967 resultados para Love poetry, English.
Resumo:
Sporting with the Classics: The Latin Poetry of William Dillingham (2010) (back cover)
Dana Sutton, University of California:
‘The great merit of Estelle Haan's study is that she is willing to take Dillingham seriously as a poet. Her reproduction of his work, together with an English translation and very detailed studies of his individual poems have the combined effect of rescuing an interesting poet from near-total oblivion. This, in my opinion, is the finest thing a neo-Latin scholar can do, and Haan accomplishes her task with the same skill, sensitivity, and eloquence that have distinguished her studies of other neo-Latin poets of this period (Joseph Addison and Vincent Bourne). It is impossible not to react to this volume with extreme respect and appreciation’.
Gordon Campbell, University of Leicester:
‘Nothing substantial has ever been published on Dillingham, but with this volume we have a new corpus of poetry that intersects with the work of many other seventeenth-century neo-Latin and vernacular poets. Professor Haan’s scholarship is here (as always) placed at the service of the poet, and she leads the reader gently through the work of a new poet. Professor Haan is the most eminent and able neo-Latinist of her generation, and her scholarship never fails; sometimes it dazzles as in the chapters on the hangman's stone and on Renaissance topiary. Her research is always up-to-date, and her translations have a gracefulness that other laborers in the vineyard can only envy’.
Resumo:
Review by Emma A. Wilson, Milton Quarterly 49.1 (March, 2015), 54-59:
‘This volume provides an invaluable new perspective on both Milton’s neo-Latin poems and also the major vernacular poetry by insisting politely but firmly upon the bilingualism of their author and the manifest effects of that bilingualism upon style and intertextuality in his corpus. Through a dextrous combination of manuscript research, modern understandings of bilingualism, and crucially meticulous and demanding close readings, this volume succeeds in vivifying a wealth of new relationships between Milton’s neo-Latin works and his vernacular poems … Haan is expert in probing and elucidating the multiple linguistic and cultural lenses through which Milton projects his work, and the resulting volume brings a new set of historical contexts and consequences for both the major and minor texts, whilst also more importantly furnishing an exciting new method with which to approach these works as a whole ... Haan's linguistic expertise and meticulous archival research combine to create a critical work in which discoveries gradually accumulate and speak to one another in very specific, nuanced dialogues between chapters ... opening up exciting new reading vistas ... The final two chapters, in which Haan harvests some of the fruits of her considerable and fantastic labor in the archives and in current linguistic research into bilingualism, bring to light fresh perspectives on some of Milton's major published poetic works.’
Both English and Latin: Bilingualism and Biculturalism in Milton’s Neo-Latin Writings (2012) (Back Cover):
Gordon Campbell, University of Leicester:
‘Estelle Haan is the world’s foremost authority on Milton’s Latin poetry, and probably the most distinguished student of that poetry in the history of critical commentary. This is a work of extraordinary authority written by a scholar at the height of her powers. In short, this is a terrific book, elegant and informative.’
Anne Mahoney, Tufts University:
‘This book ssucceeds in presenting Milton's poetry as a single, unified body of work. Its biggest strength is the many close readings of Milton's Latin verse as engagements with classical Latin literature. In addition to introducing the Latin verse to new readers, it provides a new approach to Paradise Lost, one that accounts for one of the difficulties of Milton’s text—its language—in a novel way.’
Abstract:
Both English and Latin examines the interplay of Latin and English in a selection of John Milton's neo-Latin writings. It argues that this interplay is indicative of an inherent bilingualism that proceeds hand-in-hand with a self-fashioning that is bicultural in essence. Interlingual flexibility ultimately proved central to the poet of Paradise Lost, an epic uniquely characterized by its Latinate vernacular and its vernacular Latinitas.
