899 resultados para product-oriented partnerships
Resumo:
The present thesis examines Palestinian-Israeli peace initiatives as politically negotiated texts and their different Arabic, English and Hebrew language versions. Its aim is to make a contribution to a deeper understanding of the role of translation and recontextualization of politically negotiated texts in situations of ongoing contemporary conflict. In modern Translation Studies, although research exists on the translation of political texts following functional (e.g. Schäffner 2002) or systemic-linguistic (e.g. Calzada-Pérez 2001) approaches or applying narrative theory (Baker 2006), peace initiatives and politically negotiated texts are still a largely under-researched genre of political texts. The thesis – which takes 31 Arabic, English and Hebrew language versions of 5 different Palestinian-Israeli peace initiatives as its corpus – operates within the framework of product-oriented Descriptive Translation Studies (Lambert and Van Gorp 1985) and Critical Discourse Analysis (Fairclough 1992). For all of the peace initiatives analysed, there exist several language versions which were made available in different contexts by different institutions and for different readerships and purposes. The thesis pursues a top-down approach. It begins with presenting the socio-cultural and political contexts of the production of the original versions of the respective peace initiatives (the source texts) and their different language versions (target texts), focusing on their underlying functions and principles of audience design. It then moves to examine how the textual profiles of the language versions of peace initiatives reflect aspects of ideology, political affiliation and power relations at both the macro- and micro-structural levels. The final step is to account for these aspects in terms of socio-political and institutional conditions of the production of the translations. The overall textual analysis demonstrates that when translated, peace initiatives can be interpreted differently by different institutions in their attempt to promote their respective political interests and narratives. Also, it is very frequently that translations produced in one specific institutional context are recontextualised for use in another one. Such recontextualisation goes hand in hand with further textual amendments. To summarize, the thesis demonstrates how these translations – as products – are (re)framed and (re)contextualized in different institutional settings in order to serve different purposes. These texts, thus, play different roles in situations of ongoing contemporary conflict depending on the institutional context in which they are presented and the purposes they set to serve. These main findings make an original contribution to the discipline of Translation Studies in respect of emphasizing the need to study translations in their socio-political, historical and institutional contexts.
Resumo:
The socioeconomic context in the renaissance era in Oman has resulted in the development of new forms of discursive prastises and thus, in the introduction of new genres. One of these new genres is the business annual report, which in Oman exists in English and Arabic. This thesis examines the role of translation in the production of annual reports. This research makes a contribution to the field of Translation Studies by examining institutional translation in order to gain insights into translation agents, processes, practises and underlying policies with reference to national business institutions in their sociopolitical and historical and institutional contexts .Business reports are still largely under-researched as a genre in Translation Studies. The thesis starts with an overview of relevant aspects of Translation Studies to arrive at a theoretical framework which informs the analysis. The empirical analysis is based on sixty seven reports produced by different Oman-based companies which vary in size and organisational patterns. Annual reports are characterised as a genre in terms of function and structure at the macro-level as well as the micro-level. They have an informative and a persuasive function, as they are produced by different companies in their attempt to promote and fulfil their respective business interests and objectives.The thesis presents the sociocultural and political contexts of the production of the English and Arabic versions of the annual reports, focusing on the underlying functions and principles of institutions and agents. The next chapter illustrates the textual profiles of the English and the Arabic versions, identifying typical translation strategies. The discussion here operates within the framework of product-oriented Descriptive Translation Studies (Lambert and van Gorp 1985). It is argued that the two language versions reflect aspects of ideology, political affiliation and power relations at both the macro and micro- structural levels. These ideological aspects can be seen in particular in the addition, omission and change of specific expressions which refer to religious or interpersonal aspects. These strategies signal the aim to appeal to wider Arab readers and to fulfil the agendas of different agents (government, companies, chairpersons, directors, etc.). The description of the texts is followed by an account of these aspects in terms of sociopolitical and institutional conditions in the production of the translations. For this explanation, reference is made to sociological approaches to translation, mainly building on the work of Bourdieu (1991). This thesis emphasises that the translation of annual reports is a collective effort which takes place in a particular institutional context. Consequently, the translation strategies are regulated by the objectives of the institution within which translators and other agents operate. The translations are prepared in order to meet the expectations and needs of the intended Arabic language addressees; in addition, the generic features of the reports reveal a progression of transmission and development over the course of time in the spheres of business and economy in Oman. This thesis demonstrates that business companies too can be seen as institutions which contribute significantly to disseminating business terms and concepts and promoting investment opportunities domestically and internationally through translation work.
