925 resultados para Spanish as a Second Language


Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation investigates the acquisition of oblique relative clauses in L2 Spanish by English and Moroccan Arabic speakers in order to understand the role of previous linguistic knowledge and its interaction with Universal Grammar on the one hand, and the relationship between grammatical knowledge and its use in real-time, on the other hand. Three types of tasks were employed: an oral production task, an on-line self-paced grammaticality judgment task, and an on-line self-paced reading comprehension task. Results indicated that the acquisition of oblique relative clauses in Spanish is a problematic area for second language learners of intermediate proficiency in the language, regardless of their native language. In particular, this study has showed that, even when the learners’ native language shares the main properties of the L2, i.e., fronting of the obligatory preposition (Pied-Piping), there is still room for divergence, especially in production and timed grammatical intuitions. On the other hand, reaction time data have shown that L2 learners can and do converge at the level of sentence processing, showing exactly the same real-time effects for oblique relative clauses that native speakers had. Processing results demonstrated that native and non-native speakers alike are able to apply universal processing principles such as the Minimal Chain Principle (De Vincenzi, 1991) even when the L2 learners still have incomplete grammatical representations, a result that contradicts some of the predictions of the Shallow Structure Hypothesis (Clahsen & Felser, 2006). Results further suggest that the L2 processing and comprehension domains may be able to access some type of information that it is not yet available to other grammatical modules, probably because transfer of certain L1 properties occurs asymmetrically across linguistic domains. In addition, this study also explored the Null-Prep phenomenon in L2 Spanish, and proposed that Null-Prep is an interlanguage stage, fully available and accounted within UG, which intermediate L2 as well as first language learners go through in the development of pied-piping oblique relative clauses. It is hypothesized that this intermediate stage is the result of optionality of the obligatory preposition in the derivation, when it is not crucial for the meaning of the sentence, and when the DP is going to be in an A-bar position, so it can get default case. This optionality can be predicted by the Bottleneck Hypothesis (Slabakova, 2009c) if we consider that these prepositions are some sort of functional morphology. This study contributes to the field of SLA and L2 processing in various ways. First, it demonstrates that the grammatical representations may be dissociated from grammatical processing in the sense that L2 learners, unlike native speakers, can present unexpected asymmetries such as a convergent processing but divergent grammatical intuitions or production. This conclusion is only possible under the assumption of a modular language system. Finally, it contributes to the general debate of generative SLA since in argues for a fully UG-constrained interlanguage grammar.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The author carries out a pedagogical reflection on how the technology driven distance learning repeatedly neglects the scientific achievements of Second Language Acquisition and Language Pedagogy. Seeing communicative competence as a major goal of a language classroom, she presents the main challenges that the communicative approach poses to distance learning. To this end, a general distance learning theory by Moore is adapted to the needs of language education, through a distinction between three aspects of learner interaction – with the teacher, with other learners and with content. In this three-dimensional paradigm the learner is seen as the main actor of the process, the teacher as a facilitator, the text as a main source of communicative data and the learner autonomy as the fundament of the process.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2016.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Most second language researchers agree that there is a role for corrective feedback in second language writing classes. However, many unanswered questions remain concerning which linguistic features to target and the type and amount of feedback to offer. This study examined two new pieces of writing by 151 learners of English as a Second Language (ESL), in order to investigate the effect of direct and metalinguistic written feedback on errors with the simple past tense, the present perfect tense, dropped pronouns, and pronominal duplication. This inquiry also considered the extent to which learner differences in language-analytic ability (LAA), as measured by the LLAMA F, mediated the effects of these two types of explicit written corrective feedback. Learners in the feedback groups were provided with corrective feedback on two essays, after which learners in all three groups completed two additional writing tasks to determine whether or not the provision of corrective feedback led to greater gains in accuracy compared to no feedback. Both treatment groups, direct and metalinguistic, performed better than the comparison group on new pieces of writing immediately following the treatment sessions, yet direct feedback was more durable than metalinguistic feedback for one structure, the simple past tense. Participants with greater LAA proved more likely to achieve gains in the direct feedback group than in the metalinguistic group, whereas learners with lower LAA benefited more from metalinguistic feedback. Overall, the findings of the present study confirm the results of prior studies that have found a positive role for written corrective feedback in instructed second language acquisition.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Es un estudio que plantea un aspecto traductológico específico: la traducción a la segunda lengua de quien traduce. A partir del análisis de una traducción al español de The Cat in Ihe Hat, de Dr. Seuss, obra de literatura infantil, se señalan ciertas ventaj as metodológicas que tienen que ver con la competencia cultural, la comprensión apropiada del texto original y un acercamiento lingüístico más consciente de la lengua terminal.This study focuses on translation directionality; in particular, translating to one's second language. Based on a Spanish translation of the children's book The Cat in in the Hat, by Dr. Seuss, this article discusses certain methodological advantages of translating to one's second language: cultural competency, an appropriate understanding of the source text, and an enhanced linguistic awareness of the target language.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Research on the socio-political dimensions of language diversity in mathematics classrooms is under-theorised and largely focuses on language choice. These dimensions are, however, likely to influence mathematics classroom interaction in many other ways than participants’ choice of language. To investigate these influences, I propose that the notions ofheteroglossia, orders of indexicality and scale-jumping, can provide new theoretical tools with which to understand the links between classroom interaction and broader social patterns of marginalisation. To illustrate the utility of these ideas, I include some analysis of an episode observed in a sheltered elementary school second language mathematics classroom in Canada.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The population of English Language Learners (ELLs) globally has been increasing substantially every year. In the United States alone, adult ELLs are the fastest growing portion of learners in adult education programs (Yang, 2005). There is a significant need to improve the teaching of English to ELLs in the United States and other English-speaking dominant countries. However, for many ELLs, speaking, especially to Native English Speakers (NESs), causes considerable language anxiety, which in turn plays a vital role in hindering their language development and academic progress (Pichette, 2009; Woodrow, 2006). Task-based Language Teaching (TBLT), such as simulation activities, has long been viewed as an effective approach for second-language development. The current advances in technology and rapid emergence of Multi-User Virtual Environments (MUVEs) have provided an opportunity for educators to consider conducting simulations online for ELLs to practice speaking English to NESs. Yet to date, empirical research on the effects of MUVEs on ELLs’ language development and speaking is limited (Garcia-Ruiz, Edwards, & Aquino-Santos, 2007). This study used a true experimental treatment control group repeated measures design to compare the perceived speaking anxiety levels (as measured by an anxiety scale administered per simulation activity) of 11 ELLs (5 in the control group, 6 in the experimental group) when speaking to Native English Speakers (NESs) during 10 simulation activities. Simulations in the control group were done face-to-face, while those in the experimental group were done in the MUVE of Second Life. The results of the repeated measures ANOVA revealed after the Huynh-Feldt epsilon correction, demonstrated for both groups a significant decrease in anxiety levels over time from the first simulation to the tenth and final simulation. When comparing the two groups, the results revealed a statistically significant difference, with the experimental group demonstrating a greater anxiety reduction. These results suggests that language instructors should consider including face-to-face and MUVE simulations with ELLs paired with NESs as part of their language instruction. Future investigations should investigate the use of other multi-user virtual environments and/or measure other dimensions of the ELL/NES interactions.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

