790 resultados para Translation and Psychoanalysis
Resumo:
A new three-limb, six-degree-of-freedom (DOF) parallel manipulator (PM), termed a selectively actuated PM (SA-PM), is proposed. The end-effector of the manipulator can produce 3-DOF spherical motion, 3-DOF translation, 3-DOF hybrid motion, or complete 6-DOF spatial motion, depending on the types of the actuation (rotary or linear) chosen for the actuators. The manipulator architecture completely decouples translation and rotation of the end-effector for individual control. The structure synthesis of SA-PM is achieved using the line geometry. Singularity analysis shows that the SA-PM is an isotropic translation PM when all the actuators are in linear mode. Because of the decoupled motion structure, a decomposition method is applied for both the displacement analysis and dimension optimization. With the index of maximal workspace satisfying given global conditioning requirements, the geometrical parameters are optimized. As a result, the translational workspace is a cube, and the orientation workspace is nearly unlimited.
Resumo:
Since the late 1980s, there has been a significant and progressive movement away from the traditional Public Administration (PA) systems, in favour of NPM-type accounting tools and ideas inspired by the private sector. More recently, a new focus on governance systems, under the banner Public Governance (PG), has emerged. In this paper it is argued that reforms are not isolated events, but are embedded in more global discourses of modernisation and influenced by the institutional pressures present in a certain field at certain points in time. Using extensive document analysis in three countries with different administrative regimes (the UK, Italy and Austria), we examine public sector accounting and budgeting reforms and the underlying discourses put forward in order to support the change. We investigate the extent to which the actual content of the reforms and the discourses they are embedded within are connected over time; that is, whether, and to what degree, the reform “talk” matches the “decisions”. The research shows that in both the UK and in Italy there is consistency between the debates and the decided changes, although the dominant discourse in each country differs, while in Austria changes are decided gradually, and only after they have been announced well in advance in the political debate. We find that in all three countries the new ideas and concepts layer and sediment above the existing ones, rather than replace them. Although all three countries underwent similar accounting and budgeting reforms and relied on similar institutional discourses, each made its own specific translation of the ideas and concepts and is characterised by a specific formation of sedimentations. In addition, the findings suggest that, at present in the three countries, the PG discourse is used to supplement, rather than supplant, other prevailing discourses.
Resumo:
Virus infection-induced global protein synthesis suppression is linked to assembly of stress granules (SGs), cytosolic aggregates of stalled translation preinitiation complexes. To study long-term stress responses, we developed an imaging approach for extended observation and analysis of SG dynamics during persistent hepatitis C virus (HCV) infection. In combination with type 1 interferon, HCV infection induces highly dynamic assembly/disassembly of cytoplasmic SGs, concomitant with phases of active and stalled translation, delayed cell division, and prolonged cell survival. Double-stranded RNA (dsRNA), independent of viral replication, is sufficient to trigger these oscillations. Translation initiation factor eIF2a phosphorylation by protein kinase R mediates SG formation and translation arrest. This is antagonized by the upregulation of GADD34, the regulatory subunit of protein phosphatase 1 dephosphorylating eIF2a. Stress response oscillation is a general mechanism to prevent long-lasting translation repression and a conserved host cell reaction to multiple RNA viruses, which HCV may exploit to establish persistence.
Resumo:
This paper critically interrogates how borders are produced by scientists, engineers and security experts in advance of the actual deployment of technical devices they develop. This paper explores the prior stages of translation and decision-making as a socio-technical device is conceived and developed. Drawing on in-depth interviews, observations and ethnographic research of the EU-funded Handhold project (consisting of nine teams in five countries), it explores how assumptions about the way security technologies will and should perform at the border shape the way that scientists, engineers, and security experts develop a portable, integrated device to detect CBRNE threats at borders. In disaggregating the moments of sovereign decision making across multiple sites and times, this paper questions the supposed linearity of how science comes out of and feeds back into the world of border security. An interrogation of competing assumptions and understandings of security threats and needs, of competing logics of innovation and pragmatism, of the demands of differentiated temporalities in detection and interrogation, and of the presumed capacities, behaviours, and needs of phantasmic competitors and end-users reveals a complex, circulating and co-constitutive process of device development that laboratises the border itself. We trace how sovereign decisions are enacted as assemblages in the antecedent register of device development itself through the everyday decisions of researchers in the laboratory, and the material components of the Handhold device itself.
