992 resultados para Portuguese Textbooks
Resumo:
Introduction: Internet users are increasingly using the worldwide web to search for information relating to their health. This situation makes it necessary to create specialized tools capable of supporting users in their searches. Objective: To apply and compare strategies that were developed to investigate the use of the Portuguese version of Medical Subject Headings (MeSH) for constructing an automated classifier for Brazilian Portuguese-language web-based content within or outside of the field of healthcare, focusing on the lay public. Methods: 3658 Brazilian web pages were used to train the classifier and 606 Brazilian web pages were used to validate it. The strategies proposed were constructed using content-based vector methods for text classification, such that Naive Bayes was used for the task of classifying vector patterns with characteristics obtained through the proposed strategies. Results: A strategy named InDeCS was developed specifically to adapt MeSH for the problem that was put forward. This approach achieved better accuracy for this pattern classification task (0.94 sensitivity, specificity and area under the ROC curve). Conclusions: Because of the significant results achieved by InDeCS, this tool has been successfully applied to the Brazilian healthcare search portal known as Busca Saude. Furthermore, it could be shown that MeSH presents important results when used for the task of classifying web-based content focusing on the lay public. It was also possible to show from this study that MeSH was able to map out mutable non-deterministic characteristics of the web. (c) 2010 Elsevier Inc. All rights reserved.
Resumo:
We evaluated the reliability and validity of a Brazilian-Portuguese version of the Epilepsy Medication Treatment Complexity Index (EMTCI). Interrater reliability was evaluated with the intraclass correlation coefficient (ICC), and validity was evaluated by correlation of mean EMTCI scores with the following variables: number of antiepileptic drugs (AEDs), seizure control, patients` perception of seizure control, and adherence to the therapeutic regimen as measured with the Morisky scale. We studied patients with epilepsy followed in a tertiary university-based hospital outpatient clinic setting, aged 18 years or older, independent in daily living activities, and without cognitive impairment or active psychiatric disease. ICCs ranged from 0.721 to 0.999. Mean EMTCI scores were significantly correlated with the variables assessed. Higher EMTCI scores were associated with an increasing number of AEDs, uncontrolled seizures, patients` perception of lack of seizure control, and poorer adherence to the therapeutic regimen. The results indicate that the Brazilian-Portuguese EMTCI is reliable and valid to be applied clinically in the country. The Brazilian-Portuguese EMTCI version may be a useful tool in developing strategies to minimize treatment complexity, possibly improving seizure control and quality of life in people with epilepsy in our milieu. (C) 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.
Resumo:
The effects of alkaline treatments of the wheat straw with sodium hydroxide were investigated. The optimal condition for extraction of hemicelluloses was found to be with 0.50 mol/l sodium hydroxide at 55C for 2 h. This resulted in the release of 17.3% of hemicellulose (% dry starting material), corresponding to the dissolution of 49.3% of the original hemicellulose. The yields were determined by gravimetric analysis and expressed as a proportion of the starting material. Chemical composition and physico-chemical properties of the samples of hemicelluloses were elucidated by a combination of sugar analyses, Fourier transform infrared (FTIR), and thermal analysis. The results showed that the treatments were very effective on the extraction of hemicelluloses from wheat straw and that the extraction intensity (expressed in terms of alkali concentration) had a great influence on the yield and chemical features of the hemicelluloses. The FTIR analysis revealed typical signal pattern for the hemicellulosic fraction in the 1,200-1,000 cm(-1) region. Bands between 1,166 and 1,000 cm(-1) are typical of xylans.
