975 resultados para Gênero literário
Resumo:
Escrever é um dos mais poderosos instrumentos usados pela mídia para levar informações vitais. Nesse sentido, o efeito das “novas ideologias”, para valorização da identidade afro-brasileira, incidem diretamente sobre a produção literária como uma mensagem rigorosamente direcionada a um público menos especializado como receptor. O presente artigo discute a relação entre o gênero cordel e algumas das políticas culturais aplicadas no nordeste do Brasil. Tal estratégia vem comprovar não apenas o processo ativo de negociação entre os grupos subalternizados e os discursos dos poderes hegemônicos, mas também a reatualização do gênero literário do cordel, com o aparecimento de novos narradores e temáticas. Como se observa estes narradores estão plenamente conscientes dos seus papéis políticos ante a comunidade de que, fazem parte. Circulando em um espaço geográfico urbano, a produção não depende da condição econômica de seus leitores para sua aquisição, uma vez que sua distribuição centraliza-se na informação gratuita. Ao contrário da literatura “tradicional”, o real e o verossímil possuem objetivos definidos como informar e ensinar o destinatário sobre a nova lei em vigor. Nesse caso, a literatura cumpre de imediato um de seus papéis clássicos, o de ser útil, revestindo-se de funções igualmente nobres, provocando a “catarse social” de indivíduos pela aquisição de um saber inerente `a sua condição de cidadão.
Resumo:
It is main goal of this article to stimulate the debate and reflection on Translation Studies. Based on Cesário Verde‘s poem O Sentimento dum Ocidental (1880) we will discuss the effectiveness and applicability of poetry translation. Since the beginning of the XX century Cesário Verde and his work have been studied on an international range. We may therefore make reference to outnumbered translations of his poems in English, French, German, Italian, and Czech. Poetry translation raises however several difficulties which may affect the comprehension, interpretation and analysis not only of this author but also of his texts. In this manner we will naturally confront as well some of the most relevant items for Translation Studies, namely: Translation purposes and criteria; Translation necessity, possibility and usefulness. We invite you thus to observe the rich and complex Poetry-Translation relation within the analysis of one Cesário‘s poem in Italian, English, German and French.
Resumo:
Dissertação de Mestrado apresentado ao Instituto de Contabilidade e Administração do Porto para a obtenção do grau de Mestre em Tradução e Interpretação Especializadas, sob orientação da doutora Clara Sarmento Esta versão não contém as críticas e sugestões dos elementos do júri
Resumo:
O presente relatório de estágio reflete sobre a produção de conteúdos audiovisuais no Canal Q, com base no Humor e na Ficção. A ele adjacente, encontramos uma reflexão teórica sobre o poder do Humor, enquanto instrumento de comunicação, ao longo da história. Este trabalho pondera a relação partilhada entre o riso, Humor e, em última análise, a Comédia. Sendo o primeiro o reflexo físico do segundo e o terceiro, a sua aplicação dramática, tentaremos compreender em que medida podemos caraterizar esse conceito amplo e vago que é o Humor. Mais que um estado de espírito, mais que um género literário ou cinematográfico, o Humor é uma linguagem muito específica, com traços estilísticos próprios e com um poder sociopolítico muito peculiar. Para além da sua faceta lúdica, que permite um enorme poder de agregação de audiência, muito evidenciada na indústria do entretenimento, o Humor revela-‐se uma verdadeira arma de poder político. Com este entendimento sobre o humor, é mais fácil compreender a importância da produção de conteúdos humorísticos nas plataformas audiovisuais e de que maneira essa produção poderá afetar a sociedade e o Homem.
Resumo:
Este texto pretende traçar a génese, evolução e desaparecimento de um género literário, considerado menor por não se inserir no chamado cânone literário devido ao seu cariz marcadamente popular, tanto ao nível do enredo simples das obras como do estilo de escrita desenvolvido pelos autores.
Resumo:
O presente trabalho tem como tema norteador a atualização da discussão ontológica acerca da definição do conceito de representação, a fim de mostrar os caminhos paralelos percorridos pelo gênero literário conto e a arte fotográfica na concepção de suas propostas epistêmicas. Através da busca das especificidades de cada gênero, pretende-se mostrar a natureza híbrida do miniconto e da série fotográfica, tornando possível a observação do pertencimento destas obras aos seus campos e, ao mesmo tempo, de seus elementos de ruptura, além dos diálogos existentes entre as duas. A aproximação se apóia nos conceitos de interdisciplinaridade e hibridez, utilizando como corpus o miniconto Continuidad de los parques, de Julio Cortazar, e a série fotográfica Things are Queer, de Duane Michals, que serão analisados sob o aspecto da temática e da construção temporal.
