969 resultados para The House of Bernarda Alba
Resumo:
This article adds to our knowledge of the publishing history of James Hogg's most famous novel by examining a reader's report in the archives of the publishing house of Macmillan. It discusses the role played by the novelist S.R. Crockett in attempting to republish Hogg's novel in 1895, and examines the reasons behind Macmillan's decision to reject the work.
Resumo:
Despite apparent cross-party and public support, Nick Clegg’s plan to reform the House of Lords is dead. This article asks what explains its demise and analyses whether comprehensive Lords reform is ever likely to get off the ground in the future.
Resumo:
In 1957, John Sperry Jr. published an article in Libri entitled “Egyptian libraries: a survey of the evidence.” Some 55 years on, this article revisits the subject, taking into account research undertaken in the field of Egyptology over the last half a century. Based on an extended essay written for the online Certificate in Egyptology course at the University of Manchester, this article considers the evidence for the existence of “institutional” (that is, created for the use and functioning of the state) libraries and archives in Ancient Egypt throughout the dynastic period (c.3500−30 B.C.); their history, purpose and, to some extent, their administration. It also considers an aspect not explored in Sperry’s article, that of “private” libraries in Ancient Egypt (texts collected by an individual for their own personal use). Whilst estimated literacy levels within the general population precluded the widespread collection of texts for personal edification, there is evidence to suggest that private libraries were present in Ancient Egypt. The article concludes with a brief assessment of the legacy of these ancient libraries and their influence on the creation of the Library of Alexandria, in both its ancient and modern manifestations.
Resumo:
The aim of this work is to analyze the short-story The Fall of the House of Usher by Edgar Allan Poe, and two of its versions into Portuguese: A Queda da Casa de Uhser, a translation by Brenno Silveira, published in 1959 by Abril, and the adaptation by Clarice Lispector, with the same title, published in 1975 by Ediouro. The original short-story was first published in 1840, in Tales of the Grotesque and Arabesque, translated into Portuguese as Histórias Extraordinárias. In this work, we will identify the differences between a translation and an adaptation, as well as the construction of the grotesque universe in those different texts. By means of a comparative analysis from the selected corpus, we will deploy the ways each one constructs the effect wanted by Poe, highlighting the main semantic and structural differences present in the translation and the adaptation of the short-story in relation with the original. Lastly, we will try to show the losses and gains of an adaptation
Resumo:
While discussing images of Our Lady and of the mothers and women of the Garden of Flowers (or "Devils' Hole"), a peripheral district of a city in the interior of Sao Paulo state, this paper intends to explore the specificity of dramatic aesthetics. Rather than depend upon the aesthetics of social drama, as discussed in the works of Victor Turner, the present paper deals with a concept of montage that is inspired by the cinema of Sergei Eisenstein in order to illuminate a selection of field notes... and, along with Eisenstein, Julia Kristeva, Walter Benjamin, Michael Taussig and Antonin Artaud. Wit regards to those readers interested in hearing what these women may have to say, caution is suggested, for the words of these women may ring in our ears as the sounds of musket shots
Resumo:
from the painting by B. S. Marks
Resumo:
Egon Caesar Corti. Transl. from the German by Brian and Beatrix Lunn [[Elektronische Ressource]]
Resumo:
En este trabajo propongo analizar The Book of the Duchess y The House of Fame a partir de los problemas que introduce la presencia de la historia troyana. El famoso relato está invocado a través de escenas pintadas en paredes o en ventanales, presentados como escenografía. No están incluidos para añadirles nuevas interpretaciones, ni para completar faltantes de información o conciliar versiones divergentes, sino que son utilizados para capitalizar sus resonancias como objeto cultural, incorporado a la memoria social, frente al cual Chaucer construye un universo de sentido para su propia poesía e indaga en los principios que autorizan su texto.