Resumo:
This paper examines the syntax of indirect objects (IO) in Brazilian Portuguese (BP). Adopting a comparative perspective we propose that BP differs from European Portuguese (EP) in the grammatical encoding of IO. In EP ditransitive contexts, IO is found in two configurations - one projected by a (low) applicative head and another one involving a lexical/true preposition. We propose that the former property is contingent upon the presence of dative Case marking: namely, the morpheme `a` that introduces IO (a-DP), whose corresponding clitic pronoun is `lhe/lhes`. In contrast, important changes in the pronominal system, coupled with the increase in the use of the preposition `para` are taken as evidence for the loss of the low applicative construction in BP. Thus only the configuration with the lexical/true preposition is found in (Standard) BP. We argue that the innovative properties of IO in BP are due to the loss of the (3rd person) dative clitic and the preposition `a` as dative Case markers. Under this view, we further account for the realization of IO as a DP/weak pronoun, found in dialects of the central region of Brazil, which points to a similarity with the English Double Object Construction. Finally we show that the connection between the morphological expression of the dative Case and the expression of parameters supports a view of syntactic change according to which parametric variation is determined in the lexicon, in terms of the formal features of functional heads.
Resumo:
In an article in this journal, Boeckx & Hornstein (2006a) present data from Brazilian Portuguese (BP) as an argument in favor of the Movement Theory of Control (MTC). In this reply, I show that the data presented by those authors do not necessarily argue for a movement analysis of BP finite subjects nor of nonfinite control. I also show that BP provides arguments against the MTC when inflected infinitives are considered. Inflected infinitives may be used in BP in partial control structures, which makes it explicit that a singular matrix argument may control a syntactically plural null subject and shows that these two positions cannot be related by movement. Additionally, I show that the MTC makes the wrong predictions when a language with inflected infinitives is considered.
Resumo:
Objective To assess the validity and the reliability of the Portuguese version of the Delirium Rating Scale-Revised-98 (DRS-R-98). Methods The scale was translated into Portuguese and back-translated into English. After assessing its face validity, five diagnostic groups (n = 64; delirium, depression, dementia, schizophrenia and others) were evaluated by two independent researchers blinded to the diagnosis. Diagnosis and severity of delirium as measured by the DRS-R-98 were compared to clinical diagnosis, Mini-Mental State Exam, Confusion Assessment Method, and Clinical Global Impressions scale (CGI). Results Mean and rnedian DRS-R-98 total scores significantly distinguished delirium from the other groups (p < 0.001). Inter-rater reliability (ICC between 0.9 and 1) and internal consistency (alpha = 0.91) were very high. DRS-R-98 severity scores correlated highly with the CGI. Mean DRS-R-98 severity scores during delirium differed significantly (p < 0.01) from the post-treatment values. The area under the curve established by ROC analysis was 0.99 and using the cut-off Value of 20 the scale showed sensitivity and specificity of 92.6% and 94.6%, respectively. Conclusion The Portuguese version of the DRS-R-98 is a valid and reliable measure of delirium that distinguishes delirium from other disorders and is sensitive to change in delirium severity, which may be of great value for longitudinal studies. Copyright (c) 2007 John Wiley & Sons, Ltd.
Resumo:
Methylmalonic aciduria (MMA) and homocystinuria, cblC type (MIM 277400) is the most frequent inborn error of vitamin B-12. The recent identification of the disease gene, MMACHC, has permitted preliminary genotype-phenotype correlations. We studied 24 Italian and 17 Portuguese patients with cblC defect to illustrate the spectrum of mutations in a southern European population and discuss the impact that mutation identification has on routine diagnostic procedures. Since the metabolic defect raises the serum levels of homocysteine, we also tested if variants in MTHFR-playing a key role in homocysteine remethylation pathway-could act as genetic modifier in cblC defect. We found that the c.271 dupA (accounting for 55% of the MMA CH alleles in our cohort) followed by c.394C > T (16%) and c.331C > T (9%) were the most frequent mutations. In our study we also identified a novel mutation (c.544T > C). On the other hand, the MTHFR genotype did not appear to influence age at onset, the clinical phenotype and outcome of patients with cblC defect. This study shows that mutation screening for the most common MMACH mutations occurring in early-onset forms (c.271dupA and c.331C > T) seems to have a high diagnostic yield in a southern European population with cblC defect. Although the identification of the gene defect per se does not predict completely time and severity of disease appearance, our data corroborate the importance of a molecular testing to offer accurate prenatal diagnosis to couples at high risk of having affected children. (C) 2007 Elsevier Inc. All rights reserved.
