837 resultados para language policy and planning
Resumo:
This study reports on research that examines the family language policy (FLP) and biliteracy practices of middle-class Chinese immigrant families in a metropolitan area in the southwest of the U.S. by exploring language practices pattern among family members, language and literacy environment at home, parents’ language management, parents’ language attitudes and ideologies, and biliteracy practices. In this study, I employed mixed methods, including survey and interviews, to investigate Chinese immigrant parents’ FLP, biliteracy practices, their life stories, and their experience of raising and nurturing children in an English-dominant society. Survey questionnaires were distributed to 55 Chinese immigrant parents and interviews were conducted with five families, including mothers and children. One finding from this study is that the language practices pattern at home shows the trend of language shift among the Chinese immigrants’ children. Children prefer speaking English with parents, siblings, and peers, and home literacy environment for children manifests an English-dominant trend. Chinese immigrant parents’ language attitudes and ideologies are largely influenced by English-only ideology. The priority for learning English surpasses the importance of Chinese learning, which is demonstrated by the English-dominant home literacy practices and an English-dominant language policy. Parents invest more in English literacy activities and materials for children, and very few parents implement Chinese-only policy for their children. A second finding from this study is that a multitude of factors from different sources shape and influence Chinese immigrants’ FLP and biliteracy practices. The factors consist of family-related factors, social factors, linguistic factors, and individual factors. A third finding from this study is that a wide variety of strategies are adopted by Chinese immigrant families, which have raised quite balanced bilingual children, to help children maintain Chinese heritage language (HL) and develop both English and Chinese literacy. The close examination and comparison of different families with English monolingual children, with children who have limited knowledge of HL, and with quite balanced bilingual children, this study discovers that immigrant parents, especially mothers, play a fundamental and irreplaceable role in their children’s HL maintenance and biliteracy development and it recommends to immigrant parents in how to implement the findings of this study to nurture their children to become bilingual and biliterate. Due to the limited number and restricted area and group of participant sampling, the results of this study may not be generalized to other groups in different contexts.
Resumo:
This work is aimed at understanding and unifying information on epidemiological modelling methods and how those methods relate to public policy addressing human health, specifically in the context of infectious disease prevention, pandemic planning, and health behaviour change. This thesis employs multiple qualitative and quantitative methods, and presents as a manuscript of several individual, data-driven projects that are combined in a narrative arc. The first chapter introduces the scope and complexity of this interdisciplinary undertaking, describing several topical intersections of importance. The second chapter begins the presentation of original data, and describes in detail two exercises in computational epidemiological modelling pertinent to pandemic influenza planning and policy, and progresses in the next chapter to present additional original data on how the confidence of the public in modelling methodology may have an effect on their planned health behaviour change as recommended in public health policy. The thesis narrative continues in the final data-driven chapter to describe how health policymakers use modelling methods and scientific evidence to inform and construct health policies for the prevention of infectious diseases, and concludes with a narrative chapter that evaluates the breadth of this data and recommends strategies for the optimal use of modelling methodologies when informing public health policy in applied public health scenarios.
Resumo:
This book brings together the fields of language policy and discourse studies from a multidisciplinary theoretical, methodological and empirical perspective. The chapters in this volume are written by international scholars active in the field of language policy and planning and discourse studies. The diverse research contexts range from education in Paraguay and Luxembourg via businesses in Wales to regional English language policies in Tajikistan. Readers are thereby invited to think critically about the mutual relationship between language policy and discourse in a range of social, political, economic and cultural spheres. Using approaches that draw on discourse-analytic, anthropological, ethnographic and critical sociolinguistic frameworks, the contributors in this collection explore and refine the ‘discursive’ and the ‘critical’ aspects of language policy as a multilayered, fluid, ideological, discursive and social process that can operate as a tool of social change as well as reinforcing established power structures and inequalities.
Resumo:
This chapter offers a framework for combining critical language policy with critical discourse studies (CDS) to analyse language policy as a process in the context of minority language policy in Wales. I propose a discursive approach to language policy, which starts from the premise that language policy is constituted, enacted, interpreted and (re)contextualised in and through language. This approach extends the critical language policy framework provided by Shohamy (Language policy: hidden agendas and new approaches. Routledge, London, 2006) and integrates perspectives from the context-sensitive discourse-historical approach in CDS. It incorporates discourse as an essential lens through which policy mechanisms, ideologies and practices are constituted and de facto language policy materialises. This chapter argues that conceptualising and analysing language policy as a discursive phenomenon enables a better understanding of the multi-layered nature of language policy that shapes the management and experience of corporate bilingualism in Wales.