Resumo:
Este estudo objetiva analisar três forças motrizes que muito influenciaram a escritura de Monteiro Lobato: o conto, a tradução e a ideologia humanista. Conhecido por sua literatura infantil, pouco se estudou sobre sua obra adulta e menos ainda sobre sua profícua atividade tradutória. Como contista, Lobato pode ser dito – ao lado de Machado de Assis – um dos grandes incentivadores do conto, resgatando-o de sua posição marginal e elevando-o à categoria de gênero literário em uma época geralmente negligenciada pela crítica – sua produção anterior à Semana de Arte Moderna (1922) –, alcançando seu público através de estratégias de marketing inovadoras e, portanto, formando um novo público leitor brasileiro. Seus ideais nacionalistas e suas crenças ideológicas estão presentes em tudo o quanto escreveu, proporcionando ao leitor do século XXI um claro panorama de sua época. O humanismo é, se não a mais visível ideologia em sua obra, a que gerou maior conflito, sobretudo em contraste com sua formação cristã e seu refinado tom pessimista. Tendo traduzido mais de cem livros, Lobato contribuiu indiscutivelmente tanto para a circulação quanto para a edição de obras traduzidas – inglesas e norteamericanas em sua maioria –, enriquecendo, dessa forma, nosso polissistema literário e promovendo uma sensível mudança no status da tradução, marginal e secundária na época. Ele consciente e cuidadosamente escolhia o que traduzia com o intuito de alcançar um objetivo: dar ao público leitor brasileiro – especialmente ao infantil – literatura estrangeira de qualidade. Segundo ele, Kipling estava arrolado entre os “sumos” contistas, o que o levou a traduzir e publicar suas obras, experiência que resultou tanto na apropriação quanto na expropriação daqueles textos, o que pode ser facilmente verificado por qualquer leitor atento tanto da contística quanto do epistolário de Lobato, nas muitas estratégias por ele empregadas: empréstimos, invocações de personagens, reconstrução de histórias e imagens das narrativas de Kipling.
Resumo:
A estrutura desta dissertação divide-se em duas partes. A primeira reside numa reflexão sobre o percurso profissional do investigador, centrada em aspectos relevantes da carreira docente no que concerne à Literatura e ao estudo da Língua. A narrativa autobiográfica produzida permitiu-nos revisitar episódios da vida profissional e as trajectórias e práticas lectivas utilizadas no ensino da poesia, do texto narrativo e dramático, e na exploração do funcionamento da língua ao longo dos anos. Recuperámos e aprofundámos conhecimentos sobre diversos autores do espaço lusófono – Trindade Coelho, Miguel Torga, Jorge Amado, Almeida Garrett, Manuel Lopes, Germano de Almeida, Érico Veríssimo, Jorge Barbosa, Sophia de Mello Breyner Andresen, Almada Negreiros, José Rodrigues Miguéis, Maria Alberta Menéres, Vergílio Ferreira, Luís de Camões, Fernando Pessoa, Gil Vicente e Padre António Vieira - e respectivas periodizações literárias, sempre que possível. Na segunda parte, procurámos reflectir com maior profundidade sobre outra temática do nosso percurso profissional, neste caso, o romance histórico. Para o efeito, necessitámos de pôr em evidência a controversa dicotomia entre modo e género literário, bem como de abordar o binómio História versus Literatura, dado que, o romance histórico, apesar de privilegiar modos de expressão ficcionais, mantem a sua ligação com a História e com a representação de valores e cenários de uma determinada época e sociedade. Tentámos contribuir para a construção de uma definição de romance histórico, distinguindo a narrativa oitocentista e a metaficção histórica pós-moderna. Terminámos o nosso trabalho discorrendo sobre Alexandre Herculano, centrando a nossa focalização nos conceitos de religiosidade, pátria e organização social no romance histórico Eurico, o Presbítero.
