924 resultados para Linguistic input


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Age-related changes in the adult language addressed to children aged 2;0-4;0 years in polyadic conditions were investigated in Australian childcare centres. The language that 21 staff members addressed to these children was coded for multiple variables in the broad social categories of prosody, context, speech act and gesture. The linguistic components were coded within the categories of phonology, lexicon, morphology, syntax and referential deixis. Minimal age-related differences were found. Explanations for the similarity of the adult language input across the age groups within the early childhood educational environment, will be discussed

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Input-driven models provide an explicit and readily testable account of language learning. Although we share Ellis's view that the statistical structure of the linguistic environment is a crucial and, until recently, relatively neglected variable in language learning, we also recognize that the approach makes three assumptions about cognition and language learning that are not universally shared. The three assumptions concern (a) the language learner as an intuitive statistician, (b) the constraints on what constitute relevant surface cues, and (c) the redescription problem faced by any system that seeks to derive abstract grammatical relations from the frequency of co-occurring surface forms and functions. These are significant assumptions that must be established if input-driven models are to gain wider acceptance. We comment on these issues and briefly describe a distributed, instance-based approach that retains the key features of the input-driven account advocated by Ellis but that also addresses shortcomings of the current approaches.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Seventeen-month-old infants were presented with pairs of images, in silence or with the non-directive auditory stimulus 'look!'. The images had been chosen so that one image depicted an item whose name was known to the infant, and the other image depicted an image whose name was not known to the infant. Infants looked longer at images for which they had names than at images for which they did not have names, despite the absence of any referential input. The experiment controlled for the familiarity of the objects depicted: in each trial, image pairs presented to infants had previously been judged by caregivers to be of roughly equal familiarity. From a theoretical perspective, the results indicate that objects with names are of intrinsic interest to the infant. The possible causal direction for this linkage is discussed and it is concluded that the results are consistent with Whorfian linguistic determinism, although other construals are possible. From a methodological perspective, the results have implications for the use of preferential looking as an index of early word comprehension.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

It has been argued that colloquial dialects of Brazilian Portuguese (BP) have undergone significant linguistic change resulting in the loss of inflected infinitives (e.g., Pires, 2002, 2006). Since BP adults, at least educated ones, have complete knowledge of inflected infinitives, the implicit claim is that they are transmitted via formal education in the standard dialect. In the present article, I test one of the latent predictions of such claims; namely, the fact that heritage speakers of BP who lack formal education in the standard dialect should never develop native-like knowledge of inflected infinitives. In doing so, I highlight two significant implications (a) that heritage speaker grammars are a good source for testing dialectal variation and language change proposals and (b) incomplete acquisition and/or attrition are not the only sources of heritage language competence differences. Employing the syntactic and semantic tests of Rothman and Iverson (2007), I compare heritage speakers' knowledge to Rothman and Iverson's advanced adult L2 learners and educated native controls. Unlike the latter groups, the data for heritage speakers indicate that they do not have target knowledge of inflected infinitives, lending support to Pires' claims, suggesting that literacy plays a significant role in the acquisition of this grammatical property in BP.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

It has been argued that extended exposure to naturalistic input provides L2 learners with more of an opportunity to converge of target morphosyntactic competence as compared to classroom-only environments, given that the former provide more positive evidence of less salient linguistic properties than the latter (e.g., Isabelli 2004). Implicitly, the claim is that such exposure is needed to fully reset parameters. However, such a position conflicts with the notion of parameterization (cf. Rothman and Iverson 2007). In light of two types of competing generative theories of adult L2 acquisition – the No Impairment Hypothesis (e.g., Duffield and White 1999) and so-called Failed Features approaches (e.g., Beck 1998; Franceschina 2001; Hawkins and Chan 1997), we investigate the verifiability of such a claim. Thirty intermediate L2 Spanish learners were tested in regards to properties of the Null-Subject Parameter before and after study-abroad. The data suggest that (i) parameter resetting is possible and (ii) exposure to naturalistic input is not privileged.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article has several interrelated goals, all of which relate to an attempt at understanding why monolingualism is taken to be the default norm in linguistic inquiry (from sociolinguistics to formal linguistic theorizing). With others, I will take the position that comparing instances of multilingualism to so-called monolingualism is an unfair and inevitably inaccurate comparison since, among other variables, the social environments and access to input of multilinguals compared to monolinguals is most often unavoidably different (cf. Cruz-Ferreira 2006; Edwards 2004). Additionally, I will attempt to demonstrate that even so-called monolinguals have access to a variety of grammars related to different registers of speech and, therefore, are not truly monolingual in the sense that they poses one monolithic grammatical competence. Taken together, the present discussion questions both the default status of monolingualism as well as the functional adequacy of the term monolingualism.