398 resultados para sociolinguistic marginalization
Resumo:
This study of the process of language shift and maintenance in the bilingual community of Romanians living in Hungary was based on 40 tape-recorded Romanian sociolinguistic interviews. These were transcribed into computerised form and provide an excellent source of sociolinguistic, contact linguistic and discourse analysis data, making it possible to show the effect of internal and external factors on the bilingual speech mode. The main topics considered were the choice of Romanian and Hungarian in community interactions, factors of language choice, code-switching: introlanguage and interlanguage, reasons for code-switching, the relationship between age and the frequency of code switching in the interview situation, and the unequal competition of minority and majority languages at school.
Resumo:
This study of the process of language shift and maintenance in the bilingual community of Romanians living in Hungary was based on 40 tape-recorded Romanian sociolinguistic interviews. These were transcribed into computerised form and provide an excellent source of sociolinguistic, contact linguistic and discourse analysis data, making it possible to show the effect of internal and external factors on the bilingual speech mode. The main topics considered were the choice of Romanian and Hungarian in community interactions, factors of language choice, code-switching: introlanguage and interlanguage, reasons for code-switching, the relationship between age and the frequency of code switching in the interview situation, and the unequal competition of minority and majority languages at school.
Resumo:
The present study examines linguistic and sociolinguistic factors in a Web-enhanced
Resumo:
The last two years a discussion on reforming the public sector has emerged. At its very heart we find important concepts like ‘quality reform’, ‘democracy’, and ‘development’. Recently I have presented an example of the ‘quality reform’ in SocMag, and this leads me to prolong that discussion on central themes on welfare state and democracy. Much energy is invested in arguing about management of the public sector: Do we need more competition from private companies? Do we need more control? Are more contracts concerning outcome needed? Can we be sure about the accountability needed from politicians? How much documentation, effectiveness measurement, bureaucracy, and evidence-based policy and practice are we looking for? A number of interesting questions – but strange enough we do not discuss the purpose of ‘keeping a welfare state’. What sort of understanding is lying behind the welfare state, and what kind of democracy are we drawing upon?
Resumo:
Adopting the capabilities approach and the terminology that has been respectively developed, we could assume that Amartya Sen’s “capabilities” consist in the actual living that people manage to achieve (“functionings”) as a result of actual free will. Sen’s freedom does not “only [depend on the] mere degree of the presence or absence of coercion or interference (from others)” (Otto and Ziegler 2006) but also on “the range of options a person has in deciding what kind of life to lead” (Dreze and Sen 1995, 10). In his book, Identity and Violence, Sen, without explicitly connecting the capabilities approach with his views on “genuine multiculturalis” (Sen 2007), in fact, introduces this extended conception of freedom in the way we examine identity matters. Since freedom becomes perceptible as the range of options a person has, concerning the kind of life he wishes to live, cultural freedom can be defined through the concept of the multiplicity of belonging. In other words, cultural freedom constitutes itself a capability, which is realized when nothing and no one, not even myself, can tie me down to a kind of cultural rigidity that tends to exclude and marginalize me. This latent connection of “capabilities” with “multiple identities” (Sen 2007) challenges us to search for the contribution Sen’s approach could have in the understanding and confrontation of issues concerning migrants, away from theoretical patterns that overemphasize the cultural otherness as an impediment to inclusion. Besides, Sen himself, without of course focusing exclusively on migrants, has already approached the matter of social exclusion with terms of his capabilities approach (Sen 2000).
Resumo:
This paper examines the adaptations of the writing system in Internet language in mainland China from a sociolinguistic perspective. A comparison is also made of the adaptations in mainland China with those that Su (2003) found in Taiwan. In Computer-Mediated Communication (CMC), writing systems are often adapted to compensate for their inherent inadequacies (such as difficulty in input). Su (2003) investigates the creative uses of the writing system on the electronic bulletin boards (BBS) of two college student organizations in Taipei, Taiwan, and identifies four popular and creative uses of the Chinese writing system: stylized English, stylized Taiwanese-accented Mandarin, stylized Taiwanese, and the recycling of a transliteration alphabet used in elementary education. According to Coupland (2001; cited in Su 2003), stylization is “the knowing deployment of culturally familiar styles and identities that are marked as deviating from those predictably associated with the current speaking context”. Within this framework and drawing on the data in previous publications on Internet language and online sources, this study identifies five types of adaptations in mainland China’s Internet language: stylized Mandarin (e.g., 漂漂 piāopiāo for 漂亮 ‘beautiful’), stylized dialect-accented Mandarin (e.g., 灰常 huīcháng for 非常 ‘very much’), stylized English (e.g., 伊妹儿 yīmèier for ‘email’), stylized initials (e.g., bt 变态 biàntài for ‘abnormal’; pk, short form for ‘player kill’), and stylized numbers (e.g., 9494 jiùshi jiùshi 就是就是 ‘that is it’). The Internet community is composed of highly mobile individuals and thus forms a weak-tie social network. According to Milroy and Milroy (1992), a social network with weak ties is often where language innovation takes place. Adaptations of the Chinese writing system in Internet language provide interesting evidence for the innovations within a weak-tie social network. Our comparison of adaptations in mainland China and Taiwan shows that, in maximizing the effectiveness and functionality of their communication, participants of Internet communication are confronted with different language resources and situations, including differences in Romanization systems, English proficiency level, and attitudes towards English usage. As argued by Milroy and Milroy (1992), a weak-tie social network model can bridge the social class and social network. In the Internet community, the degree of diversity of the stylized linguistic varieties indexes the virtual and/or social status of its participants: the more diversified one’s Internet language is, the higher is his/her virtual and/or social status.
Resumo:
In 2010, we conducted a sociolinguistic survey on the moribund 'Khoisan' language ǂHoan (Ju-ǂHoan), spoken in Botswana at the fringe of the Kalahari Desert. The survey aimed at investigating language use, degrees of multilingualism and language attitude among the ǂHoan speakers. Data collection was done on the basis of a questionnaire. We found that the positive language attitude of individuals towards ǂHoan often conflicts with the community's attitude towards this language, resulting in a split of actual language use between the family and more formal situations. All ǂHoan speakers are at least bilingual speaking the local lingua franca Kgalagadi (Bantu) besides ǂHoan. Most of them are in fact even trilingual, speaking Gǀui (Khoe-Kwadi) in addition to ǂHoan and Kgalagadi. Most of our results stand in line with an earlier sociolinguistic survey on ǂHoan by Batibo (2005a) which was carried out in 2003. In comparing Batibo's results to ours, changes in the sociolinguistic situation of ǂHoan as well as differences between the different villages will be pointed out.
Resumo:
This article examines the role of social salience, or the relative ability of a linguistic variable to evoke social meaning, in structuring listeners’ perceptions of quantitative sociolinguistic distributions. Building on the foundational work of Labov et al. (2006, 2011) on the “sociolinguistic monitor” (a proposed cognitive mechanism responsible for sociolinguistic perception), we examine whether listeners’ evaluative judgments of speech change as a function of the type of variable presented. We consider two variables in British English, ING and TH-fronting, which we argue differ in their relative social salience. Replicating the design of Labov et al.’s studies, we test 149 British listeners’ reactions to different quantitative distributions of these variables. Our experiments elicit a very different pattern of perceptual responses than those reported previously. In particular, our results suggest that a variable’s social salience determines both whether and how it is perceptually evaluated. We argue that this finding is crucial for understanding how sociolinguistic information is cognitively processed.