Resumo:
The purpose of this study was to investigate the effectiveness of an experimental teaching method, Sport Aerobics, on the basketball skill acquisition of fifth grade students. This study investigated the differences in the shooting, dribbling, and passing scores of students taught with Sport Aerobics instruction compared to those taught with a traditional method, Practice Style. Sport Aerobics is an instructional method based on a theoretical framework developed by the researcher to enhance skill acquisition. This framework leads to teaching strategies such as using immediate feedback and specific cueing; arranging for students to engage in object free movement; arranging lessons, according to the framework's concept of movement progression, into lessons staged according to skill and sub-skill complexity; and instructing based on whole group organization. Sport Aerobic instructional strategies were designed to facilitate process learning that is recognized as important in today's development learning approach for age related curriculums. In contrast, the traditional Practice Style uses product-oriented strategies. ^ Four classrooms, consisting of seventy-nine fifth grade students from two physical education programs, at different locations, were randomly assigned to two treatments; Sport Aerobics and Practice Style for instruction over a 15 period curriculum. Using the American Alliance Physical Education Recreation & Dance tests, both groups were pretested and posttested for skill achievement of shooting, dribbling, and passing. Pretest and posttest skill score samples were collected and evaluated. ANCOVAs were performed on the posttests adjusted for the pretests to determine whether or not there would be greater achievement of skills with the Sport Aerobics method. Results failed to establish significant scoring differences between the two methods. Based on the literature and study findings a recommendation is made that longer lesson units will assist in the investigation of the effectiveness of both the instructional model and the individual elements that facilitate skill acquisition. ^
Resumo:
The Triennial Evaluation of Coordination for the Improvement of Higher Education Personnel (CAPES) is made according to several indicators, divided into several issues and items, and their weights. In these it is evident the importance of scientific periodicals. This study aims to evaluate the relative efficiency of post-graduate students in Business Administration, Accounting and tourism evaluated by CAPES in Brazil. The methodology used the data envelopment analysis - DEA (Data Envelopment Analysis). The data were obtained from the site and organized by the CAPES Qualis score. The analysis was performed by the DEA variable returns to scale, product-oriented (BCC-O), with data from the three-year periods 2004-2006 and 2007-2009. Among the main results are the average increase significantly the relative efficiency of the programs in the period 2007-2009 compared to 2004-2006 period, the highest average efficiency of programs linked to public institutions in relation to private, doctoral programs with the present average efficiency sharply higher than those only with masters, and senior programs in general were more efficient. There is also moderate and significant correlation between the efficiency scores and concepts CAPES. The Malmquist index analysis showed that more than 85% of programs had increased productivity. It is noteworthy that the main effect that influences the increase of the Malmquist index is the displacement of the border (Frontier-shift)
Resumo:
O presente trabalho relata e analisa o processo de internacionalização tendo em atenção os antecedentes que conduziram ao sucesso das empresas analisadas. O método utilizado foi a pesquisa qualitativa, e envolveu sete entrevistas individuais realizadas numa pequena e média empresa (PME), a Valart (cinco entrevistas), e duas multinacionais, a Bosch e a Quimialmel (um quadro superior entrevistado em cada uma). Os resultados obtidos foram discutidos à luz da literatura, após a transcrição das entrevistas e codificação dos dados primários recolhidos. Pretendeu-se entender como é que as grandes multinacionais Bosch e Quimialmel alcançaram o seu sucesso a nível internacional, assim como analisar, também, como a Valart cresceu e expandiu-se ao longo do tempo. Foi então realizada uma revisão da literatura em que foram abordados temas como a internacionalização, a globalização, o marketing e a inovação, conceitos relevantes ao desenvolvimento deste estudo, revisão essa completada após o trabalho de campo, seguindo-se o grounded theory. No conteúdo do trabalho também são relatadas as atividades desenvolvidas durante o estágio na Valart, e é feita uma análise da empresa e do produto principal em questão (porta-contentores marítimos ou sideloaders). Assim, com a revisão da literatura e análise dos resultados obtidos foi possível retirar conclusões e tecer recomendações de ação / gestão na Valart, tais como investir em colaboradores especializados, abrir um departamento de marketing interligado com o comercial, e sempre apoiado em ferramentas informáticas que poderão fomentar a inovação. Os antecedentes que guiam as empresas analisadas a uma internacionalização de sucesso, internacionalização essa que tem sido gradual e por fases, nas empresas abordadas, incluem: rede de contactos internacional, competência da força de vendas, investigação e desenvolvimento (I&D) que leva a produtos diferenciados, parcerias com universidades, orientação para o cliente, existência de uma marca forte, estrutura de custos eficiente, e aproveitamento do capital humano interno. Por fim, é relevante referir que a crise interna em Portugal tem sido um fator incentivador da procura de diversificação de mercados a nível internacional. Como resultado deste estudo foi apresentado um artigo na conferência internacional ICERI 2014 (Au-Yong-Oliveira e Coelho, 2014).