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article elucidates the Typological Primacy Model (TPM; Rothman, 2010, 2011, 2013) for the initial stages of adult third language (L3) morphosyntactic transfer, addressing questions that stem from the model and its application. The TPM maintains that structural proximity between the L3 and the L1 and/or the L2 determines L3 transfer. In addition to demonstrating empirical support for the TPM, this article articulates a proposal for how the mind unconsciously determines typological (structural) proximity based on linguistic cues from the L3 input stream used by the parser early on to determine holistic transfer of one previous (the L1 or the L2) system. This articulated version of the TPM is motivated by argumentation appealing to cognitive and linguistic factors. Finally, in line with the general tenets of the TPM, I ponder if and why L3 transfer might obtain differently depending on the type of bilingual (e.g. early vs. late) and proficiency level of bilingualism involved in the L3 process.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article elucidates the Typological Primacy Model (TPM; Rothman, 2010, 2011, 2013) for the initial stages of adult third language (L3) morphosyntactic transfer, addressing questions that stem from the model and its application. The TPM maintains that structural proximity between the L3 and the L1 and/or the L2 determines L3 transfer. In addition to demonstrating empirical support for the TPM, this article articulates a proposal for how the mind unconsciously determines typological (structural) proximity based on linguistic cues from the L3 input stream used by the parser early on to determine holistic transfer of one previous (the L1 or the L2) system. This articulated version of the TPM is motivated by argumentation appealing to cognitive and linguistic factors. Finally, in line with the general tenets of the TPM, I ponder if and why L3 transfer might obtain differently depending on the type of bilingual (e.g. early vs. late) and proficiency level of bilingualism involved in the L3 process.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Backgrounds Ea aims: The boundaries between the categories of body composition provided by vectorial analysis of bioimpedance are not well defined. In this paper, fuzzy sets theory was used for modeling such uncertainty. Methods: An Italian database with 179 cases 18-70 years was divided randomly into developing (n = 20) and testing samples (n = 159). From the 159 registries of the testing sample, 99 contributed with unequivocal diagnosis. Resistance/height and reactance/height were the input variables in the model. Output variables were the seven categories of body composition of vectorial analysis. For each case the linguistic model estimated the membership degree of each impedance category. To compare such results to the previously established diagnoses Kappa statistics was used. This demanded singling out one among the output set of seven categories of membership degrees. This procedure (defuzzification rule) established that the category with the highest membership degree should be the most likely category for the case. Results: The fuzzy model showed a good fit to the development sample. Excellent agreement was achieved between the defuzzified impedance diagnoses and the clinical diagnoses in the testing sample (Kappa = 0.85, p < 0.001). Conclusions: fuzzy linguistic model was found in good agreement with clinical diagnoses. If the whole model output is considered, information on to which extent each BIVA category is present does better advise clinical practice with an enlarged nosological framework and diverse therapeutic strategies. (C) 2012 Elsevier Ltd and European Society for Clinical Nutrition and Metabolism. All rights reserved.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The conversion of text to speech is seen as an analysis of the input text to obtain a common underlying linguistic description, followed by a synthesis of the output speech waveform from this fundamental specification. Hence, the comprehensive linguistic structure serving as the substrate for an utterance must be discovered by analysis from the text. The pronunciation of individual words in unrestricted text is determined by morphological analysis or letter-to-sound conversion, followed by specification of the word-level stress contour. In addition, many text character strings, such as titles, numbers, and acronyms, are abbreviations for normal words, which must be derived. To further refine these pronunciations and to discover the prosodic structure of the utterance, word part of speech must be computed, followed by a phrase-level parsing. From this structure the prosodic structure of the utterance can be determined, which is needed in order to specify the durational framework and fundamental frequency contour of the utterance. In discourse contexts, several factors such as the specification of new and old information, contrast, and pronominal reference can be used to further modify the prosodic specification. When the prosodic correlates have been computed and the segmental sequence is assembled, a complete input suitable for speech synthesis has been determined. Lastly, multilingual systems utilizing rule frameworks are mentioned, and future directions are characterized.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Interactions with second language speakers in public service contexts in England are normally conducted with the assistance of one interpreter. Even in situations where team interpreting would be advisable, for example in lengthy courtroom proceedings, financial considerations mean only one interpreter is normally booked. On occasion, however, more than one interpreter, or an individual (or individuals) with knowledge of the languages in question, may be simultaneously present during an interpreted interaction, either monitoring it or indeed volunteering unsolicited input. During police interviews or trials in England this may happen when the interpreter secured by the defence team to interpret during private consultation with the suspect or defendant is present also in the interview room or the courtroom but two independently sourced interpreters need not be limited to legal contexts. In healthcare settings for example, service users sometimes bring friends or relatives along to help them communicate with service providers only to find that the latter have booked an interpreter as a matter of procedure. By analogy to the