992 resultados para Espagnol du Chili


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Cette thèse a été financée par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada (numéro de référence 767-2010-1310)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

En esta obra se halla el relato de las peripecias del marino escocés Selkirk en la isla de Juan Fernández, fundamento del argumento de Robinson Crusoe, de Daniel Defoe.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Comprendre le mode d’existence de l’organisation est certainement l’un des plus grands défis que se sont donnés les chercheurs qui s’intéressent à ce domaine d’étude. La littérature nous présente ainsi plusieurs images, métaphores et perspectives qui, combinées, dressent un portrait hybride de ce type de collectif. Je propose, dans cette thèse, de reconnaître et exploiter ce caractère hybride de l’organisation en partant d’une réflexion centrée sur l'espace. En m’inspirant particulièrement des travaux de la géographe Doreen Massey (1999, 2005), le concept d'espace auquel je souscris est celui d’un espace ouvert et dynamique (qui incorpore le temps), basé sur une relationalité matérielle et hétérogène, supposant des acteurs humains et non humains en interaction. L'espace peut donc être compris comme la coexistence d’ontologies hétérogènes, ce que Massey (2005) nomme une coexistence de trajectoires comme stories-so-far. Il s’agit ici d’une vision performative de l’espace organisationnel qui est constitué dans la relation de trajectoires distinctes qui coexistent, se rencontrent, s’affectent, entrent en conflit ou coopèrent (Massey, 1999). Je postule que pour assurer une certaine continuité et cohérence dans la coexistence de trajectoires hétérogènes, un travail d’alignement et d’ordonnancement est mis à l’oeuvre, et ce, par le suivi d’une trajectoire principale — ce que je nomme une trajectoire scriptée. Suivre cette trajectoire permet ainsi à l’organisation de s’étendre, de se rendre présente dans le temps et dans l’espace, sans pour autant perdre son identité : to be here and there at the same time, now and then at the same place. À partir de cette définition de l’espace, je propose d’« espacer l’organisation », et plus particulièrement d’« espacer » Explora, un programme d’éducation non formelle du gouvernement du Chili visant la diffusion et la valorisation de la science et de la technologie. Cette proposition est double : elle renvoie aux pratiques d’espacements — des pratiques hybrides, collectives et situées — des agents organisationnels (dans ce cas, aux pratiques des agents d’Explora impliqués dans l’organisation d’un projet, celui de la Semaine de la science 2006),mais aussi à une pratique de recherche. « Espacer l’organisation » veut donc dire déployer ces espaces pleins, déplier l’organisation, accroître la série des simultanéités-successions pour ainsi créer plus d’espace-temps.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Cette thèse porte sur l’émergence sur la scène chilienne d’un nouvel acteur dans la production du livre, acteur qui s’organise à la fin des années 1990 en se définissant lui-même en tant qu’éditeur indépendant et qui, au cours des premières années du XXIe siècle, élargit cette définition pour inclure le phénomène de l’édition autonome et le domaine de l’édition universitaire. Le point de ralliement de ces acteurs, organisés autour de l’association Editores de Chile, est la reprise et l’affirmation d’un rôle moderne des éditeurs de livres, au sens des Lumières. On peut constater l’articulation entre les revendications spécifiques du secteur et ses positions politiques sur la valeur symbolique de la production culturelle, sur son rôle en tant que facteur de construction identitaire et démocratique car l’accès aux livres ne peut pas être restreint par l’action sans contrepoids du marché. L’angle théorique que nous proposons est celui des théories des industries culturelles tout en intégrant aussi les contributions des études culturelles. En nous situant dans une perspective de l’économie politique des industries culturelles, nous chercherons à redéfinir le concept d’indépendance par le biais d’une analyse des stratégies d’unités économiques (les maisons d’édition) et des rapports entre ces unités et leurs contextes géographiques, politiques et culturels spécifiques. Nous tenons aussi en considération des éléments macrostructurels, mais en considérant que leur capacité d’influence est toujours relative et, en conséquence, doit faire l’objet d’une réévaluation en fonction des rapports de forces et des conjonctures politiques, économiques et sociales spécifiques. Nous pensons que l’indépendance n’est pas un phénomène qui n’est pas exclusif au monde de l’édition. Nous avons fait le constat qu’il existe aussi au sein des industries de l’enregistrement sonore, de l’audiovisuel et des médias comme la presse, la radio et, en moindre proportion, la télévision. En termes méthodologiques, nous proposons une approche qui combine des méthodes et des instruments quantitatifs et qualitatifs, c’est-à-dire, l’analyse des statistiques de l’édition au Chili (fréquences des titres, genres et auteurs), des entrevues semi-structurées et une analyse documentaire. Avant d’aborder la description et l’analyse de la production de livres au Chili et du sens que les éditeurs donnent à l’indépendance et à leurs prises de position dans le champ culturel, nous proposons une description historique et industrielle de l’édition du livre chilien. Cette description permet de comprendre la naissance et le développement du secteur en regard des processus politiques, économiques et sociaux du Chili et de l’Amérique latine, ainsi que sa situation actuelle en regard des nouvelles conditions politiques et économiques qui résultent du processus de globalisation et des transformations néolibérales locales et internationales. La recherche examine ensuite le caractère de la production de livres publiés au Chili entre les années 2000 et 2005 en considérant les titres produits, les auteurs et les genres. Cette analyse permet aussi d’établir des différences entre ces maisons d’édition et celles qui relèvent des grands conglomérats transnationaux de l’édition de livres. Cette analyse comparative nous permet d’établir de manière concluante des différences quant au nombre et á la diversité et l’intérêt culturel des livres publiés entre les éditeurs transnationaux et les éditeurs indépendants regroupés sous le nom de Editores de Chile. Cette analyse permet aussi d’établir des liens précis entre la production des éditeurs indépendants et leurs objectifs culturels et politiques explicites. Nous faisons ensuite état, par le biais de l’exposition et de l’analyse des entrevues réalisées avec les éditeurs, des trajectoires de ces organisations en tenant compte des périodes historiques spécifiques qui ont servi de contexte à leur création et à leur développement. Nous mettons ici en rapport ces trajectoires des éditeurs, les définitions de leurs missions et les stratégies mobilisées. Nous tenons aussi compte des dimensions internationales de ces définitions qui s’expriment dans leur participation au sein d’organisations internationales telle que l’Alliance internationale d’éditeurs indépendants (Gijón 2000 et Dakar 2003) et, spécifiquement, leur expression dans la coopération avec des maisons d’édition latino-américaines. Les entrevues et l’analyse documentaire nous permettent d‘entrevoir les tensions entre la politique culturelle de l’État chilien, en contraste avec des définitions, des objectifs et des actions politiques de Editores de Chile. Nous relions donc dans l’analyse, l’émergence de l’édition indépendante et les résistances qu’engendrent la globalisation des marchés culturels et les mouvements de concentration de la propriété, ainsi que les effets et réponses aux transformations néolibérales au plan des politiques culturelles publiques. Nous concluons alors à la nécessité d’une économie politique critique des industries culturelles qui puisse se pencher sur ces phénomènes et rendre compte non seulement de rapports entre conglomérats et indépendants et du développement des filières de la production culturelle, mais aussi du déploiement des logiques culturelles et politiques sous-jacentes, voire des projets historiques, qui se confrontent dans le champ des industries culturelles.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Cette thèse porte sur l’appropriation d’Internet par les visiteurs des centres d’accès public à cette technologie installés par le gouvernement et les ONG au Chili au début des années 2000. L’implantation de ces centres s’insère dans une politique officielle d’accès à une technologie qui est considérée comme un outil de développement. Les autorités s’appuient sur un discours plus large qui fait référence à la Société de l’information et au besoin de la population de participer adéquatement à celle-ci; l’accès et la maîtrise des technologies de l’information et communication, et en particulier l’Internet, permettrait aux personnes de bénéficier des avantages de cette nouvelle société. Conscients que ce n’est pas toute la population qui peut s’abonner à un service d’Internet à domicile, les télécentres aideraient les personnes à faible revenu à le faire. Au niveau théorique, nous avons mobilisé certaines notions liées aux études sur les usages des technologies. Plus spécifiquement, nous nous sommes servis du modèle de l’appropriation qui se penche sur la construction des significations que font les personnes de l’usage d’une technologie. Ce modèle montre la complexité du processus et les facteurs d’ordre personnel et social qui entrent en jeu. Selon ce modèle, le contexte social est clé pour comprendre la construction de la signification sur l’usage. Nous faisons aussi référence à d’autres études qui se penchent sur les différents moments de l’appropriation : la domestication, les propos de Michel de Certeau et la sociopolitique des usages. Finalement, nous proposons de considérer certains facteurs qui peuvent avoir une influence dans le processus d’appropriation, tels que les représentations des usagers, le contexte socio-économique, le réseau d’appui et le genre. D’un point de vue méthodologique, étant donné que nous voulions explorer un phénomène sans pour autant faire de généralisations, nous avons utilisé une démarche qualitative et comme stratégie de recherche, l’ethnographie. Nous avons visité 5 télécentres dans 4 villes ou villages de différentes régions du Chili. Nous avons fait des observations et des entrevues semi-ouvertes avec des usagers, des responsables des télécentres et les responsables des réseaux de télécentres. La thèse montre la complexité du processus d’appropriation et la spécificité de l’appropriation d’Internet dans les centres d’accès public. Nous avons constaté comment les relations interpersonnelles – le réseau d’appui- jouent un des rôles les plus importants dans le processus de rapprochement au centre et à la technologie, ainsi que dans le processus d’apprentissage et d’usage même. Nous avons constaté également que la construction de la signification de l’usage est étroitement liée au contexte et aux expériences de vie des personnes. Un même usage n’a pas la même signification pour tous nos interviewés : pour certains, le clavardage peut être seulement une activité de loisir et pour quelqu’un d’autre, un outil de développement personnel et émotionnel. Les projections sur les usages futurs ne sont pas les mêmes non plus chez les adultes et chez les plus jeunes, ces derniers étant davantage conscients de l’Internet comme un outil de travail. L’interprétation de l’usage diffère aussi entre les hommes et les femmes (plus que les usages mêmes): certaines femmes voient dans l’usage d’Internet et dans la participation au télécentre une activité qui les fait sortir de leur rôle typique de femme au foyer. Finalement, nous avons observé que la signification de l’usage n’est pas seulement construite à partir de l’expérience personnelle immédiate; les usages des autres sont toujours évalués par les visiteurs des télécentres.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

"Travail présenté au 4me Congrès scientifique (1er Pan-Américain) tenu à Santiago du Chili."