Resumo:
The Triennial Evaluation of Coordination for the Improvement of Higher Education Personnel (CAPES) is made according to several indicators, divided into several issues and items, and their weights. In these it is evident the importance of scientific periodicals. This study aims to evaluate the relative efficiency of post-graduate students in Business Administration, Accounting and tourism evaluated by CAPES in Brazil. The methodology used the data envelopment analysis - DEA (Data Envelopment Analysis). The data were obtained from the site and organized by the CAPES Qualis score. The analysis was performed by the DEA variable returns to scale, product-oriented (BCC-O), with data from the three-year periods 2004-2006 and 2007-2009. Among the main results are the average increase significantly the relative efficiency of the programs in the period 2007-2009 compared to 2004-2006 period, the highest average efficiency of programs linked to public institutions in relation to private, doctoral programs with the present average efficiency sharply higher than those only with masters, and senior programs in general were more efficient. There is also moderate and significant correlation between the efficiency scores and concepts CAPES. The Malmquist index analysis showed that more than 85% of programs had increased productivity. It is noteworthy that the main effect that influences the increase of the Malmquist index is the displacement of the border (Frontier-shift)
Resumo:
Magdeburg, Univ., Fak. für Informatik, Diss., 2015
Resumo:
Diplomityössä luodaan viitekehys tuotetiedonhallintajärjestelmän esisuunnittelua varten. Siinä on kolme ulottuvuutta: lisäarvontuotto-, toiminnallisuus- ja ohjelmistoulottuvuus. Viitekehys auttaa- tunnistamaan lisäarvontuottokomponentit, joihin voidaan vaikuttaa tiettyjen ohjelmistoluokkien tarjoamilla tuotetiedonhallintatoiminnallisuuksilla. Viitekehyksen järjestelmäsuunnittelullista näkökulmaa hyödynnetään tutkittavissa yritystapauksissa perustuen laskentamatriisin muotoon mallinnettuihin ulottuvuuksien välisiin suhteisiin. Matriisiin syötetään lisäarvontuotto- ja toiminnallisuuskomponenttien saamat tärkeydet kohdeyrityksessä suoritetussa haastattelututkimuksessa. Matriisin tuotos on tietyn ohjelmiston soveltuvuus kyseisen yrityksen tapauksessa. Soveltuvuus on joukko tunnuslukuja, jotka analysoidaan tulostenkäsittelyvaiheessa. Soveltuvuustulokset avustavat kohdeyritystä sen valitessa lähestymistapaansa tuotetiedonhallintaan - ja kuvaavat esisuunnitellun tuotetiedonhallintajärjestelmän. Viitekehyksen rakentaminen vaatii perinpohjaisen lähestymistavan merkityksellisten lisäarvontuotto- ja toiminnallisuuskomponenttien sekä ohjelmistoluokkien määrittämiseen. Määritystyö perustuu työssä yksityiskohtaisesti laadittujen menetelmien ja komponenttiryhmitysten hyödyntämiselle. Kunkin alueen analysointi mahdollistaa viitekehyksen ja laskentamatriisin rakentamisen yhdenmukaisten määritysten perusteella. Viitekehykselle on ominaista sen muunneltavuus. Nykymuodossaan se soveltuu elektroniikka- ja high-tech yrityksille. Viitekehystä voidaan hyödyntää myös muilla toimialoilla muokkaamalla lisäarvontuottokomponentteja kunkin toimialan intressien mukaisesti. Vastaavasti analysoitava ohjelmisto voidaan valita tapauskohtaisesti. Laskentamatriisi on kuitenkin ensin päivitettävä valitun ohjelmiston kyvykkyyksillä, minkä jälkeen viitekehys voi tuottaa soveltuvuustuloksia kyseiseen yritystapaukseen perustuen
Resumo:
In this paper a computer program to model and support product design is presented. The product is represented through a hierarchical structure that allows the user to navigate across the products components, and it aims at facilitating each step of the detail design process. A graphical interface was also developed, which shows visually to the user the contents of the product structure. Features are used as building blocks for the parts that compose the product, and object-oriented methodology was used as a means to implement the product structure. Finally, an expert system was also implemented, whose knowledge base rules help the user design a product that meets design and manufacturing requirements.