1000 resultados para Helimski, Eugen: Die matorische Sprache
Resumo:
Western Yiddish, the spoken language of the traditional Jewish society in the German- and Dutch-speaking countries, was abandoned by its speakers at the end of the 18th in favour of the emerging standard varieties: Dutch and German, respectively. Remnants of Western Yiddish varieties, however, remained a medium of discourse in remote provinces and could be found well into the 19th and sometimes the 20th century in some South-western areas of Germany and Switzerland, the Alsace, some areas of the Netherlands and in parts of the German province of Westphalia. It appears that rural Jewish communities sometimes preserved in-group vernaculars, which were based on Western Yiddish. Sources discovered in 2004 in the town of Aurich prove that Jews living in East Frisia, a Low-German speaking peninsula in the North-west of Germany, used a variety based on Western Yiddish until the Second World War. It appears that until the Holocaust a number of small, close-knit Jewish communities East Frisia, which depended economically mainly on cattle-trading and butchery, kept certain specific cultural features, among them the vernacular which they spoke alongside Low German and Standard German. The sources consist of two amateur theatre plays, a memoir and two word lists written in 1902, 1928 and the 1980s, respectively. In the monograph these sources are documented and annotated as well as analyzed linguistically against the background of rural Jewish life in Northern Germany. The study focuses on traces of language contact with Low German, processes of language change and on the question of the function of the variety in day-to-day life in a rural Jewish community.
Resumo:
This essay examines the only book published by the late Harald Kaas. His collection of short stories Uhren und Meere (1979), dealing with depictions of psycho-pathological states of mind, gained Kaas a short-lived notoriety as he himself was a certified schizophrenic possessing first-hand experience of psychiatric treatment. This essay sets out to investigate whether or to what extent the stories in Uhren und Meere can be understood as a document of the language of madness. It concludes that despite the biographical dimension of his schizophrenic experience, Kaas’s texts fail to voice an as it were unadulterated language of madness. However, when read in conjunction with his quasi-poetological interview statements, it is possible to determine the very nature of madness as a collapse of a logical system of language. Meaning that language cannot actively be used to express madness, while at the same time madness can express itself in a language that we necessarily fail to understand. The language of madness manifests itself as the madness of language.
Resumo:
[s.c.]
Resumo:
Classified for chess; pt. 3, p. [135]
Resumo:
Teil 1, Abt.2
Resumo:
Teil 1,Abt.1a
Resumo:
Teil 1,Abt.1
Resumo:
[my]-opioid receptor, membrane glycoprotein M6a, trafficking, desensitization
Resumo:
Quand le bilinguisme individuel résout les conflits linguistiques collectifs Frontière linguistique et discours identitaires à Fribourg/Freiburg : la perspective des jeunes adultes bilingues Cette thèse aborde la question linguistique fribourgeoise et l’importance de la langue à Fribourg / Freiburg (Suisse) dans la cohabitation de ses habitants. Elle porte également sur les points de discorde des groupes linguistiques, l’influence de la langue sur la construction des identités (collectives) et son rôle comme marqueur de différenciation entre les Fribourgeois alémaniques et romands. À cette fin, une analyse de discours portant sur un débat mené dans les quotidiens fribourgeois La Liberté et les Freiburger Nachrichten a été réalisée pour établir le contexte du travail. Ce débat, d’une durée de quatre ans, portait sur la nouvelle constitution cantonale. De plus, 17 entrevues furent menées auprès de 18 jeunes adultes bilingues (français et allemand) fribourgeois, afin d’aborder la question linguistique depuis une nouvelle perspective. L’analyse de discours a démontré l’existence de différentes perceptions de l’identité collective fribourgeoise, perceptions souvent liées à l’appartenance à un groupe linguistique : d’une part, la perception d’une ville francophone comptant une minorité germanophone prédomine chez les Fribourgeois romands, alors que, d’autre part, la perception d’une ville traditionnellement bilingue caractérise davantage les Fribourgeois alémaniques, divisant ainsi les Fribourgeois en deux camps. Les uns aspirent à une identité collective (bilingue) qui inclue l’altérité respective, tandis que les autres tentent de renforcer leur propre identité en soulignant l’altérité et en négligeant plutôt les points communs. Les entrevues réalisées ont démontré que la langue est le principal marqueur de différenciation des Fribourgeois alémaniques et romands – bien avant certains paramètres tels que les normes et valeurs, la mentalité, la religion, les habitudes de vie ou la culture. Les informateurs bilingues et la plupart du temps biculturels montrent des attitudes et perceptions particulières : se distinguant de plusieurs argumentaires présents dans l’analyse de discours, ceux-ci s’approprient les deux camps et montrent un sentiment d’appartenance avec le Fribourg romand et alémanique. Ce faisant, ils dénouent la majorité des sources de conflit et des contradictions de la question linguistique fribourgeoise. Leurs attitudes et perceptions spécifiques en font les médiateurs des groupes linguistiques dans le canton-pont et posent des questions potentiellement désagréables aux acteurs sociaux impliqués dans le débat linguistique fribourgeois.
Resumo:
Die vorliegende Arbeit gliedert sich in die aktuelle Diskussion um eine grammatiktheoretische Verortung der gesprochenen Sprache ein. Zentrale These der Arbeit ist, dass eine Theorie der Grammatik der gesprochenen Sprache komplexen Anforderungen genügen muss, die nur durch eine Modellierung mehrerer interagierender Theoriebausteine bewältigt werden können. Im theoretischen Teil der Arbeit werden zwei solcher Theoriebausteine vorgestellt, die einen ersten Schritt auf dem Weg zu einem Gesamtbild der Theorie der Grammatik der gesprochenen Sprache darstellen sollen. Die theoretischen Überlegungen werden im praktischen Teil der Arbeit auf die viel diskutierte Frage der grammatischen Einheitenbildung gesprochener Sprache angewendet.