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Las h. plegadas: "Etat de la population de l'Espagne, dressé en 1768, par ordre de le Comte d'Aranda", "Etat des chargements faits dans les huit dernieres flottes expédiées d'Espagne pour la Vera-Crux", "Tableau des marchandises [et] denrées parties chaque anné, depuis 1748 jusqu'en 1753, des ports d'Espagne pour ses colonies du Continent de l'Amérique ... y Tableau des productions de l'or [et] de l'argent envoyés chaque année depuis 1748 jusqu'en 1753, par le Continent de l'Amérique à l'Espagne ...",

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Cette recherche aborde le chant de la cueca chilienne à travers le spectre de la voix dans la construction de représentations sociales, et ce, sur la base d’une méthodologie mixte qui combine la recherche bibliographique, l’observation participante, les entrevues et l’analyse musicale. Comme point de départ, on remarque la pratique d’une cueca surnommée urbana, brava ou chilenera, caractérisée par un timbre vocal singulier associé au milieu « populaire » des chanteurs. Remontant aux premières traces de la cueca, au Chili, le chapitre 2 aborde les descriptions de la voix de la zamacueca au XIXe siècle publié dans des récits de voyage. L’analyse du contexte dans lequel ces récits se publient permet de constater que l’idée du caractère nasal de la cueca s’associe à la constitution d’altérité. Le chapitre 3 aborde la façon dont une théorie spécifique sur l’origine de la cueca chilienne contribue aux conceptions de la voix dans le genre. Le sujet de la nasalité apparaît encore, cette fois-ci imbriqué dans l’imagination de l’origine arabo-andalouse de la cueca. S’intéressant à la représentation du sujet populaire, le chapitre 4 expose deux figures centrales de la culture chilienne : le huaso et le roto, représentants du paysan et du sujet urbain, tous deux entremêlés avec des discours nationalistes. Le « parler populaire » apparaît représenté dans divers styles de cueca, en produisant des vocalités affectées par l’imagination de la classe sociale, et ce dans le contexte de débats sur l’authenticité. Le chapitre 5 aborde finalement l’expérience vécue par de jeunes chanteurs actifs sur une scène de revitalisation. Leurs dynamiques de chant en groupe soulignent l’impact de la compétition sur le déploiement de la voix. La pratique structurée selon le chant en ronde - chant à la rueda – montrera que la production d’un « bon pito », soit d’une voix adéquate à la cueca, révèle la nécessité d’adapter les voix aux besoins du groupe. La conclusion met en lumière que le rapport entre voix et style se présente comme une correlation cruciale pour comprendre non seulement la diversité des variantes de cuecas existantes à un moment donné, mais également leurs transformations au cours du temps par l’entremise d’un processus de stylisation. Au-delà du style, pourtant, la voix paraît exprimer quelque chose du sujet qui la fait résonner. Par ce biais, les diverses étiquettes accompagnant le terme cueca nous informent sur les caractéristiques ethniques, du genre et de classe des chanteurs, y compris les différentes voix d’un même sujet qui chante.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Cet ouvrage comporte d'abords une mise en situation décrivant le contexte économique qui mena à la crise du début des années 1980 et à la mise sur pieds de nouveaux mécanismes financiers visant le ré-équilibre des économies en difficulté. Parmi l'ensemble des nouveaux types de transactions, les conversions de titres de dette en prise de participation (Debt for Equity Swaps: DES) sont étudiées en particulier à cause des nombreux avantages qu'elles comportent. Dans un contexte de déséquilibres interne et externe graves tel ceux vécus par certains pays d'Amérique latine, ces conversions semblent en effet très appropriées grâce à leur contribution à réduire l'encours de la dette extérieure et à augmenter le niveau des investissements, tout en limitant les pertes des banques prêteuses. L'analyse des programmes DES de l'Argentine, du Chili et du Mexique est faite à trois niveaux: le comportement des principaux indicateurs économiques est observé avant et après la mise en application des programmes, les avantages que les investisseurs et les pays débiteurs ont pu tirer des transactions sont ensuite mesurés en termes monétaires, et finalement, une étude des clauses particulières à chaque programme permet de terminer l'étude de l'efficacité des démarches de chaque pays pour retrouver un certain équilibre économique. Chacun des trois pays étudiés a démontré une certaine force en particulier. L'Argentine est le pays qui a le mieux profité de la décote de sa dette sur le marché secondaire et ainsi réussit à réduire son encours avec des escomptes considérables. Le volume des transactions fut cependant minime. C'est le Chili qui a pu radier la plus forte proportion de sa dette totale grâce aux transactions DES. Finalement, le Mexique s'est démarqué par l'importance des avantages qu'il a offerts aux investisseurs lors de la conversion des titres. L'étude permet de conclure que les transactions DES ont en effet un potentiel très intéressant comme outil de redressement pour un pays ne pouvant plus assumer le niveau de sa dette, mais ce, à condition que la mise sur pieds des programmes coïncide avec une prise en charge globale des économies. Le succès d'un programme dépend en grande partie de la confiance des investisseurs internationaux et des banques en la volonté de chaque état à adopter les mesures d'ajustement qu'impose leur situation critique.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Lettre du roi « FRANÇOYS [Ier]... à Madame », sa mère ; 2 Lettre de « CHARLES » QUINT au « roy » François Ier ; 3 Lettre de « FRANÇOYS [Ier]... à monseigneur le grant maistre... A Jarnac » ; 4 Lettre de « CHARLES [QUINT]... au sire de Montmorency,... En Ausbourg, le XXVe d'octobre 1530 » ; 5 Sauf-conduit délivré par l'empereur « Charles » Quint au « seigneur de Montmorency », pour qu'il puisse retourner en France. « Toledo, le XVIIIe jour du mois de decembre, l'an mil cinq cens vingt cinq » ; 6 Lettre du Dauphin « HENRY,... à monseigneur le connestable... A Argilly, ce XXIIIe jour de septembre, l'an mil V.C.XLVI » ; 7 Lettre du Dauphin « HENRY,... à monseigneur le grant maistre... A Pagny, ce IIIIe decembre » ; 8 Lettre du Dauphin « HENRY,... à monseigneur le connestable... Du Blanc en Bery, ce Xme juillet » ; 9 Lettre de « FERDINAND », frère de Charles-Quint, « au roy de France » ; 10 Testament, en espagnol, de l'empereur CHARLES-QUINT, signé : « Carlos » ; 11 Lettre de « CHARLES [DE BOURBON, duc DE VENDOME]... au roy... De La Fere, le VIe de febvrier » ; 12 Lettre de « CHARLES [QUINT]... à madame la regente de France... En Ausbourg, le XVIIIe d'octobre M.V.C.XXX » ; 13 Lettre de « CHARLES » QUINT au « grant maistre de France... En Boloingne, le XXIIIIe de janvier M.V.C.XXIX » ; 14 Lettre, en italien, de « JO[HANNES], cardinalis DE SALVIATIS,... allo... gran maestro di Francia... Da Castel San Giovanni, alli XIIII di juglo M.D.XXX » ; 15 Articles secrets et autres du contrat de mariage du duc d'Orléans et de Catherine de Médicis. 