There are different ideas when it comes to the use of either Swedish or English during EFL lessons. Therefore, the aim of this study was to investigate teachers’ choice of language in the upper elementary EFL classroom in Swedish schools and their arguments for the use of one or the other. In order to find out which language different teachers use and why, semi-structured interviews with six different teachers were carried out. All respondents were currently teaching English in grade 4-6. The results of the study show that the teachers’ most commonly used language in the EFL classroom is English. However, several of the teachers mention that they also use Swedish, for example when it comes to explaining difficult instructions or grammar. All teachers participating in this study mention the importance of hearing and using English in order for the pupils to learn English and therefore they try to use mostly English. Nevertheless, this study only has six participants, all living in the same county and working at schools with many similarities, which makes it difficult to draw any generalizable conclusions. To be able to draw better conclusions, a study would have to be conducted with more participants within a larger area.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Recibido 01 de diciembre de 2010 • Aceptado 09 de marzo de 2011 • Corregido 19 de abril de 2011   Resumen. Esta investigación analiza el desarrollo de la escritura en español de niños indígenas tarahumaras bilingües (del Estado de Chihuahua, México), desde varias perspectivas: la psicogenética, relacionada con el avance en el proceso de construcción del sistema de escritura de los niños investigados; la social, mediante al análisis del contexto familiar, cultural y el entorno del asentamiento de convivencia de los mismos; y la pedagógica, aunque más breve, a través del ambiente áulico dentro de dos escuelas muy diferentes: una regular y otra indígena. El planteamiento central de la investigación giró en torno a la percepción de los múltiples factores que se relacionan con el aprendizaje de la escritura, en un intento de escudriñar analíticamente los elementos posibles de afectación en el proceso referido. La metodología cualitativa utilizada posibilitó, mediante el estudio de casos, la observación, la entrevista, la videograbación y el análisis de los cuadernos de los niños, percibir situaciones y rescatar evidencias que, mediante el estudio transversal de eventos, personas y contextos, dieron como resultado interpretaciones sobre los factores sociales, culturales, cognitivos y pedagógicos que se percibieron asociados al aprendizaje de la escritura de una lengua que no es la materna, en niños indígenas migrantes establecidos en un medio distinto al de sus ancestros. Se atiende principalmente a la hipótesis de que, en las circunstancias de los casos estudiados, es más conveniente que aprendan a escribir primero en su segunda lengua y, posteriormente, en la materna, si así lo requieren.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