Resumo:
The ground state potential energy surface for CO chemisorption across Pd{110} has been calculated using density functional theory with gradient corrections at monolayer coverage. The most stable site corresponds well with the experimental adsorption heat, and it is found that the strength of binding to sites is in the following order: pseudo-short-bridge>atop>long-bridge>hollow. Pathways and transition states for CO surface diffusion, involving a correlation between translation and orientation, are proposed and discussed. (C) 1997 American Institute of Physics.
Resumo:
This short commentary outlines psychoanalysis as a theory and method and its potential value to media research. Following Dahlgren (2013), it is suggested that psychoanalysis may enrich the field because it may offer a complex theory of the human subject, as well as methodological means of doing justice to the richness, ambivalence and contradictions of human experience. The psychoanalytic technique of free association and how it has been adapted in social research (Hollway and Jefferson 2000) is suggested as a means to open up subjective modes of expression and thinking – in researchers and research participants alike – that lie beyond rationality and conscious agency.
Resumo:
The present study examined the factorial and construct validity of a Standard Chinese translation of the Body Appreciation Scale (BAS-2; Tylka & Wood-Barcalow, 2015b). Participants were 191 women and 154 men from mainland China who were resident in Hong Kong at the time of recruitment. Results of confirmatory factor analysis indicated that the one-dimensional model of the BAS-2, in which all 10 items loaded onto the same factor, had adequate fit and was invariant across sex. Body appreciation scores had good internal consistency and were significantly correlated with self-esteem and life satisfaction, and, in women, with weight discrepancy and body mass index. There were no significant differences in body appreciation scores between women and men. The present findings suggest that the Standard Chinese translation of the BAS-2 has the same one-dimensional factor structure as its parent scale and may facilitate cross-cultural studies of positive body image.
Resumo:
This paper aims to highlight the role of translation quality assessment in translation training so as to develop students’ translation competence and skills to face translation problems. An analysis to assess literary translation quality is proposed before proceeding to discuss its pedagogical implementation.
Resumo:
Plácido Castro‘s work has aroused our interest, because it evolves around the question of Galician personality and identity. While working as a journalist and a translator or while writing essays on different literary issues, Plácido Castro has never forgotten his roots or his nation. One could even say that his whole life turns around Galicia. Our purpose is to make a critical analysis of his work, especially as a translator, and try to show how he used translation in order to develop national conscience and identity and to see how far his ideology interfered in the interpretation and translation of Rossetti‘s poetry, in which he found a great similarity with Rosalìa de Castro‘s work.
Resumo:
All life is suffering. Life is the pursuit ofhappiness. These are two foundational Buddhist dictums that, in their simplicity, I have entirely misunderstood regarding their depth, misreading them as contradictory. Indeed, my superficial interpretations led me to Thoreau's life ofquiet desperation and deep depression. We come to know and bring understanding to our lives by storying them. My own Hero's Journey, the path from my egoic selftoward the universal Self, can be understood as the resultant translations and transformations. Inevitably each of us is involved in such a story, though most are unaware of the stages along our own Hero's journey. ' Narrative honours writing as a means of knowing. The contemplative reflection allows insight into our imprisoning paradigms, beliefs, behaviours, and blind spots. My research revisits and explores nodal experiences along my Hero's Journey through 4 categories: self, society, soil, and Self. While the value of this process of narrative inquiry lay in its ability to come to know and understand one's self, perhaps its greater value is of a more universal nature. My inquiry, while adding to the body of academic educational narrative literature, may also illuminate a path to educators, students, and all interested, encouraging a response to the call of their own Hero's journey. I am a teacher/learner in a jail setting, working with youth between the ages of 12 and 18 who have committed crimes such as armed robbery, assault, rape, and murder. As this thesis follows my continual development from egoic self/teacher/learner to universal Self/Teacher/Learner, it also enables me to both consciously and unconsciously open the ways in which I expand my care, compassion, and love to work with at-risk youth.