1531. Copie ; 16 Lettre de « FRANÇOYS [Ier]... à mon cousin le grant maistre et à messieurs de Bayonne et de Humyeres, mes conseillers et ambassadeurs en Angleterre... A Paris, le VIIe jour de novembre » ; 17 Lettre de « CHARLES » QUINT au « roy » François Ier ; 18 Lettre de « MARGUERITE » D'AUTRICHE ; 19 Lettre de « FRANÇOYS » Ier au « mareschal de Montmorency,... A La Court Neufve pres Sainct Denys, ce XVIIe jour de juing » ; 20 Lettres closes de « FRANÇOYS » Ier à « l'arcevesque d'Arle, ou à ses vicaires... A Lyon, le VIIIme jour de juillet mil V.C.XXXVI » ; 21 Lettre de « FRANÇOYS » Ier au « sire de Montmorency,... A Grenoble, le XXIIe jour d'octobre mil V.C.XXXII » ; 22 Lettre de « POMPEYRANT,... à monseigneur l'amyral... Au camp à Benagnie, le XXe de novanbre » ; 23 Lettre de « FRANÇOYS » Ier au « grant maistre de France... A Chantilly, le VIIIe jour d'octobre » ; 24 Lettre de « FRANÇOYS » Ier au « grant maistre... De La Fere, ce VIe jour de juillet » ; 25 Ligue entre le pape, le roi Henri II et les Vénitiens contre l'Empereur. Copie ; 26 Lettre de « T[HOMAS WOLSEY]... cardinalis eboracensis... à la magesté du roy tres chrestien... A Amyens, ce XXVe jour d'aoust » ; 27 Instructions données à « Not » pour la rancon du roi ; 28 Lettre d'«ANDREA DORIA,... à monseigneur le grant maistre... De Gennes, ce XXIIIIe de mars » ; 29 Lettre, en espagnol, du « gouverneur de Perpignan... a mosior de Claramont, lugarteniente general por el rey... en Langadoc... De Perpinyan, a XXVI del mes de jullio » ; 30 Reconnaissance de « WILHELMUS et LUDOVICUS, comites palatini Rheni, superioris et inferioris Bavariae duces... ducentorum millium scutorum solatorum... Monachio, die vigesima secunda maii, anno millesimo et quingentesimo tricesimo quarto ». Copie ; 31 Mémoire sur la vaisselle d'argent du roi ; 32 Lettre du roi FRANÇOIS Ier au « seigneur de Montmorency » ; 33 « Response que les ambassadeurs de Madame, mere du roy, font aux ambassadeurs de l'Empereur, sur les demandes par eulx faictes pour et ou nom de monseigneur de Bourbon » ; 34 « Memoires et articles de ce que le seigneur de Sainct Vallier demande au roy de France » ; 35 Lettre de « RENE DE COSSE,... à monseigneur le grant maistre... En la forteresse de Villepando, le Xme jour de janvier »

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Lettre de « LOYS » XI à « Du Boischage,... Escript au Plessis du Parc, le XVIIe jour de decembre » ; 2 Lettre de « LOYS » XI à « Du Boschaige,... Escript à Bouay, le XIme jour de decembre, heure de midi » ; 3 Lettre de « LOYS » XI à « Du Bochage,... Escript au Plessis du Parc, le XIIIe jour de novembre » ; 4 « Declaration du roy LOUIS unziesme en faveur du legat, cardinal St Pierre in Vincula, portant pouvoir audit legat d'exercer ses facultez, quoyque ledit legat ne luy en ait demandé sa permission, comme il est de coustume, et sans qu'il soit tiré à consequence » ; 5 Lettres du roi « LOYS » XI, accordant « tout le droit de dixme qui pouvait « compecter et appartenir » audit roi « à cause des mines du mur de Barres », à « Ymbert de Batarnay, escuier, seigneur Du Bouchage,... Donné au Plessis du Parc lez Tours, le Xme jour de novembre, l'an de grace mil CCCC. soixante seize » ; 6 Lettre de « POLHAIM » à « Du Bouchaige,... Escript à Bruges, le VIIme jour de janvier l'an IIII. XX. » ; 7 Etats de payement de diverses pensions, 1475 ; 8 « Copia de una lettra mandata per lo gram maestro de Rodi a la Signoria. Datum Rabes, in la provincia de Jocolosi, die octavo mensis januarii » ; 9 Lettre de « PIERRE DE ROHAN » à son « compere Du Bouchaige,... Paris, le XIIIIe jour de juing » ; 10 « Les plus necessaires Ediffices qui sont requis à estre faiz pour le present, soubz le bon plaisir et vouloir du roy nostre sire, en la place du Mont Saint Michel » ; 11 « Double du mandement » de LOUIS XI, « pour servir d'acquit vallable aux receveurs ordinaire et des aides en Berry... Donné à Arras, le XIe jour d'avril, l'an de grace mil CCCC. soixante dix huit » ; 12 Lettre de « G. AURE, abbé du Mont St Michiel », à Ymbert de Batarnay, seigneur Du Bouchage ; 13 Minute de lettres de LOUIS XI en faveur de « Jaques Alart,... collecteur et receveur de la table de la Bulle à Parpignen » ; 14 Lettre de « AYMAR DE POYTIERS » à « Du Bouchaige,... Escript à Amboyse, le XXVme jour de jung » ; 15 Lettre de « JEHAN DE R. » à « Du Botchage,... Escript à Mysillac, le penultime jour d'octobre » ; 16 Lettre de PIERRE VIII DE RANCHICOURT, « evesque d'Arras », à « Du Bouschage,... Escript à Paris, ce Xe de jenvier » ; 17 Lettre de JEAN BOUCHARD, « evesque d'Avrenches », à « l'archevesque de Vienne... Escript au Mans, ce XXVe jour de juing » ; 18 Lettre en italien de « BERTUTIUS GABRIEL, miles, orator venetus... domino de Bozaglia, Christianissime Majestatis Francorum consiliario... Scripto a Paris, a di XVIIII mazo 1480 » ; 19 Lettre en italien de « BERTUZI GABRIEL, cavallier, ambassador veneto... domino de Bozaglia, Christianissime Majestatis Francorum consiliario. Scripto a Corbelli, a di VI. mazo 1480 » ; 20 Copie d'une sentence des « commissaires et generaulx des monnoyes », demandant l'élargissement de « Pierre Barrillet de Xaincoins,... prisonnier en la Conciergerie du palais à Paris, pour raison de certains crimes et maleffices à lui imposez, touchant la fabrifficacion des monnoyes... Fait en la chambre des monnoyes... le cinqme jour d'aoust, l'an mil IIII.C.LXXIX » ; 21 Lettre de LOUIS XI, ordonnant la main levée sur les biens meubles et immeubles de « Jehan de Xaincoins,... Donné à La Mote d'Egry, le XXVIIIe jour de juillet, l'an de grace mil CCCC. quatre vings » ; 22 Lettre de « Frere JEHAN, serviteur de [l'] eglise de Saint Pol... au roy » Louis XI. « De Tours, le XXe jour de fevrier » ; 23 Lettre des « chappelains, lez tresorier et chappitre de Lusarches... au roy » Louis XI. « Escript à Lusarches, le VIIIme jour de juing » ; 24 Lettre de « FALCON,... au roy » Louis XI. « Escript en vostre cité d'Aix, le XXVme de decembre » ; 25 Trois Formules de serments ; 26 Lettre de « MATTRON, POLHAIM, JO. DE EYNNATTEN, doctor... à... l'evesque d'Arby et Du Bouchaige,... Escript à Bois le Duc, le XXIIIe jour de may, l'an IIII.XX. et ung » ; 27 Lettre de « WOLFGANUS DE POLHAIM,... domino de Buschage,... Datum Arras, in Natiffitate Domini » ; 28 Lettre adressée à « DU BOUSAJE » par son « bon et loial cousin... Escript à Espyneul, le XXVIe d'avril » ; 29 Lettre de « JEHANNE DE CHALON » à « Du Bochage,... Escript à Saint Rambert, le XVIIe jour d'avril » ; 30 Placet pour « Pierre de Roquebertin » ; 31 Lettre en espagnol du « doctor DE VILLALO » au roi Louis XI ; 32 « Le Rolle de la crue de trente honmes de gens de guere du chasteaust de Montmeylhan » ; 33 Lettre de « HUGUE DE CHALON » à « Du Bouchaige,... Escript à Noseroy, le IIIIe jour de juillet » ; 34 Placet présenté au roi relativement aux « abuz et exaccions qui ont esté faictes ou pays d'Angolmoys » ; 35 Reconnaissance de munitions de guerre, donnée par « Estienne de Poysieu,... Onné... le XIe jour de may, l'an mil IIII.C.LXXV » ; 36 Lettre de « PHELIPPE DE GIENES » à « Du Bouchage,... Escript à Franchise, le XVIe jour de novembre » ; 37 Lettre de « GLAUDE DE MOLINS,... à monseigneur d'Alby et à monseigneur Du Bouchaige,... et à maistre Jacques Couctier,... Escript à Amboise, ce merquedi XXIe jour de juing » ; 38 Lettre de « FRANÇOYSE DE DINAN » et « JEHAN DE R... » à « Du Bouchage,... Escript à Nantes, le XVIIe jour de decembre » ; 39 État des lances que « Denis Le Breton,... a eu charge de paier... le premier jour de janvier [M]CCCC.LXXVIII » ; 40 Lettre de « DE BRION,... à Du Bochage,... Escript à Valance, ce XVIIIe de decembre » ; 41 Copie d'une lettre de « LOYS » XI au seigneur « de La Rochefoucault,... Donné à Namur, le XXIIIme jour d'octobre » ; 42 Mémoire sur le sieur « La Mouche » ; 43 Lettre relative à l'arrivée d'envoyés du duc d'Autriche, datée de « Boloigne, le XXVIe jour de septembre » ; 44 Placet pour « Thierry de Baexen » ; 45 Saisie, au nom du roi, de l'«abbaye de la caza Dieu et prieuré de Saint Mont », par « Anthoine de Chasteauneuf,... seneschal de Beaucayre, et Estienne Pasqual,... Le XVIIe jour d'avril mil IIII.C.LXXIX »

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Lettre, en latin, avec traduction française, de « WILHELMUS, utriusque Bavariae dux », et « LUDOVICUS, utriusque Bavariae dux... domino Anne a Momorancii,... decima die mai, anno M.D.XXXXII » ; 2 Lettre, en italien, de « FRANCESCO [MARIA SFORZA], duca de Milano... al illustrissimo... monsignore de Momoransi,... Cremonae, XIII novembris M.D.XXVI » ; 3 Lettre, en italien, de FRANÇOIS SFORCE, « dux Mediolani... Alberto Maravilliae,... Da Bologna, alli XVII di decembre M.D.XXXII » ; 4 « Articles sur le faict de la paix, baillez par monseigneur d'Arras à monseigneur le cardinal d'Imole, en janvier 1554 ». En italien. Copie ; 5 Articles, en italien, d'un traité passé entre François, duc de Milan, et les huit cantons de la ligue grise. Copie ; 6 Lettre, en italien, de FREDERIC II, marquis de Mantoue. « In Mantua, alli XX de marzo M.D.XXIX » ; 7 Lettre, en italien, de FREDERIC II, marquis de Mantoue, à François Ier. « In Mantua, alli XIX de marzo M.D.XXIX » ; 8 Lettre, en italien, du duc de Ferrare, ALPHONSE Ier, à Anne de Montmorency. « Ferrara, XII de settembre 1530 » ; 9 Lettre, en espagnol, du « condestable de Castylla... al yllustre señor mayordomo... del señor rey... De Fuente Rabia, a dos de abril » ; 10 Lettre, en italien, de « THEODORO TRIVULTIO,... al re... De Genova, allo ultimo di febraro M.D.XXVIII » ; 11 Lettre, en italien, de « JOAN BAPTISTA DI MEDIZI,... a monsignore lo gran metro... In Poenzi, a di II zenaro 1527 » ; 12 Lettre, en italien, de « THEODORO TRIVULTIO,... al re... De Lyone, alli XV genaro M.D.XXVI » ; 13 Lettre, en italien, de « PETRO FREGOSO,... a monsignor el gran maestro de Franza... Da Nove, alli V di decembre M.D.XXVII » ; 14 Lettre, en latin, avec une traduction française, de « WOLFGANGUS, comes palatinus Rheni, dux Bavariae... domino Hannae, duci Momorantiae,... Neoburgi ad Danubium, IIIIa januarii... M.D.LXI » ; 15 Lettre, en italien, de « ALFONSO DA ESTE,... alla serma regina de Franza... De Ferrara, a di XXI di maggio 1530 » ; 16 Lettre, en italien, de « MARAVELIA,... all' illustrissimo... monsignore el gran maiestro... In campo a Pioltelo, a di 8 novembre 1526 » ; 17 Réponse, en italien, d'«ANGELO PISANO » au roi François Ier. « Venetiis, XVII martii M.D.XXX » ; 18 Lettre, en italien, de « J. FREGOSO,... à monseigneur le grant maistre de France... In Saona, il decimo d'ottobre M.D.XXVI » ; 19 Lettre, en italien, de « THEODORO TRIVULTIO,... a monsignor el gran maestro de Franza... De Genova, alli XXVII di genaro M.D.XXVIII » ; 20 Lettre, en italien, de « LUIS DE GONZAGA,... a... monsignor gran maestro di Franza... Da Castel Giffredo, alli XXVI di ottobre M.D.XXVII » ; 21 Lettre, en italien, de « CAMILLO URSINO,... a... monsignore de Momoranzi, gran mastro de Francia... In Monopoli, a di 6 de magio 1529 » ; 22 Lettre, en italien, de « UGO DI PEPOLI,... a Madama... Di Parma, al ultimo de ottobre M.D.XXVI » ; 23 Lettre, en italien, de « GOTTIFREDO CARAZOLO,... a... monsignor de Memoransi, gran maestro de Frantia... In Roma, a di 2 de augto 1530 » ; 24 Lettre, en italien, de « GREGORIO CASALI,... a... monsignor lo gran mastro di Francia... In Roma, alli V di maggio M.D.XXXI » ; 25 Lettre, en italien, de « GUIDO RANGONE,... a... monsignor de Memoransi,... Di Modena, a li IX di zenaro 1525 » ; 26 Lettre, en italien, « de THEODORO TRIVULTIO,... a monsignor il gran maestro de Francia... Da Alexandria, alli XI de marcio » ; 27 Lettre, en italien, de « GREGORIO CASALI,... a... monsignore lo gran mastro di Francia... In Roma, a li XXVIII di giugno M.D.XXIX » ; 28 Lettre, en italien, de « GALEATIO VESCONTE,... à monseigneur le grant maestre » ; 29 Lettre, en italien, de « GREGORIO CASALI,... a... monsignor il sigr cardinale di Gramonte... Da Roma, alli VII di marzo 1531 » ; 30 Lettre, en italien, de « JOVANNE CLEMENTE STANGHA,... a... monseigneur de Memoransi,... A Cremona, a di 23 aprile 1522 » ; 31 Lettre, en italien, de « FRANCESCO [MARIA] SFORZA,... allo... signore... de Momoransi, gran maiestro de Franza... Cremae, die X augusti M.D.XXVI » ; 32 Lettre de « THEODORO TRIVULTIO,... à monseigneur le grant maistre... De Lyon, ce XXIe jour d'aoust » ; 33 Lettre, en italien, de « THEODORO TRIVULTIO,... al re... De Lyone, a li XX settembre M.D.XXVI » ; 34 « Double de lettres du sieur RENZO DE CERE, escriptes à monseigneur de Vely, conseiller du roy... De Barlette en la Pouille, ce dernier jour de fevrier » ; 35 Lettre, en italien, de « GALEATIO VESCONTE,... al... re... A Milano, XXVIIII marzo » ; 36 Lettre, en latin, de l'évêque et des consuls de Sion «... domino magno magistro Franciae... Seduni, prima novembris, anno M.V.C.XXX » ; 37 Lettre, en italien, de « GALEATIO VESCONTE,... al