This paper discusses theoretical results of the research project Linguistic Identity and Identification: A Study of Functions of Second Language in Enunciating Subject Constitution. Non-cognitive factors that have a crucial incidence in the degree of success and ways of accomplishment of second language acquisition process are focused. A transdisciplinary perspective is adopted, mobilising categories from Discourse Analysis and Psychoanalysis. The most relevant ones are: discursive formation, intradiscourse, interdiscourse, forgetting n° 1, forgetting n° 2 (Pêcheux, 1982), identity, identification (Freud, 1966; Lacan, 1977; Nasio, 1995). Revuz s views (1991) are discussed. Her main claim is that during the process of learning a foreign language, the foundations of psychical structure, and consequently first language, are required. After examining how nomination and predication processes work in first and second languages, components of identity and identification processes are focused on, in an attempt to show how second language acquisition strategies depend on them. It is stated that methodological affairs of language teaching, learner s explicit motivation and the like are subordinated to the comprehension of deeper non-cognitive factors that determine the accomplishment of the second language acquisition process. It is also pointed out that those factors are to be approached, questioning the bipolar biological-social conception of subjectivity in the study of language acquisition and use and including in the analysis symbolic and significant dimensions of the discourse constitution process.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

In this article, it is discussed the role of interaction in the process of teaching and learning Portuguese of deaf students at an inclusive school. In the context where the research took place, the hearing teacher does not understand sign language, and there are, in her classroom, hearing students and four deaf students, being three of them sign language users. As the communication between the hearing teacher and the deaf students occurred in different codes - Portuguese and Brazilian sign language - and having a social-interactional approach of language (MOITA LOPES, 1986; FREIRE, 1999), we observed if the interaction among the subjects enabled the deaf students to understand what was being taught. The results showed that the fact of having four deaf students in the same classroom allowed them to work in a cooperative way. Besides, the sign language became more visible in this institution. On the other hand, the interaction between the teacher and her deaf students revealed to be of little significance to the learning process of this small group.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

While a number of studies have shown that object-extracted relative clauses are more difficult to understand than subject-extracted counterparts for second language (L2) English learners (e.g., Izumi, 2003), less is known about why this is the case and how they process these complex sentences. This exploratory study examines the potential applicability of Gibson's (1998, 2000) Syntactic Prediction Locality Theory (SPLT), a theory proposed to predict first language (L1) processing difficulty, to L2 processing and considers whether the theory might also account for the processing difficulties of subject- and object-extracted relative clauses encountered by L2 learners. Results of a self-paced reading time experiment from 15 Japanese learners of English are mainly consistent with the reading time profile predicted by the SPLT and thus suggest that the L1 processing theory might also be able to account for L2 processing difficulty.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The Coefficient of Variance (mean standard deviation/mean Response time) is a measure of response time variability that corrects for differences in mean Response time (RT) (Segalowitz & Segalowitz, 1993). A positive correlation between decreasing mean RTs and CVs (rCV-RT) has been proposed as an indicator of L2 automaticity and more generally as an index of processing efficiency. The current study evaluates this claim by examining lexical decision performance by individuals from three levels of English proficiency (Intermediate ESL, Advanced ESL and L1 controls) on stimuli from four levels of item familiarity, as defined by frequency of occurrence. A three-phase model of skill development defined by changing rCV-RT.values was tested. Results showed that RTs and CVs systematically decreased as a function of increasing proficiency and frequency levels, with the rCV-RT serving as a stable indicator of individual differences in lexical decision performance. The rCV-RT and automaticity/restructuring account is discussed in light of the findings. The CV is also evaluated as a more general quantitative index of processing efficiency in the L2.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

University of Queensland Working Papers in Linguistics is an opportunity to share and showcase ongoing research by staff, students, and associates of UQ’s Linguistics program, housed in the School of English, Media Studies, and Art History. This, the first volume, covers a number of topics ranging from formal syntactic theory to second language acquisition, and is representative of the broad spectrum of research that is carried out at The University of Queensland. While the papers herein represent works in progress, they have all been reviewed by two peer assessors, and revised in accordance with the assessors’ reports.