Resumo:
This article argues for the distinctiveness of the presentation of crowds in the Old English version of the Legend of the Seven Sleepers . In traditional Old English poetry, crowds are mostly conspicuous by their absence, since the social groupings portrayed are typically those ofthe lord's retinue and the fellowship of the hall. In writings deriving from Latin traditions (in Anglo-Latin, Old English prose and strands of Old English poetry) such as historiography andhagiography, crowds are presented in highly conventional terms based on literary models. The crowd scenes in the Legend of the Seven Sleepers , on the other hand, have an immediacy and urgency that seem based on real-life experience of Anglo-Saxon England rather than simply imitative of the work's Latin (ultimately Greek) source or of other literary models. Drawing upon crowd theory and historical studies, the article demonstrates that the crowds in this text are presented in “domesticated” Anglo-Saxon terms and may be seen as reflective of growing urbanization in late Anglo-Saxon England. “Real” crowds are glimpsed elsewhere in Anglo-Saxon literature but in the Legend of the Seven Sleepers they are particularly foregrounded; this text also presents the literature's liveliest picture of town life more generally.
Resumo:
Milton’s Elegiarum Liber, the first half of his Poemata published in Poems of Mr John Milton Both English and Latin (1645), concludes with a series of eight Latin epigrams: five bitterly anti-Catholic pieces on the failed Gunpowder Plot of 1605, followed by three encomiastic poems hymning the praises of an Italian soprano, Leonora Baroni, singing in Catholic Rome. The disparity in terms of subject matter and tone is self-evident yet surprising in an epigrammatic series that runs sequentially. Whereas the gunpowder epigrams denigrate Rome, the Leonora epigrams present the city as a cultured hub of inclusivity, the welcome host of a Neapolitan soprano. In providing the setting for a human song that both enthrals its audience and attests to the presence of a divine power, Rome now epitomizes something other than brute idolatry, clerical habit or doctrine. And for the poet this facilitates an interrogation of theological (especially Catholic) doctrines. Coelum non animum muto, dum trans mare curro wrote the homeward-bound Milton in the autograph book of Camillo Cardoini at Geneva on 10 June 1639. But that this was an animus that could indeed acclimatize to religious and cultural difference is suggested by the Latin poems which Milton “patch [ed] up” in the course of his Italian journey. Central to that acclimatisation, as this chapter argues, is Milton’s quasi-Catholic self-fashioning. Thus Mansus offers a poetic autobiography of sorts, a self-inscribed vita coloured by intertextually kaleidoscopic links with two Catholic poets of Renaissance Italy and their patron; Ad Leonoram 1 both invokes and interrogates Catholic doctrine before a Catholic audience only to view the whole through the lens of a neo-Platonic hermeticism that may refreshingly transcend religious difference. Finally, Epitaphium Damonis, composed upon Milton’s return home, seems to highlight the potential interconnectedness of Protestant England and Catholic Italy, through the Anglo-Italian identity of its deceased subject, and through a pseudo-monasticism suggested by the poem’s possible engagement with the hagiography of a Catholic Saint. Perhaps continental travel and the physical encounter with the symbols, personages and institutions of the other have engendered in the Milton of the Italian journey a tolerance or, more accurately, the manipulation of a seeming tolerance to serve poetic and cultural ends.
First reviewer:
Haan: a fine piece by the senior neo-Latinist in Milton studies.
Second reviewer:
Chapter 7 is ... a high-spot of the collection. Its argument that in his Latin poetry Milton’s is a ‘quasi-Catholic self-fashioning’ stressing ‘the potential interconnectedness of Protestant England and Catholic Italy’ is striking and is advanced with learning, clarity and insight. Its sensitive exploration of the paradox of Milton’s coupling of humanistically complimentary and tolerant address to Roman Catholic friends with fiercely Protestant partisanship demonstrates that there is much greater complexity to his poetic persona than the self-construction and self-presentation of the later works would suggest. The essay is always adroit and sure-footed, often critically acute and illuminating (as, for example, in its discussion of the adjective and adverb mollis and molliter in Mansus, or in the identification in n. 99 of hitherto unnoticed Virgilian echoes). It has the added merits of being very well written, precise and apt in its citation of evidence, and absolutely central to the concerns of the volume.