nature of the English legal system, I refer to contexts where an interpreter’s output is monitored and/or challenged, either during the speech event or subsequently, as ‘adversarial interpreting’. This conceptualisation reflects the fact that interpreters in such encounters are sourced independently, often by opposing parties, and as a result can rarely be considered a team. My main concern in this paper is to throw spotlight on adversarial interpreting as a hitherto rarely discussed problem in its own right. That it is not an anomaly is evidenced by the many cases around the world where the officially recorded interpreted output was challenged, as mentioned in for example Berk-Seligson (2002), Hayes and Hale (2010), and Phelan (2011). This paper reports on the second stage of a research project which has previously involved the analysis of a transcript of an interpreted police interview with a suspect in a murder case. I will mention the findings of the analysis briefly and introduce some new findings based on input from practising interpreters who have shared their experience of adversarial interpreting by completing an online questionnaire. I will try to answer the question of how the presence of two interpreters, or an interpreter and a monitoring participant, in the same speech event impacts on the communication process. I will also address the issue of forensic linguistic arbitration in cases where incompetent interpreting has been identified or an expert opinion is sought in relation to an adversarial interpreting event of significance to a legal dispute. References Berk-Seligson (2002), The Bilingual Courtroom: Court Interpreters in the Judicial Process, University of Chicago Press. Hayes, A. and Hale, S. (2010), "Appeals on incompetent interpreting", Journal of Judicial Administration 20.2, 119-130. Phelan, M. (2011), "Legal Interpreters in the news in Ireland", Translation and Interpreting 3.1, 76-105.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Motivated by environmental protection concerns, monitoring the flue gas of thermal power plant is now often mandatory due to the need to ensure that emission levels stay within safe limits. Optical based gas sensing systems are increasingly employed for this purpose, with regression techniques used to relate gas optical absorption spectra to the concentrations of specific gas components of interest (NOx, SO2 etc.). Accurately predicting gas concentrations from absorption spectra remains a challenging problem due to the presence of nonlinearities in the relationships and the high-dimensional and correlated nature of the spectral data. This article proposes a generalized fuzzy linguistic model (GFLM) to address this challenge. The GFLM is made up of a series of “If-Then” fuzzy rules. The absorption spectra are input variables in the rule antecedent. The rule consequent is a general nonlinear polynomial function of the absorption spectra. Model parameters are estimated using least squares and gradient descent optimization algorithms. The performance of GFLM is compared with other traditional prediction models, such as partial least squares, support vector machines, multilayer perceptron neural networks and radial basis function networks, for two real flue gas spectral datasets: one from a coal-fired power plant and one from a gas-fired power plant. The experimental results show that the generalized fuzzy linguistic model has good predictive ability, and is competitive with alternative approaches, while having the added advantage of providing an interpretable model.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Motivated by environmental protection concerns, monitoring the flue gas of thermal power plant is now often mandatory due to the need to ensure that emission levels stay within safe limits. Optical based gas sensing systems are increasingly employed for this purpose, with regression techniques used to relate gas optical absorption spectra to the concentrations of specific gas components of interest (NOx, SO2 etc.). Accurately predicting gas concentrations from absorption spectra remains a challenging problem due to the presence of nonlinearities in the relationships and the high-dimensional and correlated nature of the spectral data. This article proposes a generalized fuzzy linguistic model (GFLM) to address this challenge. The GFLM is made up of a series of “If-Then” fuzzy rules. The absorption spectra are input variables in the rule antecedent. The rule consequent is a general nonlinear polynomial function of the absorption spectra. Model parameters are estimated using least squares and gradient descent optimization algorithms. The performance of GFLM is compared with other traditional prediction models, such as partial least squares, support vector machines, multilayer perceptron neural networks and radial basis function networks, for two real flue gas spectral datasets: one from a coal-fired power plant and one from a gas-fired power plant. The experimental results show that the generalized fuzzy linguistic model has good predictive ability, and is competitive with alternative approaches, while having the added advantage of providing an interpretable model.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In Natural Language Processing (NLP) symbolic systems, several linguistic phenomena, for instance, the thematic role relationships between sentence constituents, such as AGENT, PATIENT, and LOCATION, can be accounted for by the employment of a rule-based grammar. Another approach to NLP concerns the use of the connectionist model, which has the benefits of learning, generalization and fault tolerance, among others. A third option merges the two previous approaches into a hybrid one: a symbolic thematic theory is used to supply the connectionist network with initial knowledge. Inspired on neuroscience, it is proposed a symbolic-connectionist hybrid system called BIO theta PRED (BIOlogically plausible thematic (theta) symbolic-connectionist PREDictor), designed to reveal the thematic grid assigned to a sentence. Its connectionist architecture comprises, as input, a featural representation of the words (based on the verb/noun WordNet classification and on the classical semantic microfeature representation), and, as output, the thematic grid assigned to the sentence. BIO theta PRED is designed to ""predict"" thematic (semantic) roles assigned to words in a sentence context, employing biologically inspired training algorithm and architecture, and adopting a psycholinguistic view of thematic theory.