Resumo:
Will Kymlicka's liberal culturalism presents a tension between the idea that linguistic diversity in multilingual polities should be protected and the claim that democratic debate across linguistic boundaries is unfeasible. In this article, I resolve that tension by arguing that trans-lingual democratic deliberation in multilingual polities is necessary to legitimise those measures aimed at the protection of linguistic diversity. I conclude that my account provides a coherent normative response to the challenges faced by the European Union (EU) in the field of language policy and that an EU-wide deliberative forum is not as unfeasible as Kymlicka suggests.
Resumo:
As the economic and social benefits of creative industries development become increasingly visible, policymakers worldwide are working to create policy drivers to ensure that certain places become or remain ‘creative places’. Richard Florida’s work has become particularly influential among policymakers, as has Landry’s. But as the first wave of creative industrial policy development and implementation wanes, important questions are emerging. It is by now clear that an ‘ideal creative place’ has arisen from creative industries policy and planning literature, and that this ideal place is located in inner cities. This article shifts its focus away from the inner city to where most Australians live: the outer suburbs. It reports on a qualitative research study into the practices of outer-suburban creative industries workers in Redcliffe, Australia. It argues that the accepted geography of creative places requires some recalibration once the material and experiential aspects of creative places are taken into account.
Resumo:
As the economic and social benefits of creative industries development become increasingly visible, policymakers worldwide are working to create policy drivers to ensure that certain places become or remain ‘creative places’. Richard Florida’s work has become particularly influential among policymakers, as has Landry’s. But as the first wave of creative industrial policy development and implementation wanes, important questions are emerging. It is by now clear that an ‘ideal creative place’ has arisen from creative industries policy and planning literature, and that this ideal place is located in inner cities. This article shifts its focus away from the inner city to where most Australians live: the outer suburbs. It reports on a qualitative research study into the practices of outer-suburban creative industries workers in Redcliffe, Australia. It argues that the accepted geography of creative places requires some recalibration once the material and experiential aspects of creative places are taken into account.
Resumo:
The introduction of languages into the primary curriculum has been the major development in language-in-education policy around the world over the last 20-25 years. In the vast majority of countries the language taught is English and it is being taught at an ever-earlier age. A relatively large amount of research has been carried out in Asia into teaching English to young learners (TEYL) from the point of view of language policy and planning and of policy implementation, especially in terms of the gap between policy and practice caused by the introduction of new methodologies such as communicative language teaching. However, to date far less research has been carried out into the situation in Europe, particularly concerning the attitudes of those most closely involved in policy implementation - the teachers themselves. This chapter examines the attitudes of teachers in six European countries (Italy, Latvia, Macedonia, Poland, Spain and Ukraine), uncovering the challenges they face and the changes they would like to see enacted to improve English language learning and teaching in their countries. The implications for policy, planning and teacher education are also discussed.
Resumo:
This volume is a series of explorations of language policy from a discursive perspective. Its chief aim is to systematically explore the interconnectedness of language policy and discourse through what we are terming ‘discursive approaches to language policy’ (DALP). We show that language policy is a multilayered phenomenon that is constituted and enacted in and through discourse (which is defined more closely in Sect. 1.2). Language policy is a fast-growing, vibrant, and interdisciplinary field of inquiry that offers a variety of theoretical frameworks, methodologies, analytic approaches, and empirical findings: the framing sections at the beginning of each part of this volume and the commentary at the end frame the discussion of developments in language policy and especially the role of DALP therein.
Resumo:
This study describes the sociolinguistic situation of the indigenous Hungarian national minorities in Slovakia (c. 600,000), Ukraine (c. 180,000), Romania (c. 2,000,000), Yugoslavia (c. 300,000), Slovenia (c. 8,000) and Austria (c. 6,000). Following the guidelines of Hans Goebl et al, the historical sociolinguistic portrait of each minority is presented from 1920 through to the mid-1990s. Each country's report includes sections on geography and demography, history, politics, economy, culture and religion, language policy and planning, and language use (domains of minority and/or majority language use, proficiency, attitudes, etc.). The team's findings were presented in the form of 374 pages of manuscripts, articles and tables, written in Hungarian and English. The core of the team's research results lies in the results of an empirical survey designed to study the social characteristics of Hungarian-minority bilingualism in the six project countries, and the linguistic similarities and differences between the six contact varieties of Hungarian and Hungarian in Hungary. The respondents were divided by age, education, and settlement group - city vs. village and local majority vs. local minority. The first thing to be observed is that Hungarian is tending to be spoken less to children than to parents and grandparents, a familiar pattern of language shift. In contact varieties of Hungarian, analytic constructions may be used where monolingual