signore gran maestro... In Olevano, a lo primo de magio » ; 38 Lettre, en italien, de « FEDERICO CARAFA,... a... monsignore de Memoransi,... In Barletta, a di XVI de settembre 1528 » ; 39 Lettre, en espagnol, de « la contese DE VALES,... crestianisimo... rey de Fransa... De Burjes, a XXV de enaro, año de mil y quinientos XXVIII » ; 40 Lettre, en italien, de « AMBROSIO,... a... monsignore il cardinal Triultii, legato de latere... XII di septembre 1536 » ; 41 Lettre, en italien, de « FRANCESCO VIMERCATO,... a... monsignore il contestabile... Da Nove, a XXII di marzo 1550 » ; 42 Lettre, en italien, de « BAPTISTA DI MEDIZI,... a... monsignore gran metro... In Castel de Musto, a di primo febraro 1527 » ; 43 « Double de lettres », en italien, « adressées à troys cardinaulx » ; 44 « Copie », en italien, « d'une lettre ou article d'icelle du gouverneur de la cité de Mursie... envoyée au reverendissime cardinal de Perouse, chamberlain de nostre sainct pere... Mursie, le second jour de mars » ; 45 Copie, en italien, d'une lettre adressée au roi François Ier par la sublime Porte. «... Alli anni del propheta 954, in la nostra sedia d'Andrinopoli »

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Lettre du roi « FRANÇOYS [II]... à monseigneur de Humieres,... A Sainct Germain en Laye, le VIIme jour d'octobre 1560 » ; 2 Lettre de « FRANÇOYS DE LORRAINE [duc] DE GUISE,... à monseigneur de Humieres,... A St Germain en Laye, le VIIe jour d'octobre 1560 » ; 3 Lettres closes du roi « FRANÇOYS » II aux « gens des trois estatz... de Languedoc... A Orleans, le dernier jour de novembre 1560 » ; 4 « Noms des chevaliers de l'ordre Sainct Michel, faicts à Poissy, le jour et feste dudict sainct, vingte neufiesme de septembre mil cinq cens soixante » ; 5 « Ordonnance » du roi « Charles [IX]... pour l'assemblée des estats d'Orleans... A Orleans, le XIIIe jour de decembre 1560 » ; 6 « L'Ordre et seance gardez en la convoccation et assemblée des trois estatz du royaume de France... en la ville d'Orleans, aux mois de decembre et janvier, l'an M.V.C. soixante », avec le « Pourtraict de l'assemblée des estatz », gravure sur bois du XVIe siècle ; 7 « Extraict des registres de la cour de parlement touchant la regence du royaume apres la mort de François 2 » ; 8 Lettre, en italien, de « GABRIEL SYMEONI,... à la royne » Catherine de Médicis, suivie de l'horoscope, en latin, du roi Charles IX. « Di Chiaramonte, el di ultimo di maggio M. D. LXI » ; 9 Lettre de « HENRY [duc D'ANJOU]... au roy » ; 10 Lettre de PHILIPPE II, roi d'Espagne, au « roy [Charles IX]... De Toledo, le XXVIe de may 1561 » ; 11 Lettre, en espagnol, de « el duque DE ALVA a la... señora la reyna de Francia... Di Madrid, a primero de henero 1561 » ; 12 Lettre de « la court de parlement de Bourdeaulx... au roy [Charles IX]... A Bourdeaulx... le deuxe de janvier 1561 » ; 13 Lettre des « gens tenans le parlement à Bourdeaulx » à la reine mère Catherine de Médicis. « A Bourdeaulx... le tiers jour de janvier M. V.C.LXI » ; 14 Lettre des gens du « parlement de Thoulouse... au roy [Charles IX]... A Thoulouse... le VIIe jour de janvier 1561 » ; 15 Lettre des gens du « parlement de Thoulouse... à la royne [Catherine de Médicis]... A Thoulouse... le VIIe jour de janvier 1561 » ; 16 « Memoires baillées au roy par monsieur de Lymoges [SEBASTIEN DE L'AUBEPINE], ou nom et comme ambassadeur du roy... Du commencement de mars 1561, à Madril en Castille » ; 17 Lettre des « gens tenans... parlement à Bourdeaulx... au roy [Charles IX]... A Bourdeaulx... le second jour de mars 1561 » ; 18 Lettre d'« ANTOYNE [DE BOURBON, roi de Navarre]... à madame... la duchesse de Guise » ; 19 « Adjonction à la depesche des sieurs de Lanssac et de L'Isle de certains articles contenans plusieurs advis venuz à Rome et autres occurrances dudict lieu... A Rome, le IIIIe jour de mars 1561 » ; 20 Lettre des « genstenans... parlement de Daulphiné... au roy [Charles IX]... De Grenoble, ce IIIIme jour de mars 1561 » ; 21 Lettre des « gens tenans... parlement à Bourdeaulx » au roi Charles IX. « A Bourdeaulx... le VIIe mars 1561 » ; 22 Lettre de « G[EORGES], cardinal D'ARMAIGNAC,... au roy de Navarre... De Rodez, le XVe de mars 1561 » ; 23 Lettre des « gens tenans le parlement à Bourdeaulx... au roy de Navarre... A Bourdeaulx... le vingt troiesme d'avril M.V.C.LXI » ; 24 Lettre des « gens tenans... parlement à Bourdeaulx... au roy [Charles IX]... A Bourdeaulx... le XXIIIe d'avril M.V.C.LXI » ; 25 Lettre de « CHARLES [D'ANGENNES], e[vêque] du Mans... à la royne, mere du roy... Du Mans, ce XXIIIe jour d'apvril 1561 » ; 26 Lettre de « JAQUES DE SAVOYE » à la reine Catherine de Médicis ; 27 Copie d'une lettre du roi CHARLES IX. « ... May 1561 » ; 28 Lettre, en portugais, de Dom SEBASTIEN, roi de Portugal, « a... donna Chaterinna, rainha de França... A Lixboa, a V de mayo de 1561 » ; 29 Lettre, en portugais, de Dom SEBASTIEN, roi de Portugal, « ao... principe Dom Carlos, rey de França... A Lixboa, a V de mayo de 1561 » ; 30 Lettre, en portugais, « a... senhora rainha de França... De Lixboa, 5 de maio de 1561 » ; 31 Lettre de « G[EORGES], cardinal D'ARMAIGNAC,... à la royne, mere du roy... De Rodez, ce XIIe de may 1561 » ; 32 Lettre, en italien, à « madama » la reine Catherine de Médicis. « Di Besiers, alli XIIII di maggio M.D.LXI » ; 33 Lettre de « JEHAN DE VALLETE, maistre de l'Hospital de Jherusalem... à la royne, mere du roy... De Malte, ce XVIe jour de janvier 1561 » ; 34 Lettre de « JEHAN DE VALLETE, maistre de l'Hospital de Jherusalem », au roi Charles IX. « De Malte, ce XVIe jour de janvier 1561 » ; 35 Lettre, en espagnol, de PHILIPPE II, « rey... a la reyna » Catherine de Médicis ; 36 Lettre, en espagnol, de PHILIPPE II, « rey... al rey » Charles IX ; 37 Lettre du roi « CHARLES » IX, suivie d'une lettre de « CATERINE » DE MEDICIS au « roy de Ponlongne », Henri, duc d'Anjou ; 38 Lettre, en espagnol, du roi PHILIPPE II « a la... reyna de Francia... De Villaseca, a 30 de mayo M.D.LXI » ; 39 Lettre de FRANÇOIS DE COLIGNY, Sr D'« ANDELOT,... à la royne [Catherine de Médicis]... De Comper, le XXXe jour de may 1561 » ; 40 Lettre d'« ALEXANDRE DE FRANCE [fils de Henri II]... à Monsieur » ; 41 Lettre, en italien, de « SAN PIETRO CORSO » au roi Charles IX. « Da Marseglia, questo di V di giugno 1561 » ; 42 Lettre des « gens tenans... parlement à Bourdeaulx... au roy [Charles IX]... A Bourdeaulx... le seziesme jour de jung M.V.C.LXI » ; 43 « Response à l'interrogatoire que l'on dict avoir esté faict à un nommé Jean de Poltrot, soi disant sieur de Meré, sur la mort de monsieur le duc de Guise, par monsieur de Chastillon, admiral de France, et autres nommez audict interrogatoire à Orleans, mil cinq cens soixante