Resumo:
OLIVEIRA, Marta Raquel Santos de; SOUZA, Patrícia Severiano Barbosa de. Gibiteca escolar: um recurso para o aprendizado. In: SEMINÁRIO DE PESQUISA DO CCSA, XVI., 2010, Natal. Anais eletrônicos... Natal: UFRN, 2010. Disponível em:
Resumo:
The present thesis studies the appropriate education of the literary gender based in an approach of trans-disciplinary teaching. The main objectives will be to survey the degree of trans-disciplinarity of the literary reading in classrooms and to propose the literary reading as an alternative of trans-disciplinary teaching. The theoretical contributions, which sustain the lines of central argument of this thesis, are related to the critical theories on the epistemological and methodological crisis in the speech of the modernity; the emergency of an emerging paradigm under the optics of the speech of the post-modernity; the theories concerned to curriculums and their interrelations with the school teaching; the theories of the complexity and of the inter and trans-disciplinarity; theories of the reading and of the literature, more precisely the literary semiology and the aesthetics of the acceptance; theories about the pedagogic mediation starting from presupposed and trans-disciplinary principles. The methodological foundations, of the type inter and trans-disciplinary, which anchor the approach of the study is related to a line of qualitative analyses applied the teaching-learning situation accomplished during the data collection during the empiric stage of the research. The analyzed corpus is composed of episodes originated from the classes with literary texts accomplished in the months of June and December of 2005, under the orientation of a complex and trans-disciplinary didacticism. The involved subjects are students in the age group of 9 and 13 years of age from a public school in the county of Cabo de Santo Agostinho, in the State of Pernambuco. Starting from the discoveries found during the research, so much bibliographical, as that of the field, it is possible to conclude, among other things, that the literary reading, when mediated accordingly in the classroom, is a trans-disciplinary object of high degree, because the literary reading can allow and make it possible to the real reader, through a necessary process of speculation on life and its unfolding, solid reflection around the individual and collective occurrences so much in simpler instances as in more complex ones
Resumo:
On recent years, it has been observed an increasing interest on referentiation processes, which involves an important field of Text Linguistics and Discourse Analysis studies. The existence of a significant number of international and national publications which focus on this perspective corroborate this finding. Given the textbook importance as a teaching instrument, and the relevance of the referentiation processes to text production and comprehension, we realize that the study of these two topics articulation is taken as a relevant research theme, with consequences to the improvement of Portuguese Language teaching. Taking this into consideration, we intend to analyze the non-coreference anaphors in texts of Portuguese Language textbooks from fifth to eighth grades, adopted in many schools of Pau dos Ferros RN, considering the frequency, genre, kind of anaphor and manifestation form. This study is classified as a documental and qualitative research. We have found out that the indirect anaphor was used in more than a half of the corpus. We have found out, as well, that the literary and press genres do not favor the use of labeling and metadiscursive anaphors. On the other hand, concerning the indirect anaphor, it is clear its abundant use in the literary genre. In what concerns the manifestation forms, we have verified that on labeling and metadiscursive anaphors it is significant the predominance of demonstrative pronouns working as determiners. On the indirect anaphor, we have verified that most of the occurrences do not present a determiner, and for the ones which present it, the majority occurs under the form of definite and indefinite articles. We believe that this work can contribute to the activities which involve questions related to text production and comprehension, since the referentiation processes are intimately related to them
Resumo:
This current study consists in an analysis of the work Contos de enganar a morte (2004), of the novelist, illustrator and researcher of popular culture Ricardo Azevedo, aiming to highlight aspects and elements present in this work which show the update and the permanence of traditional popular narratives, widespread by orality, especially those collected by the Luís da Câmara Cascudo in Literatura oral no Brasil (1984), linked to the category of the Cycle of the Death and Tales of the Deceived Demon. It is argued that the symbolic, playful, humor and aspects of orality, evident in these narratives are cultural possessions own of a popular tradition that diffuses, is updated and maintained by the memory of handmade anonymous narrators (BENJAMIN, 1994), poets and brazilian singers of cordel, holders of the traditional knowledge not established, but polyphonic, dialogical and democratic in essence (BAKHTIN, 1996). Still, alongside the people who know and counts the stories of Trancoso and Fairies, the tale, as a written literary genre, has allowed to maintain outstanding the same subjects successively renewed, enabling the resistance of popular narrative tradition and understanding and appreciation of popular orality (ZUMTHOR, 1993; 2000) and of the updates performed in the contemporarity (CANDIDO, 1976), without losing sight of the singularity and autonomy of the literary work
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Pós-graduação em Estudos Literários - FCLAR
Conselho às minhas amigas: os manuais de ciências domésticas de Júlia Lopes de Almeida (1896 e 1906)
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)