Resumo:
Objective: Stimulability is the ability to produce an adequate sound under specific conditions. This study aimed to describe the stimulability of Brazilian Portuguese-speaking children with and without phonological disorders for the production of liquid sounds with the aid of visual and tactile cues. Patients and Methods: The study sample included 36 children between 5; 0 and 11; 6 years of age, 18 with phonological disorder and 18 without any speech-language disorders. Stimulability was measured for syllable imitation. The stimulability test employed includes 63 syllables with the sounds [1], [(sic)], and [(sic)], as well as seven oral vowels. If the subject was unable to imitate a sound, a visual cue was given. When necessary, a tactile cue was also given. Results: The sound [(sic)] required greater use of sensory cues. Children with phonological disorder needed a greater number of cues. Conclusion: The use of sensory cues seemed to facilitate sound stimulability, making it possible for the children with phonological disorder to accurately produce the sounds modeled. Copyright (C) 2009 S. Karger AG, Basel
Resumo:
The Douleur Neuropathique 4 (DN4) questionnaire was developed by the French Neuropathic Pain Group and is a simple and objective tool, with the ability to distinguish nociceptive from neuropathic pain. The purpose of this work was to validate the DN4 questionnaire in the Portuguese language in order to allow its use in clinical and research settings. A double-blind, accuracy study was conducted, consisting of translation, back-translation, literal evaluation, semantic equivalence, and communication with the target population. The Portuguese version of the questionnaire was applied in a sample of 101 patients with neuropathic (N = 42) or nociceptive pain (N = 59), ranked according to medical diagnosis. The reproducibility, reliability and validity of the instrument were analyzed, and showed a high diagnostic power for this version of the DN4 questionnaire. The Portuguese version of the DN4 questionnaire presented good validity and reliability, allowing it to identify neuropathic pain and neuropathic characteristics of mixed pain syndromes. Perspective: This article presents the first validated neuropathic pain questionnaire in the Portuguese language and represents a useful tool in the assessment of neuropathic pain both in the clinical setting and in population-based studies. The sensible and quick format of this instrument are key factors that will contribute to its widespread use, permitting a true recognition of patients with neuropathic pain. (C) 2010 by the American Pain Society
Cross-cultural adaptation and validation of a Brazilian Portuguese version of the chronic pain grade
Resumo:
To verify the reliability and validity of a Brazilian Portuguese version of the chronic pain grade (CPG-Br). Cultural adaptation was made in accordance with established guidelines, with modifications aiming at improving this process. Adaptations were made based on interviews with 45 chronic pain patients from So Paulo city. Validation was studied by concurrent application of the short-form-36 health survey (SF-36) and other questionnaires to 283 participants with chronic pain from the general population. Temporal stability was verified by a second application to 131 individuals. Factor analysis resulted in a two-factor solution with factors named characteristic pain intensity and activity limitation due to pain. Alpha coefficients of 0.78 and 0.70 and intraclass correlation coefficients of 0.76 and 0.72 for each factor indicated good internal consistency and temporal stability. Significant correlations between CPG-Br and SF-36, Roland-Morris disability questionnaire and neck disability index scores were noted. A consistent linear trend was also observed between pain grades and SF-36 scores. Frequency of use of pain medications and of pain-related medical visits increased with pain grade. This Brazilian Portuguese version of the chronic pain grade, tested on a sample of the Brazilian population, demonstrated good reliability and validity.