deux... Faict à Caen en Normandie, le 22 mars mil cinq cens soixante deux. Ainsi signé : Chastillon, La Rochefoucault, Theodore de Beze ». Copie ; 44 Ordonnance du roi CHARLES IX sur les annates. « Donné au bois de Vincennes, le XIXe jour de decembre 1562 ». Copie ; 45 Lettre de « CATERINE » DE MEDICIS au « duc de Nyvernoys,... De Paris, ce VIIIe jour de decembre 1562 » ; 46 Lettre de « CATERINE » DE MEDICIS au « prince de Porcian,... A St Germain en Laye, ce IIIIe jour de may 1563 » ; 47 Lettre de « LOYS DE BOURBON,... à... monseigneur le prince de Portien,... A St Germain en Laye, ce XVIe jour de may 1563 » ; 48 Lettre du roi « CHARLES » IX à « l'evesque de Bayeux,... A Neufbourg, le IIIe jour de septembre 1563 » ; 49 Lettre de « HENRY », frère du roi Charles IX, « à... monseigneur le duc de Nemoux,... Du camp de Hervaulx, le Ve jour d'octobre 1563 » ; 50 Lettre de « CATERINE » DE MEDICIS au « mareschal de Cossé,... De Paris, le IIIIe jour de decembre 1567 » ; 51 Lettre de « CATERINE » DE MEDICIS au « prince de Mantoue,... A Avignon, le Ve jour d'octobre 1564 » ; 52 Renouvellement du traité d'alliance avec les Suisses. « ... Le septiesme jour du moys de decembre, l'an mil cinq cens soixante quatre » ; 53 Lettre de « CATERINE » DE MEDICIS au « prince de Portian,... De Thoulouse, le IXe jour de fevrier 1565 » ; 54 Bref de « PIUS papa V,... duci Namurcenci... Romae... die XXVII martii M.D.LXVI » ; 55 « Departemant des compaignées de gendarmerye et des lieulx où elles sont ordonnées pour tenir garnison... » 1567 ; 56 Instructions « pour la reception d'Elisabeth, reyne d'Espagne, soeur du roy Charles 9, à Bayonne, l'an 1565 » ; 57 Lettre de « HENRY [duc D'ANJOU] à... monsieur le duc de Nevers,... De Thoys, le cinquiesme jour de septambre 1567 » ; 58 Lettre du roi « CHARLES » IX au « duc de Nevers,... De Paris, ce IXe jour d'octobre 1567 » ; 59 Lettre du roi « CHARLES » IX au « duc de Nyvernoys,... A Paris, le XIXe jour d'octobre 1567 » ; 60 Lettre de « CATERINE » DE MEDICIS au « duc de Nyvernoys,... De Paris, ce XIXe jour d'octobre 1567 » ; 61 Lettre de « CATERINE » DE MEDICIS au « duc de Nyvernois,... De Paris, ce XXIIIIe jour d'octobre 1567 » ; 62 Lettre de « CATERINE » DE MEDICIS au « duc de Nyvernois,... De Paris, ce XXXe jour d'octobre 1567 » ; 63 Lettre du roi « CHARLES » IX au « duc de Nevers » ; 64 Lettre de « ROBERTET,... à monseigneur le duc de Nyvernoys,... De Parys, ce XVme jour de novembre 1567 » ; 65 Lettre de « CATERINE » DE MEDICIS au « duc de Nyvernoys,... De Parys, ce XXIXe jour de novembre 1567 » ; 66 Lettre de « MARGUERITE DE FRANCE,... à... monsieur le duc de Nemours,... De Metz, ce IIIe jour d'apvril » ; 67 Lettre de « HENRY [duc D'ANJOU] à... monsieur le duc de Nemours,... De Saint Julian... ce vint et troisiesme jour de decembre... 1567 » ; 68 Lettre du roi « CHARLES » IX au « duc de Nevers,... De Paris, ce VIIIe jour de decembre 1567 » ; 69 Lettre de « HENRY » [duc D'ANJOU]. « Au camp... janvier 1568 » ; 70 Lettre de « HENRY [duc D'ANJOU] à... monsyeur le duc de Nevers » ; 71 Lettre de « HENRY » [duc D'ANJOU] aux « ducs de Nemoux et mareschal de Cossé,... Au camp de Victry, le IIe jour de janvier 1568 » ; 72 « Coppie de l'instruction baillée au capitaine La Baratte,... 1568, 14 fevrier » ; 73 « Coppie d'instruction baillée au Sr Bonnet,... A Collomiers le Secq,... le 6 jour de fevrier 1568 » ; 74 Lettre de « HENRY », duc D'ANJOU, au « duc de Nemoux,... Au camp à Nogent sur Seyne, le IXe jour de fevrier 1568 » ; 75 Lettre de « HENRY », duc D'ANJOU, au « duc de Nemoux,... Au camp de Provins, ce XIIe jour de fevrier 1568 » ; 76 Lettre de « HENRY », duc D'ANJOU, au « duc de Nemoux,... Au camp à Meleun, le XVe jour de fevrier 1568 » ; 77 Lettre de « HENRY », duc D'ANJOU, au « duc de Nemoux,... Au chasteau de Boulogne, le Xe jour de aoust 1568 » ; 78 Lettre de « HENRY », duc D'ANJOU, au « duc de Nemours,... De La Guierche, le jour de la Toussains 1568 » ; 79 Lettre de « HENRY », duc D'ANJOU, au « duc de Nemours,... Du champ de Novion » ; 80 Lettre de « HENRY », duc D'ANJOU, au « duc de Nemours,... D'Angiers, le XXe jour de febvryer 1568 » ; 81 « Coppie de la responce que monseigneur DE BIRAGUE a faicte à messieurs du parlement de Grenoble. Du XXIIIe fevrier 1569 » ; 82 Copie d'une relation donnée par « HENRY », duc D'ANJOU, sur la bataille de Jarnac. « Au camp de Jarnac, le lundy XIIIIe jour de mars, l'an mil cinq cens soixante neuf » ; 83 Lettre du roi « CHARLES » IX au « duc de Nyvernoys,... A Orleans, le Xme jour de juillet 1569 » ; 84 Lettre du roi « CHARLES » IX au « duc de Nivernoys,... A Paris, le XXIXe jour de juillet 1569 » ; 85 Lettre de « CATERINE [DE MEDICIS]... à... monseigneur le duc de Nivernoys,... A Paris, le XXIXe jour de juillet 1569 » ; 86 Lettre de « HENRY », duc D'ANJOU, au « duc de Nemours,... D'Amboise, le dousiesme jour d'aoust 1568 » ; 87 Mémoire sur le « dangier evident de la ville de Poytiers... à monseigneur le duc de Nevers » ; 88 Lettre du roi « CHARLES » IX au « duc de Nyvernois,... Au Plessis lez Tours, le VIIIe jour de septembre 1569 » ; 89 Lettre de « CATERINE » DE MEDICIS au « duc de Nyvernois,... Au Plessis lez Tours, le VIIIe jour de septembre 1569 » ; 90 Lettre de « C[HARLES], cardinal DE LORRAINE,... à... madame de Nemours,... D'Avignon, ce XXme novembre 1574 » ; 91 « Memoyre porté en court par monseigneur de La Mante,... de la part de monseigneur de Birague, lieutenant general... deça les montz... Faict à Saluces, le XXIXe jour du moys de novembre 1569 »

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Lettre du roi « HENRY » II au connétable Anne de Montmorency ; 2 Lettre du roi « HENRY » II à « monsyeur le connetable » Anne de Montmorency ; 3 Lettre du roi « HENRY [II]... à messyeurs le connetable [Anne de Montmorency] et d'Aumalle » ; 4 Lettre du roi « HENRY [II]... à messyeurs le connetable [Anne de Montmorency] et d'Aumalle » ; 5 Lettre du roi « HENRY » II au connétable Anne de Montmorency ; 6 Lettre du roi « HENRY » II au connétable Anne de Montmorency ; 7 Lettre du roi « HENRY [II]... à mes cousins les conestable [Anne de Montmorency] et duc d'Aumalle » ; 8 Lettre du roi « HENRY » II au connétable Anne de Montmorency ; 9 Lettre du roi « HENRY [II]... à messyeurs le connetable [Anne de Montmorency] et d'Aumalle » ; 10 Lettre de « CATERINE [DE MEDICIS]... à ma cousine madame la connetable » de Montmorency ; 11 Lettre d'«ANTOYNE [DE BOURBON, duc DE VENDOME]... à monseigneur... le conestable [Anne de Montmorency]... Escript à La Fere, ce XXIme jour de juillet » ; 12 Lettre d'«ANTOYNE [DE BOURBON]... à monseigneur... le conestable [Anne de Montmorency]... D'Abbeville, ce XXVIme juillet » ; 13 Lettre de « J[EAN], cardinal DU