Resumo:
The Women's Literary Club of St. Catharines was founded in 1892 by a local author, Emma Harvey (Mrs. J.G.) Currie (1829-1913) and held its last official meeting on February 19, 1994. The Club developed, flourished and eventually waned. After more than one hundred successful years, the last members deposited the Club's archives at Brock University for the benefit of researchers, scholars and the larger community. The ‘object of the Club’ was established as “the promotion of literary pursuits.” The Club was a non-profit social organization composed of predominantly white, upper middle class women from the St. Catharines and surrounding areas. Club meetings were traditionally held fortnightly from March to December each year. The last meeting of the year was a celebration of their Club anniversary. The early meetings of the Club include papers presented and music performed by Club members. The literary pursuits that would dominate the agendas for the entire life of the Club reflected an interest in selected authors, national and local history, classical history, musical performances and current cultural and newsworthy events. For example in 1893 a typical meeting agendas would contain papers on Henry Wadsworth Longfellow, Hawaii, Brook Farm, Miss Louisa May Alcott and “Education of Women 100 years Ago.” Within the first year of the Club’s existence, detailed minute books became the norm and an annual agenda or program developed. The WLC collection contains a near complete set of meeting minutes from 1892 until 1995 and a comprehensive collection of yearly programs from 1983-1967 which members took great care to publish each year. Mrs. Currie brought together a group of women with a shared interest in literature and history, who wanted to pursue that interest in a formal and structured manner. She was well educated and influenced at an early age by her tutor and mentor William Kirby, local historian, writer and newspaper editor from Niagara-on-the-Lake. While Currie’s private education influenced her love of literature and history, the Club movement of the 1890’s offered a more public forum for her to share knowledge and learning with other women. Mrs. Currie was the wife of St. Catharines lawyer, James G. Currie, who also served as a Member of Parliament for the county of Lincoln. Mrs. W.H. McClive, who was also married to a St. Catharines lawyer, worked closely with Currie and they began research into the possibility of a literary Club in St. Catharines. Currie corresponded with a variety of literary Clubs across North America before she and Mrs.McClive tagged onto the momentum of the Club movement and published “A Clarion call for Women of St. Catharines To Form a Literary Club” in the local paper The St. Catharines Evening Journal. in 1892 and asked like Clubs to publish the news of their new Club. The early years of the WLC set the foundation of how the Club meetings and events would unfold for the next 80 plus years. Photos and minutes from the first ten years reveal an excitement and interest in organized Club outings. One particular event, an annual pilgrimage to the homestead of Laura Secord, became a yearly celebration for the Club. Club President, Mrs. Currie’s own personal work on Laura Secord amplified the Club’s interest in the ‘heroine of 1812’ and she allocated the profits from her publication on Secord in order to create a commemorative plaque/monument in the name of Laura Secord. The Club celebrated this event with a regular pilgrimage to this site. The connection felt by Club members and this memorial would continue until the Club’s last meetings. The majority of members in the early years were of the upper middle classes in the growing city of St. Catharines. Many of the charter members were the wives of merchants, business men, lawyers, doctors, even a hatter. Furthermore, the position of president was most often held by a woman with a comprehensive list of interests. This is particularly the case in Isabel Brighty McComb (1876-1941). Brighty who became a member in 1903, became Club president in 1932 and stayed in her post until her death in 1941. Similar to Mrs. Currie, Brighty was a local historian and published 2 booklets on local history. Her obituary indicates her position in the community as an author and involved community member committed to lifetime memberships in the Imperial Order of Daughters of Empire, I.O.D.E., the National Organization of Women, N.O.W. and the United Empire Loyalist Society, as well as the WLC. She was a locally known ‘teacher of elocution’ and a devoted researcher of Upper Canadian history. In a Club scrapbook dedicated to her, the biographical sketch illustrates the professionalism surrounding Brighty. There is very little personal history mentioned and the focus is on her literary works, her published essay, booklets and poetry. This professional focus, evident in both her obituary and the scrapbook, illustrate the diversity of these women, especially in their roles outside of the home. The WLC collection contains a vast array of essay, lectures clippings and scrapbooks from past meetings. Organized predominantly by topic or author, the folders and scrapbooks offer a substantial amount of research opportunity in the literary history of Canada. The dates, scope of topics and authors covered offer historians an exciting opportunity to examine the consumption of particular literary trends, artists and topics within the context of a midsized industrial city in English Canada. This is especially important because the agenda adhered to by the Club was bent on promoting, discussing and reviewing predominantly Canadian material. By connecting when and what these women were studying, scholars many gain a better understanding of the broader consumption and appreciation of literary and social trends of Canadian women outside of publishing and institutional records. Furthermore, because the agendas were set by and for these women, outside of the constructs of an institutionalized canon or agenda, they offer a fresh and on the ground examination of literary consumption over an extensive length of time.
