correspondence with the American normative values, and the discriminant validity of the French translation. A community sample of 777 students aged 12 to 26 years, recruited from schools, colleges and universities, answered the 108item selfreport CTI questionnaire during a class period. A sample of 60 male adolescent offenders aged 13 to 18 years, recruited from two institutions for juvenile offenders, answered the CTI during an individual interview. Results show that the French translation of the CTI follows an identical factorial structure as the Epstein's American version in both adolescents and young adults, and that its internal consistency is satisfactory. Differences in Constructive Thinking profiles according to gender and age and between Swiss and American samples, are discussed. Juvenile offenders differed from community youths on most of the scales, speaking for a good discriminant validity of the CTI. In conclusion, the French translation of the CTI appears to preserve the original version's psychometric properties. The present study provides normative values from a community sample of Swiss adolescents and young adults.
Resumo:
The laparoscopic approach has emerged as a valid option for surgical management of kidney cancer, as well as a few benign pathologies. The immediate benefits of laparoscopy are well established and include less estimated blood loss, decreased pain, shorter perioperative convalescence, and improved cosmesis. Long-term oncologic outcomes of patients treated laparoscopically for kidney tumors are similar to those of open surgery.
Resumo:
Hepatitis A virus (HAV), the prototype of genus Hepatovirus, has several unique biological characteristics that distinguish it from other members of the Picornaviridae family. Among these, the need for an intact eIF4G factor for the initiation of translation results in an inability to shut down host protein synthesis by a mechanism similar to that of other picornaviruses. Consequently, HAV must inefficiently compete for the cellular translational machinery and this may explain its poor growth in cell culture. In this context of virus/cell competition, HAV has strategically adopted a naturally highly deoptimized codon usage with respect to that of its cellular host. With the aim to optimize its codon usage the virus was adapted to propagate in cells with impaired protein synthesis, in order to make tRNA pools more available for the virus. A significant loss of fitness was the immediate response to the adaptation process that was, however, later on recovered and more associated to a re-deoptimization rather than to an optimization of the codon usage specifically in the capsid coding region. These results exclude translation selection and instead suggest fine-tuning translation kinetics selection as the underlying mechanism of the codon usage bias in this specific genome region. Additionally, the results provide clear evidence of the Red Queen dynamics of evolution since the virus has very much evolved to re-adapt its codon usage to the environmental cellular changing conditions in order to recover the original fitness.