BELLAY,... De Paris, le XIe jour de janvier M.D.XXXVII » ; 14 Lettre du roi « HENRY » II au connétable de Montmorency ; 15 Rôle des « chevalliers de l'ordre du roy » ; 16 Lettres closes « de par le roy... HENRY [II]... à nostre amé et feal le prevost de Paris ou son lieutenant... Donné à Chantilly, le XVIIe jour de septembre mil V.C.XLIX » ; 17 Lettre du roi « HENRY [II]... à mon cousin le Sr de Danville, cappitaine de deux cens chevaulx legers... Escript à Paris, le XVIIIme jour de janvier 1553 » ; 18 « Estat de la gendarmerie » ; 19 Lettre de l'amiral GASPARD DE COLIGNY, Sr DE « CHASTILLON,... à monseigneur... le duc de Montmorency, per et conestable de France... De Chastillon, ce XXVIe d'aoust 1556 » ; 20 Lettre de l'amiral GASPARD DE COLIGNY, Sr DE « CHASTILLON,... à monseigneur... le duc de Montmorency, per et connestable de France... Du chasteau de Gand, ce premier jour d'apvril 1557 » ; 21 Lettre de PHILIBERT « BABOU, evesque d'Angoulesme... à monseigneur... le duc de Montmorency, pair et conestable de France... De Romme, ce XXVe fevrier » ; 22 Lettre de « monseigneur le connestable... [ANNE DE] MONTMORENCY,... à monseigneur de La Pommeraye, conseiller et maistre d'hostel ordinaire du roy... De Vateville, ce VIIe jour de aoust... M.V.C.XL » ; 23 Lettre de « l'admyral [GASPARD DE COLIGNY, Sr DE] CHASTILLON,... à monseigneur de Humyeres, gentilhomme de la chambre du roy, capitaine et gouverneur de la ville de Peronne... D'Abbeville, le XXIme jour de juing 1557 » ; 24 Lettre du connétable ANNE DE « MONTMORENCY,... à monseigneur de Boisrigault, ambassadeur pour le roy devers messrs des ligues... De Sainct Germain, le IIIIme jour de fevrier » ; 25 Lettre de FRANÇOIS DE COLIGNY, Sr D'«ANDELOT,... à monseigneur le connestable [Anne de Montmorency]... Du chasteau de Millan » ; 26 Lettre de l'amiral GASPARD DE COLIGNY, Sr DE « CHASTILLON », à « madame de La Rochepot,... De Peronne, ce XXVe d'apvril 1557 » ; 27 Lettre de « DYANNE DE POYTIERS » à « monsieur le connestable [Anne de Montmorency]... A Annet, ce jourd'huy XVIIme jour de juing 1561 » ; 28 Lettre, en langue turque, adressée par HADJI AHMED, fils d'Abd el-Hamid, etc. (probablement reis-effendi ou ministre des affaires étrangères de la Porte), à un ambassadeur chrétien, qui n'est pas nommé, pour l'informer que, par ordre du sultan, des instructions sont données à Ibrahim Pacha, grand vizir, relativement à l'affaire d'un capitaine de vaisseau, sujet de cet ambassadeur, avec un certain Tougout Bey. Vers 1600 ; 29 Lettre, en italien, de « CARLO SFORZA, priore di Lombardia... Il di XIII di ottobre 1551 » ; 30 Lettre de FRANÇOIS DE COLIGNY, Sr D'«ANDELOT,... à madame... de La Rochepot,... A Paris, ce XXVIIe de avril 1557 » ; 31 « Estat des compaignies tant de cheval que de pied dont le roy s'entend ayder du cousté de Pietmont... » ; 32 Lettre d'«H[ENRI] DE MONTMORENCY,... à madame la connestable, duchesse de Montmorency,... De Cazal, ce XXVIIe jour d'avril 1557 » ; 33 Lettre de FRANÇOIS DE COLIGNI, Sr D'« ANDELOT,... à madame... de La Rochepot,... De Onarty, se XIIIe de mars » ; 34 Lettre de « F[RANÇOIS] DE MONTMORENCY,... à monseigneur... le duc de Montmorency, pair et connestable de France... D'Odon, ce XXXe septembre 1555 » ; 35 Lettre de « F[RANÇOIS] DE MONTMORENCY,... à monseigneur... le connestable [Anne de Montmorency]... De Ferrare, ce IIIIe septembre » ; 36 Lettre du baron de « SAINCT BLANCART,... à monseigneur... le grant maistre... De gallere devant Savonne, le XIme jour de septambre » ; 37 « Le Nombre des gallaires et des cappitaines qui en ont la charge » ; 38 Lettre d'«H[ENRI] DE MONTMORENCY,... à monseigneur... le duc de Montmorency, pair et connestable de France... De Montenare, le Xe septembre 1555 » ; 39 Lettre d'«H[ENRI] DE MONTMORENCY,... à monsieur... de Thore,... cappitaine de cinquante hommes d'armes, collonnel de la cavallerye legiere en Piedmont... De Paris, ce XIII may 1568 » ; 40 Lettre d'«OUDART DU BIES,... à monseigneur... le grant maistre, maressal de France, gouverneur et lieutenant general pour le roy en Languedocq... A Boullongne, ce XVIme jour de may » ; 41 « Le Faict des vivres et municions du camp et armée estant nagueres en Bollenois... Année [M.]V.C.XLIX » ; 42 Lettre de « F[RANÇOIS] DE MONTMORENCY,... à monseigneur... le duc de Montmorency, pair et connestable de France... De Venise, ce premier avril 1556 » ; 43 Projet d'«articles... en forme de edict... concernaus la gendarmerie et... le siege de la table de marbre ». Minute ; 44 « Copia de la lettere del duca D'ALVA al cardinale Pacecco,... Di Napoli, a 25 di gennaro 1557 » ; 45 « Copia de la lettere d'el duca D'ALVA al cardinale Carafa,... Di Napoli » ; 46 Lettre d'«ANTOYNE [DE BOURBON, duc] DE VENDOSME,... à monsieur de La Rochepot,... Escript à Ys sur Tille, le XXVIIe jour de juing... 1547 » ; 47 Lettre d'«ANTOYNE [DE BOURBON]... à monseigneur... le conestable [Anne de Montmorency]... A La Fere, ce XXIIIme mars » ; 48 Lettre du Sr « LA BROSSE,... à monseigneur... le connestable [Anne de Montmorency]... Du fort de Broctay, ce XXme jour de juillet 1552 » ; 49 « Estat abregé des parties receues par le tresorier Laguette des deniers prouvenans des empruntz » ; 50 « Autres Parties d'empruntz qui sont seures et que ledict Laguette espere recouvrer avant le temps qu'il fault fournir argent à l'Empereur » ; 51 « Autres Parties desquelles n'y a grant espoir de prompt recouvrement, lesquelles estoient couchées au premier estat des emprunctz » ; 52 Déclaration de « CAFARA » et de « DOMERGUE FABRERO,... consulz de Marselle... A Masseille, le douziesme jour d'octobre, l'an mil cinq cens cinquante ung » ; 53 Lettre de « JEHAN DE BRETAYGNE [comte DE PENTHIEVRE]... à monsieur... le duc de Montmorancy, pair et connestable de France... A Paris, ce XXme jour de febvrier 1559 » ; 54 Lettre, en italien, du gouverneur de Milan. « Da Milano, a III di junio 1548 » ; 55 Lettre, en espagnol, du Sr « MACUELO,... al illustrissimo señor el condestable de Francia... De Brussellas, a ultimo de março 1558 » ; 56 « Certiffication de... LODOWICO BIRAGO,... Di Chivasso, alli VIII di maggio 1548 ». En italien ; 57 « Estat des despences ordinaires qui se paient à Parme et La Mirandola... Faict à Ferrare, le IIIe jour de decembre 1555 »