Hungarians would use a more synthetic form. Mr Kontra gives as an example the compound tagdij, which in Standard Hungarian means "membership fee" but which is replaced in contact Hungarian by the two-word phrase tagsagi dij. Another similar example concerns the synthetic verb hegedult "played the violin" and the analytic expression hegedun jatszott. The contrast is especially striking between the Hungarians in the northern Slavic countries, who use the synthetic form frequently, and those in the southern Slavic countries, who mainly use the analytic form. Mr. Kontra notes that from a structural point of view, there is no immediate explanation for this, since Slovak or Ukrainian are as likely to cause interference as is Serbian. He postulates instead that the difference may be attributable to some sociohistoric cause, and points out that the Turkish occupation of what is today Voivodina caused a discontinuity of the Hungarian presence in the region, with the result that Hungarians were resettled in the area only two and a half centuries ago. However, the Hungarians in today's Slovakia and Ukraine have lived together with Slavic peoples continuously for over a millennium. It may be, he suggests, that 250 years of interethnic coexistence is less than is needed for such a contact-induced change to run its course. Next Mr. Kontra moved on to what he terms "mental maps and morphology". In Hungarian, the names of cities and villages take the surface case (eg. Budapest-en "in Budapest") whereas some names denoting Hungarian settlements and all names of foreign cities take the interior case (eg. Tihany-ban "in Tihany" and Boston-ban "in Boston). The role of the semantic feature "foreign" in suffix-choice can be illustrated by such minimal pairs as Velence-n "in Velence, a village in Hungary" versus Velence-ben "in Velence [=Venice], a city in Italy", and Pecs-en "in Pecs, a city in Hungary" vs. Becs-ben "in Becs, ie. Vienna". This Hungarian vs. foreign distinction is often interpreted as "belonging to historical (pre-1920) Hungary" vs. "outside historical Hungary". The distinction is also expressed in the dichotomy "home" vs. "abroad'. The 1920 border changes have had an impact on both majority and minority Hungarians' mental maps, the maps which govern the choice of surface vs. interior cases with placenames. As there is a growing divergence between the mental maps of majority and minority Hungarians, so there will be a growing divergence in their use of the placename suffixes. Two placenames were chosen to scratch the surface of this complex problem: Craiova (a city in Oltenia, Romania) and Kosovo (Hungarian Koszovo) an autonomous region in southeast Yugoslavia. The assumption to be tested was that both placenames would be used with the inessive (interior) suffixes categorically by Hungarians in Hungary, but that the superessive suffix (showing "home") would be used near-categorically by Hungarians in Romania and Yugoslavia (Voivodina). Minority Hungarians in countries other than Romania and Yugoslavia would show no difference from majority Hungarians in Hungary. In fact, the data show that, contrary to expectation, there is considerable variation within Hungary. And although Koszovo is used, as expected, with the "home" suffix by 61% of the informants in Yugoslavia, the same suffix is used by an even higher percentage of the subjects in Slovenia. Mr. Kontra's team suggests that one factor playing a role in this might be the continuance of the former Yugoslav mentality in the Hungarians of Slovenia, at least from the geographical point of view. The contact varieties of Hungarian show important grammatical differences from Hungarian in Hungary. One of these concerns the variable use of Null subjects (the inclusion or exclusion of the subject of the verb). When informants were asked to insert either megkertem or megkertem ot - "I asked her" - into a test sentence, 54.9% of the respondents in the Ukraine inserted the second phrase as opposed to only 27.4% in Hungary. Although Mr. Kontra and his team concentrated more on the differences between Contact Hungarian and Standard Hungarian, they also discovered a number of similarities. One such similarity is demonstrable in the distribution of what Mr. Kontra calls an ongoing syntactic merger in Hungarian in Hungary. This change means effectively that two possibilities merge to form a third. For instance, the two sentences Valoszinuleg kulfoldre fognak koltozni and Valoszinu, hogy kulfoldre fognak koltozni merge to form the new construction Valszinuleg, hogy kulfoldre fognak koltozni ("Probably they will move abroad."). When asked to choose "the most natural" of the sentences, one in four chose the new construction, and a chi-square test shows homogeneity in the sample. In other words, this syntactic change is spreading across the entire Hungarian-speaking region in the Carpathian Basin Mr. Kontra believes that politicians, educators, and other interested parties now have reliable and up-to-date information about each Hungarian minority. An awareness of Hungarian as a pluricentric language is being developed which elevates the status of contact varieties of Hungarian used by the minorities, an essential process, he believes, if minority languages are to be maintained.
Resumo:
This ethnographic inquiry examines how family languages policies are planned and developed in ten Chinese immigrant families in Quebec, Canada, with regard to their children’s language and literacy education in three languages, Chinese, English, and French. The focus is on how multilingualism is perceived and valued, and how these three languages are linked to particular linguistic markets. The parental ideology that underpins the family language policy, the invisible language planning, is the central focus of analysis. The results suggest that family language policies are strongly influenced by socio-political and economical factors. In addition, the study confirms that the parents’ educational background, their immigration experiences and their cultural disposition, in this case pervaded by Confucian thinking, contribute significantly to parental expectations and aspirations and thus to the family language policies.