838 resultados para Postcolonialism -- English-speaking countries


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The paper details the results of the first phase of an on-going research into the sociocultural factors that influence the supervision of higher degrees research (HDR) engineering students in the Faculty of Built Environment and Engineering (BEE) and Faculty of Science and Technology (FaST) at Queensland University of Technology. A quantitative analysis was performed on the results from an online survey that was administered to 179 engineering students. The study reveals that cultural barriers impact their progression and developing confidence in their research programs. We argue that in order to assist international and non-English speaking background (NESB) research students to triumph over such culturally embedded challenges in engineering research, it is important for supervisors to understand this cohort's unique pedagogical needs and develop intercultural sensitivity in their pedagogical practice in postgraduate research supervision. To facilitate this, the governing body (Office of Research) can play a vital role in not only creating the required support structures but also their uniform implementation across the board.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

With the recognition that language both reflects and constructs culture and English now widely acknowledged as an international language, the cul-tural content of language teaching materials is now being problematised. Through a quantitative analysis, this chapter focuses on opportunities for intercultural understanding and connectedness through representations of the identities that appear in two leading English language textbooks. The analyses reveal that the textbooks orientate towards British and western identities with representations of people from non-European/non-Western backgrounds being notable for their absence, while others are hidden from view. Indeed there would appear to be a neocolonialist orientation in oper-ation in the textbooks, one that aligns English with the West. The chapter proposes arguments for the consideration of cultural diversity in English language teaching (ELT) textbook design, and promoting intercultural awareness and acknowledging the contexts in which English is now being used. It also offers ways that teachers can critically reflect on existing ELT materials and proposes arguments for including different varieties of Eng-lish in order to ensure a level of intercultural understanding and connect-edness.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Despite the increasing number of immigrants, there is a limited body of literature describing the use of hospital emergency department (ED) care by immigrants in Australia. This study aims to describe how immigrants from refugee source countries (IRSC) utilise ED care, compared to immigrants from the main English speaking countries (MESC), immigrants from other countries (IOC) and the local population in Queensland. A retrospective analysis of a Queensland state-wide hospital ED dataset (ED Information System) from 1-1-2008 to 31-12-2010 was conducted. Our study showed that immigrants are not a homogenous group. We found that immigrants from IRSC are more likely to use interpreters (8.9%) in the ED compared to IOC. Furthermore, IRSC have a higher rate of ambulance use (odds ratio 1.2, 95% confidence interval (CI) 1.2–1.3), are less likely to be admitted to the hospital from the ED (odds ratio 0.7 (95% CI 0.7–0.8), and have a longer length of stay (LOS; mean differences 33.0, 95% CI 28.8–37.2), in minutes, in the ED compared to the Australian born population. Our findings highlight the need to develop policies and educational interventions to ensure the equitable use of health services among vulnerable immigrant populations.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This study aimed to examine the use of hospital emergency departments and to investigate the level of satisfaction with the emergency department service among patients from a non-English-speaking background compared to those of patients from an English-speaking background in Queensland. The findings of this study might inform health professionals and policy planners to develop educational interventions and policies to ensure equitable use of emergency services among the populations.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Objective: The present study aims to investigate non-English-speaking background (NESB) patients’ satisfaction with hospital ED service and compare it with that of English-speaking background (ESB) patients. Methods: A cross-sectional survey was conducted at the ED of an adult tertiary referral hospital in Queensland, Australia. Patients assigned an Australasian Triage Scale score of 3, 4 or 5 were surveyed in the ED, before and after their ED service. Pearson χ2- test and multivariate logistic regression analyses were performed to examine the differences between the ESB and NESB groups in terms of patient-reported satisfaction. Results: In total, 828 patients participated in the present study. Although the overall satisfaction with the service was high – 95.1% (ESB) and 90.5% (NESB) – the NESB patients who did not use an interpreter were less satisfied with their ED service than the ESB patients (odds ratio 0.5, 95% confidence interval 0.3–0.8, P = 0.013). The promptness of service received the lowest satisfaction rates (ESB 85.4% [82.4–88.0], NESB 74.5% [68.5– 79.7], P < 0.001), whereas courtesy and friendliness received the highest satisfaction rates (ESB 98.8 [97.6–99.4], NESB 97.0 [93.9–98.5], P = 0.063). All participants reported the promptness of service (33.5%), quality and professional care (18.5%) and communication (17.6%) as the most important elements of ED service. Conclusion: The NESB patients were significantly less satisfied than the ESB patients with the ED service. Use of an interpreter improved the NESB patients’ level of satisfaction. Further research is required to examine what NESB patients’ expectations of ED service are.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper explores the literature and analyses the different uses and understandings of the word “design” in Portuguese colonised countries, using Brazil as the main example. It investigates the relationship between the linguistic existence of terms to define and describe “design” as an activity and field, and the roles and perceptions of Design by the general society. It also addresses the effects that the lack of a proper translation causes on the local community from a cultural point of view. The current perception of Design in Portuguese colonies is associated to two main aspects: linguistic and historical. Both of them differentiate the countries taken into consideration from other countries that have a different background. The changes associated to the meaning of “design” throughout the years, caused a great impact on the perceptions that people have about Design. On the other hand, the development of Design has also influenced the changes on the meaning of the term, as a result of the legacy from the colonisation period and also as a characteristic of the Portuguese language. Design has developed and reached a level of excellence in Portuguese colonised countries that competes with the most traditional Design cultures in the world. However, this level of Design is enmeshed into an elite belonging to universities and specialised markets, therefore Design is not democratised. The ultimate aim of this study is to promote discussions on how to make the discourse surrounding this area more accessible to people from non-English speaking countries that do not have the word “design” in their local language.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2015