Resumo:
Aims: The heterogeneity of the Brazilian population renders the extrapolation of pharmacogenomic data derived from well-defined ethnic groups inappropriate. We investigated the influence of self-reported `race/color`, geographical origin and genetic ancestry on the distribution of four VKORC1 SNPs and haplotypes in Brazilians. Comparative data were obtained from two major ancestral roots of Brazilians: Portuguese and Africans from former Portuguese colonies. Materials & methods: A total of 1037 healthy adults Brazilians, recruited at four different geographical regions and self identified as white, brown or black (race/color categories), 89 Portuguese and 216 Africans from Angola and Mozambique were genotyped for the VKORC1 3673G>A (rs9923231), 5808T>G (rs2884737), 6853G>C (rs8050894) and 9041G>A (rs7294) polymorphisms using TaqMan (R) (Applied Biosystems, CA, USA) assays. VKORC1 haplotypes were statistically inferred using the haplo.stats software. We inferred the statistical association between the distribution of the VKORC1 polymorphisms among Brazilians and self-reported color, geographical region and genetic ancestry by fitting multinomial log linear models via neural networks. Individual proportions of European and African ancestry were used to assess the impact of genetic admixture on the frequency distribution of VKORC1 polymorphisms among Brazilians, and for the comparison of Brazilians with Portuguese and Africans. Results: The frequency distribution of the 3673G>A and 5808T>G polymorphisms, and VKORC1 haplotypes among Brazilians varies across geographical regions, within self-reported color categories and according to the individual proportions of European and African genetic ancestry. Notably, the frequency of the warfarin sensitive VKORC1 3673A allele and the distribution of VKORC1 haplotypes varied continuously as the individual proportion of European ancestry increased in the entire cohort, independently of race/color categorization and geographical origin. Brazilians with more than 80% African ancestry differ significantly from Angolans and Mozambicans in frequency of the 3673G>A, 5808T>G and 6853G>C polymorphisms and haplotype distribution, whereas no such differences are observed between Brazilians with more than 90% European ancestry and Portuguese individuals. Conclusion: The diversity of the Brazilian population, evident in the distribution of VKORC1 polymorphisms, must be taken into account in the design of pharmacogenetic clinical trials and dealt with as a continuous variable. Warfarin dosing algorithms that include `race` terms defined for other populations are clearly not applicable to the heterogeneous and extensively admixed Brazilian population.
Resumo:
Oncoplastic Breast Surgery (OPBS) is becoming an integral part of breast cancer management, but few surgeons have received formal training in these techniques. An International Symposium has recently debated the key issues which impact on training and specialisation in OPBS, as well as patient access to these procedures. The Symposium concluded that increasing the availability of OPBS is a major challenge, which demands much closer collaboration and cooperation between breast and plastic surgeons, backed up by new training schemes, new curricula and new guidelines. (C) 2010 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Resumo:
Background: Verbal fluency (VF) tasks are simple and efficient clinical tools to detect executive dysfunction and lexico-semantic impairment. VF tasks are widely used in patients with suspected dementia, but their accuracy for detection of mild cognitive impairment (MCI) is still under investigation. Schooling in particular may influence the subject`s performance. The aim of this study was to compare the accuracy of two semantic categories (animals and fruits) in discriminating controls, MCI patients and Alzheimer`s disease (AD) patients. Methods: 178 subjects, comprising 70 controls (CG), 70 MCI patients and 38 AD patients, were tested on two semantic VF tasks. The sample was divided into two schooling groups: those with 4-8 years of education and those with 9 or more years. Results: Both VF tasks - animal fluency (VFa) and fruits fluency (VFf) - adequately discriminated CG from AD in the total sample (AUC = 0.88 +/- 0.03, p < 0.0001) and in both education groups, and high educated MCI from AD (VFa: AUC = 0.82 +/- 0.05, p < 0.0001; VFf: AUC = 0.85 +/- 0.05, p < 0.0001). Both tasks were moderately accurate in discriminating CG from MCI (VFa: AUC = 0.68 +/- 0.04, p < 0.0001 - VFf:AUC = 0.73 +/- 0.04, p < 0.0001) regardless of the schooling level, and MCI from AD in the total sample (VFa: AUC = 0.74 +/- 0.05, p < 0.0001; VFf: AUC = 0.76 +/- 0.05, p < 0.0001). Neither of the two tasks differentiated low educated MCI from AD. In the total sample, fruits fluency best discriminated CG from MCI and MCI from AD; a combination of the two improved the discrimination between CG and AD. Conclusions: Both categories were similar in discriminating CG from AD; the combination of both categories improved the accuracy for this distinction. Both tasks were less accurate in discriminating CG from MCI, and MCI from AD.