Resumo:
Entering Youth work Through Love's Many Pathways is a text that wanders and digresses to places where, through poetic inquiry and a Spinozist and Sufi framework, the concepts of immanence, love and becoming can be explored. This thesis is framed as a walk through which the researcher / youth worker along with the reader, traverses through five pathways that she considers necessary in cultivating a meaningful relationship with the youth: opening, strength, listening, trust and unconditional compassion. By means of engaging the “self”, this thesis approaches youth work as a field that is relational and socially interconnected. In this sense, this poetic inquiry seeks to rupture predictable patterns of behaviour. One of the ways I do this is through found poetry. Through this specific form of poetic inquiry, I bring together various voices, an assemblage – Rumi, Rilke, Whitman, Lalla, Mirabai and Song of Songs – in order to find my voice and by extension, to help the youth find their voice through a human connection that goes beyond colour, race, gender etc. In other words, my aim is to actualize the experiences of becoming youth worker while being in a field of immanence where similarities are understood and differences respected. My hope is that this project may offer an example of understanding, celebration, and engagement of our mutual differences, while still being able to relate to one another through the many pathways of love.
Resumo:
Dans cette thèse, j’ai étudié les alternatives aux communautés normatives proposées dans les romans suivants: What We All Long For de Dionne Brand, The Map of Love d’Ahdaf Soueif, Anil’s Ghost de Michael Ondaatje aini que Three Day Road et Through Black Spruce de Joseph Boyden. En utilisant un nombre de termes clés (les aspirations, la traduction (culturelle) subversive, la guérison, l’autodétermination), j’ai examiné la critiques des communautés normatives aussi bien que la configuration des communautés alternatives développées dans les œuvres cités ci-haut. L’étude de trois romans diasporiques et deux romans amérindiens m’a permis d’établir un « dialogue » entre deux visions du monde ainsi qu’entre deux approches aux crises des communautés normatives. En effet, la conception d’une communauté alternative présentée dans le roman de Boyden souligne le rôle important que joue la famille dans la conception d’une société postcolonial alternative. Les romans diasporiques, en revanche, évitent de fonder leurs conceptions de la communauté alternative sur la famille traditionnelle comme unité d’organisation sociale. Les communautés alternatives proposées dans les romans diasporiques sont basées sur des alliances au-delà des différences nationales, culturelles, religieuses et ethniques. Le premier chapitre a traité la communauté affective proposée comme alternative à la communauté multiculturelle canadienne. Le deuxième chapitre a traité la communauté alternative et la mezzaterra, l’espace du quel cette communauté ressort, dans The Map of Love de Soueif. Dans le troisième chapitre, j’ai exploré la relation entre la guérison, le toucher et l'émergence d'une communauté alternative dans Anil's Ghost d’Ondaatje. Dans le dernier chapitre, j’ai analysé la façon dont l'affirmation de l'autonomie juridique et la narration pourrait contribuer à la découverte de la vision qui guide la communauté Cri dépeint, dans les romans de Boyden, dans sa tentative de construire une communauté alternative postcoloniale. Mots clés: Communautés alternatives, traduction (culturelle) subversive, affect, communautés normatives en crise, multiculturalisme et guérison