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND: Pediatric intensive care patients represent a population at high risk for drug-related problems. There are few studies that compare the activity of clinical pharmacists between countries. OBJECTIVE: To describe the drug-related problems identified and interventions by four pharmacists in a pediatric cardiac and intensive care unit. SETTING: Four pediatric centers in France, Quebec, Switzerland and Belgium. METHOD: This was a six-month multicenter, descriptive and prospective study conducted from August 1, 2009 to January 31, 2010. Drug-related problems and clinical interventions were compiled from four pediatric centers in France, Quebec, Switzerland and Belgium. Data on patients, drugs, intervention, documentation, approval and estimated impact were compiled. MAIN OUTCOME MEASURE: Number and type of drug-related problems encountered in a large pediatric inpatient population. RESULTS: A total of 996 interventions were recorded: 238 (24 %) in France, 278 (28 %) in Quebec, 351 (35 %) in Switzerland and 129 (13 %) in Belgium. These interventions targeted 270 patients (median 21 months old, 53 % male): 88 (33 %) in France, 56 (21 %) in Quebec, 57 (21 %) in Switzerland and 69 (26 %) in Belgium. The main drug-related problems were inappropriate administration technique (29 %), untreated indication (25 %) and supra-therapeutic dose (11 %). The pharmacists' interventions were mostly optimizing the mode of administration (22 %), dose adjustment (20 %) and therapeutic monitoring (16 %). The two major drug classes that led to interventions were anti-infectives for systemic use (23 %) and digestive system and metabolism drugs (22 %). Interventions mainly involved residents and all clinical staff (21 %). Among the 878 (88 %) proposed interventions requiring physician approval, 860 (98 %) were accepted. CONCLUSION: This descriptive study illustrates drug-related problems and the ability of clinical pharmacists to identify and resolve them in pediatric intensive care units in four French-speaking countries.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of this study was to develop a new English assessment system to evaluate Chinese students' English communicative capacities. Since there is more interaction with people from English-speaking countries, Chinese people attach more importance to English oral skills, and a lot of Western English teaching methods were introduced into China to improve students' English communicative capacities. However, traditional paper-written examinations, like the English test of higher education entry examination, cannot evaluate it effectively. This study explored the perceptions of two Chinese English-language teachers and two Chinese students about English assessment system. A qualitative research method using telephone interviews was conducted in this study. The findings showed that the most possible ways to assess Chinese students' English communicative capacities were paper-written examination and person-machine conversations, although measures should be taken to improve these two models. On the other hand, the model of person-person conversation was the ideal assessment tool but was hard to achieve at the current stage.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This study examined culturally and linguistically diverse families with deaf and hard of hearing children. A literature review consisted of looking at the rate of immigration to the United States, English speaking parents of children who are deaf and hard of hearing, bilingual education, and the obstacles bilingual parents of children who are deaf and hard of hearing may face. The data obtained was used to compile a list of resources for parents of children who are deaf and hard of hearing available in languages other than English in order to assist these families.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper explores student and teacher perspectives of challenges relating to the levels of competence in English of Chinese students studying overseas from the perspective of critical pedagogy. It draws on two complementary studies undertaken by colleagues at the University of Reading. The first—a research seminar attended by representatives from a wide range of UK universities—presents the views of teachers and administrators; the second draws on four case studies of the language learning of Chinese postgraduate students during their first year of study in the UK, and offers the student voice. Interview and focus group data highlight the limitations of current tests of English used as part of the requirements for university admission. In particular, university teachers expressed uncertainty about whether the acceptance of levels of written English which fall far short of native-speaker competence is an ill-advised lowering of standards or a necessary and pragmatic response to the realities of an otherwise uneven playing field. In spite of this ambivalence, there is evidence of a growing willingness on the part of university teachers and support staff to find solutions to the language issues facing Chinese students, some of which require a more strategic institutional approach, while others rely on greater flexibility on the part of individuals. Although the studies reported in this paper were based on British universities, the findings will also be of interest to those involved in tertiary education in other English-speaking countries which are currently attracting large numbers of Chinese students.