994 resultados para Feuchères, Sophie Dawes, baronne de, 1790?-1840.
Letter written by Napoleon Buonaparte (Bonaparte) to Guillaume Thomas Francois Raynal, June 24, 1790
Resumo:
Translation: Sir, It will probably be difficult for you to remember among the many strangers who annoy you with their admiration of a person to whom you kindly made civilities last year1 during a pleasant conversation about Corsica. I would be grateful if you could take a look at this sketch of his history.2 I present here the first of two letters. If you agree to them, I will send you the end. My brother, whom I recommend not to forget his deputies' commission to escort Paoli to his country,3 and to come and receive a lesson in virtue and humanity, will give them to you. I respectfully your most humble and obedient servant.4 Buonaparte, artillery officer Ajaccio, [Corsica] June 24 the first year of freedom [1790]5 1 Relations between Napoleon and Raynal have begun in 1789, which seems to confirm a confidence to Las Cases ( Memorial of St. Helena , La Pléiade , vol. I, p. 83) . 2 Latest version of history project of Corsica : Letters on Corsica to Abbe Raynal . 3 Joseph is part of a delegation sent by the city of Ajaccio to host Paoli 's return from exile in London . In doing so he has to go through Marseille where Raynal resides. 4 Shipping autograph, National Archives , 400 AP Biography 1. In the first years of Napoleon Bonaparte (1840) , Coston gives a rough version of this letter that it dates from 1786 , which is impossible because Raynal did not return to France that ' in 1787. Published for the first time in the Memories of Lord Holland (1851) , shipping is now kept in the national Archives Napoleons funds . 5 The letter is dated "June 24, the first year of freedom" (the word "freedom" is underlined twice). Given the dates of stay in Corsica Napoleon, it seems that is present in Ajaccio the month of June in 1790.
Resumo:
Cette thèse documente, répertorie et analyse les relations entre les femmes auteures en France, en Italie, et entre Françaises et Italiennes, de 1770 à 1840, à partir de l’étude des correspondances et des ouvrages publiés de douze écrivaines (Anne-Marie de Beaufort d’Hautpoul, Sophie Gay, Félicité de Genlis, Marie-Émilie de Montanclos, Constance Pipelet Salm, Germaine de Staël, Teresa Bandettini, Elisabetta Caminer, Carolina Lattanzi, Diodata Saluzzo, Fortunata Sulgher Fantastici et Isabella Teotochi Albrizzi). Au cours d’une période caractérisée par le développement de l’imprimé, par l’importante participation féminine à la querelle des femmes, par le bouleversement politique international issu de la Révolution française et de l’époque napoléonienne, ainsi que par la présence affirmée des auteures, ces dernières font face à une réactivation des attaques contre l’autorat féminin. Dans ce contexte, les relations entre écrivaines illustrent le défi de « l’action commune » conçue dans une optique de défense d’une cause (celle des auteures) avant l’émergence du mouvement féministe. Les écrivaines étant souvent présentées soit comme « sœurs, » soit comme « rivales », notre étude démontre que la nature des relations féminines est infiniment plus complexe dans les faits. D’un côté, les relations entre femmes auteures témoignent d’une certaine cohésion au sein de la communauté : les contacts sont nombreux, celles-ci s’épaulent en temps de crise, construisent des généalogies littéraires féminines, et déconstruisent les discours portant sur la soi-disant « exceptionnalité » et la « rivalité » des femmes de lettres. De l’autre côté, d’importantes divisions traversent leurs réseaux, notamment liées à l’appartenance nationale, aux opinions politiques et au positionnement de chacune dans le milieu littéraire. Outre les divisions sociales et politiques, cette thèse illustre la difficulté éprouvée par les auteures à arrimer leurs intérêts individuels (promotion de leur propre carrière, identités multiples interférant avec l’appartenance de sexe/genre) aux intérêts collectifs (légitimer l’autorat féminin). Ainsi, les écrivaines reconnaissent l’importance de la communauté des femmes auteures, tout en étant confrontées au défi d’en maintenir la cohésion, à une époque où non seulement l’activité littéraire, mais également le contexte culturel et politique, sont en pleine transformation.
Resumo:
Horward,
Resumo:
Notice sur le caractère et les écrits de madame de Stael.--Considérations sur les principaux événements de la révolution française. Publiées en 1818 par m. le duc de Broglie et m. le baron de Stael.--Dix années d'exil.--Éloge de m. de Guibert [etc.]; Essais dramatiques: Agar dans le désert. Geneviève de Brabant. La sunamite. Le capitaine Kernadec. La signora Fantastici. Le Mannequin. Sapho.
Resumo:
"Published at the request of the City Council of Charleston."
Resumo:
"Table chronologique des écrits de Madame de Staël": v. 3, p. [397]-400.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
t.1. Notice sur le caractére et les écrits de Mme. de Staël . Lettres sur le caractère et les écrits de J.J. Rousseau.--t.2. Morceaux divers: Réflexions sur le procés de la reine. Réflexions sur la paix, adressées à M. Pitt et aux François. 1794. Réflexions sur la paix intérieure. 1795. Essai sur les fictions. Trois nouvelles: Mirza, ou Lettres d'un voyageur. Adélaïde et Théodore. Histoire de Pauline. Zulma, fragment d'un ouvrage.--t.3. De l'influence des passions sur le bonheur des individus, et des nations. Réflexions sur le suicide.--t.4. De la littérature, considerée dans ses rapports avec les institutions sociales.--t.5-7. Delphine.--t.8-9. Corinne, ou L'Italie.--t.10-11. De l'Allemagne.--t.12-14. Considérations sur les principaux événemens de la révolution françoise.--t.15. Dix années d'exil.--t .16. Essais dramatiques: Agar dans le désert. Geneviéve de Brabant. La Sunamite. Le captane Kernadec. La Signora Fantastici. Le mannequin. Sapho.--t.17. Du caractére de M. Necker. Mélanges.
Resumo:
Acquisition made accessible thanks to the generous support of the Frederick J. and Margret L. Worden Endowment.