779 resultados para National identity and writing


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Afrikaans is the home language of 5.9 million people. During the 1980s, Afrikaans was the dominant state language and a widely-used lingua franca in South Africa and Namibia. But by the end of the twentieth century, English had replaced Afrikaans as the dominant state language and a decline in the use of Afrikaans was in evidence, even among native Afrikaans speakers. An examination of this language's twentieth-century journey helps illustrate the relationship(s) between political power, national identity, and the growth and/or decline of languages.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

El uruguayo de Copi es un tratado sobre la lengua, una descripción desopilante de un país, un ácido comentario político, una burla impiadosa de los valores culturales, una pesadilla personal, un golpe de teatro donde cualquier versión de la realidad se vuelve precaria y se trastoca al compás de una imaginación afiebrada que no hace más que dar rienda suelta a los materiales del inconsciente. Pero sobre todo, es la visión desnuda de la relación imposible de un escritor con el país que ha dejado atrás. Un tratado sobre el horror de confrontarse con la realidad carcelaria del pasado. Un intento de "calmar" los fantasmas, es decir, de hacerlos hablar y moverse y morir y resucitar en una trama que transita en medio de cadáveres y mares desaparecidos y un territorio que se achica constantemente. Un texto fundamental para indagar cuestiones relacionadas con la "identidad" nacional y con las maneras en que los desplazamientos culturales (con su concomitante tránsito entre lenguas y visiones del mundo), tan comunes en el mundo actual, afectan la escritura.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

El uruguayo de Copi es un tratado sobre la lengua, una descripción desopilante de un país, un ácido comentario político, una burla impiadosa de los valores culturales, una pesadilla personal, un golpe de teatro donde cualquier versión de la realidad se vuelve precaria y se trastoca al compás de una imaginación afiebrada que no hace más que dar rienda suelta a los materiales del inconsciente. Pero sobre todo, es la visión desnuda de la relación imposible de un escritor con el país que ha dejado atrás. Un tratado sobre el horror de confrontarse con la realidad carcelaria del pasado. Un intento de "calmar" los fantasmas, es decir, de hacerlos hablar y moverse y morir y resucitar en una trama que transita en medio de cadáveres y mares desaparecidos y un territorio que se achica constantemente. Un texto fundamental para indagar cuestiones relacionadas con la "identidad" nacional y con las maneras en que los desplazamientos culturales (con su concomitante tránsito entre lenguas y visiones del mundo), tan comunes en el mundo actual, afectan la escritura.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

El uruguayo de Copi es un tratado sobre la lengua, una descripción desopilante de un país, un ácido comentario político, una burla impiadosa de los valores culturales, una pesadilla personal, un golpe de teatro donde cualquier versión de la realidad se vuelve precaria y se trastoca al compás de una imaginación afiebrada que no hace más que dar rienda suelta a los materiales del inconsciente. Pero sobre todo, es la visión desnuda de la relación imposible de un escritor con el país que ha dejado atrás. Un tratado sobre el horror de confrontarse con la realidad carcelaria del pasado. Un intento de "calmar" los fantasmas, es decir, de hacerlos hablar y moverse y morir y resucitar en una trama que transita en medio de cadáveres y mares desaparecidos y un territorio que se achica constantemente. Un texto fundamental para indagar cuestiones relacionadas con la "identidad" nacional y con las maneras en que los desplazamientos culturales (con su concomitante tránsito entre lenguas y visiones del mundo), tan comunes en el mundo actual, afectan la escritura.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Plácido Castro‘s work has aroused our interest, because it evolves around the question of Galician personality and identity. While working as a journalist and a translator or while writing essays on different literary issues, Plácido Castro has never forgotten his roots or his nation. One could even say that his whole life turns around Galicia. Our purpose is to make a critical analysis of his work, especially as a translator, and try to show how he used translation in order to develop national conscience and identity and to see how far his ideology interfered in the interpretation and translation of Rossetti‘s poetry, in which he found a great similarity with Rosalìa de Castro‘s work.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this article we explore ways in which vertical gender inequality is accomplished in discourse in the context of a recent chain of cross-border mergers and acquisitions that resulted in the formation of a multinational Nordic company. We analyse social interactions of ‘doing’ gender in interviews with male senior executives from Denmark, Finland and Sweden. We argue that their explanations for the absence of women in the top echelons of the company serve to distance vertical gender inequality. The main contribution of the article is an analysis of how national identities are discursively (re)constructed in such distancing. New insights are offered to studying gender in multinationals with a cross-cultural team of researchers. Our study sheds light on how gender intersects with nationality in shaping the multinational organization and the identities of male executives in globalizing business.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Prescott, S. (2005). The Cambrian Muse: Welsh Identity and Hanoverian Loyalty in the Poems of Jane Brereton (1685-1740). Eighteenth -Century Studies. 38(4), pp.587-603. RAE2008

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

We argue that attitudes about immigration can be better understood by paying closer attention to the various ways in which national group boundaries are demarcated. We describe two related lines of work that address this. The first deals with national group definitions and, based on evidence from studies carried out in England and analyses of international survey data, argues that the relationship between national identification and prejudice toward immigrants is contingent on the extent to which ethnic or civic definitions of nationality are endorsed. The second, which uses European survey data, examines support for ascribed and acquired criteria that can be applied when determining who is permitted to migrate to one's country, and the various forms of national and individual threat that affect support for these criteria. We explain how the research benefits from a multilevel approach and also suggest how these findings relate to some current policy debates.