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Lettre d'« ELIZABET », reine d'Espagne, à la reine Catherine de Médicis, sa mère ; 2 Lettre, en espagnol, de « el duque DE ALVA,... a la reyna de Francia madre... De Madrid, a XIIII° de junio 1562 » ; 3 Lettre d'« ELIZABET [reine d'Espagne]... à la royne, madame ma bonne mere... De Toledo, le IIe jour de may 1561 » ; 4 Lettre, en espagnol, de « el duque DE ALVA,... a la reyna, madre del rey... De Toledo, a XXIII de enero 1561 » ; 5 Lettre, en espagnol, de « la condesa DE UREÑA,... a... la reina, [madre del] rey de Francia... De Toledo, diez y siete de mayo de 1561 » ; 6 Lettre de « S[EBASTIEN] DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... à la royne... De Madril, ce IIIe jour de janvier 1561 » ; 7 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... au roy de Navarre... De Madril, ce XXIIe de janvier 1561 » ; 8 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... à la royne... De Madril en Castille, ce IXe de mars 1562, avant Pasques » ; 9 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... à la royne... De Toledo, ce XXVIIe d'avril 1561 » ; 10 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... à monsieur de Fresne, conseiller du roy, secretaire d'Estat et de ses finances... De Tolledo, se VIII de may » ; 11 « Memoyre de Mr Lymoges [S. DE LAUBESPINE], du IXe de may » 156 sur les affaires politiques de l'Europe en général et de l'Espagne en particulier ; 12 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... au roy de Navarre... De Toledo, ce IXe de may 1561 » ; 13 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... au roy... De Toledo, ce Xe de may 1561 » ; 14 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... à la royne... De Toledo, ce Xe de may 1561 » ; 15 Lettre de « FRANÇOYS DE CLEVES,... conte D'EU,... à la royne... De Toledo, ce XIe de may 1561 » ; 16 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... à la royne... De Toledo, ce XIIe de may 1561 » ; 17 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... à la royne... De Toledo, ce XIIIe de may 1561 » ; 18 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... au roy... De Toledo, ce XXe de may 1561 » ; 19 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... à la royne... De Toledo, ce XXme de may 1561 » ; 20 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... à la royne... De Toledo, ce XXe de may 1561 » ; 21 « Memoire de Mr DE LYMOGES, du XXme de may 1561 », sur l'arrivée du « conte d'Heu,... en Hespaigne » ; 22 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... à la royne... De Toledo, ce XXIXe de may 1561 » ; 23 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... à la royne... De Illesques, ce premier de juing 1561 » ; 24 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... au roy de Navarre... De Illesques, ce XIIIIe juing 1561 » ; 25 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... à la royne... De Illesques, ce XIIIIe de juing 1561 » ; 26 Lettre de « S. DE LAUBESPINE, evesque de Lymoges... à monsieur de Fresque,... De Illesques, ce XIIIe de juing » ; 27 Lettre, en espagnol, du roi PHILIPPE II « a Don Garcia de Toledo, viserey de Cataluña... De Toledo, a dos de mayo 1561 ». Copie ; 28 Lettre, en espagnol, du roi PHILIPPE II à « don Juan de Mendoça,... capitan general de las galeras d'España... En Toledo, a primero de mayo de myll y quinientos y sesenta y un años ». Copie ; 29 « O que Sua Alteza [JEAN III] responde ao que o sennor de Sam Sulpice Ihe dise da parte do... rey de França, sobre o acontecido no forte que o cavaleiro de Vilaganham [Villegaignon] fez na provintia do Brasyl he ». Copie, en portugais ; 30 « Extraict des informations faictes en Toledo, le second jour du moys de may mil cinq cens soixante et ung, par le docteur Suares de Toledo, alcade de court, sur quelques rapportz faictz à Sa Majesté catholique qu'aucuns François avoient mené, porté et deschargé en Arger grandes munitions de guerre contre les traictés de paix » ; 31 Extrait « de la despeche de monsieur de Lymoges, du XXIXe may 1561, à Toledo », sur la capture du « navire le Chien », faite « par don Jouan de Mendosse en Catalougne » ; 32 Lettre, en portugais, de « donna CATHERINNA, rainha de Portugual... a donna Catherina, rainha de França... De Lixbôa, a V de mayo de 1561 » ; 33 Lettre, en portugais, « de CATHERINNA, rainha de Portugual... a Dom Carlos, rey de França... Lixbôa, a V de mayo de 1561 » ; 34 Lettre, en portugais, du cardinal HENRI DE PORTUGAL au roi de France Charles IX. « De Lisbôa, a 3 de janeiro de 1561 » ; 35 Lettre, en portugais, de « Dom SEBASTIAM, rey de Portugual,... a donna Catherina, rainha de França... A Lixbôa, a VI de janeiro de 1561 » ; 36 Lettre, en portugais, de « CATHERINA, rainha de Portugual, a Dom Charles, rey de França... Lixbôa, a VI de janeiro de 1561 » ; 37 Lettre, en portugais, de « CATHERINA, rainha de Portugual, a donna Catherina, raynha de França... Lixbôa, a VI de janeiro de 1561 » ; 38 Lettre, en portugais, de l'infante « Dona MARIA », datée de « Lixbôa, a VIII de janeiro de M.D.LXI » ; 39 Lettre, en portugais, de l'infante « Dona MARIA », datée de « Lixbôa, a VIII de janeiro de M.D.LXI » ; 40 Lettre, en portugais, de l'infante « Dona MARIA » au « rey de França... Em Lixbôa, a cinco de maio de 1561 » ; 41 Lettre, en portugais, du cardinal HENRI au « rei de França » Charles IX, datée de « Lisbôa, 5 de maio de 1561 » ; 42 Lettre, en portugais, de l'infante « dona MARIA » à la « raynha de França... De Lixbôa, a cingo de mayo de M.D.LXI » ; 43 Lettre de l'ambassadeur en Portugal « J. NICOT,... au roy [Charles IX]... De Lisbonne, ce XIIe jour d'apvril 1561 » ; 44 Lettre de « J. NICOT,... à la royne... De Lisbonne, ce XIIe jour d'avril M.D.LXI » ; 45 Lettre de « J. NICOT,... à la royne... De Lisbonne, ce XVI avril M.D.LXI » ; 46 Lettre de « J. NICOT,... au roy... De Lisbonne, ce sixiesme jour de may 1561 » ; 47 Lettre de « J. NICOT,... à la royne... De Lisbonne, ce VIe jour de may 1561 » ; 48 Lettre de « J. NICOT,... à la royne... De Lisbonne, ce VIe jour de may 1561 » ; 49 « Information » sur la saisie faite par J. NICOT d'un « navire françoys... Lisbonne, ce vingt deuxiesme jour... de may, mil cinq cens soixante ung ». Signé : « J. NICOT », et autres ; 50 Lettre de « J. NICOT,... au roy... De Lisbonne, ce XXVIIIe jour du mois de may 1561 » ; 51 Lettre de « J. NICOT,... à la royne... De Lisbonne, ce XXVIIIe jour de may M.V.C.LXI » ; 52 Lettre de « S[EBASTIEN] DE LAUBESPINE, evesque de Limoges... au roy... D'Illesques, ce XIIIIe de juing 1561 » ; 53 Lettre de « J. NICOT,... au roy... De Lisbonne, ce XXme jour du moys de juing 1561 » ; 54 Lettre de « J. NICOT,... à la royne... De Lisbonne, ce XXe jour de juing M.D.LXI » ; 55 « Double du memoyre baillé au roy Charles pour a marchandize sequestrée à Barselonne » ; 56 Lettre, en portugais, de « JULIAN ROMERO,... al... obispo de Limoja [Sébastien de Laubespine], enbaxador por el rey de Françia... De Malaga, y de abril 17 de 1561 » ; 57 « Information, en espaignol, contre ceulx qui de Provence portent des munitions aux Turcqs d'Argeies » ; 58 Lettre du « cappitaine BOILLEAU,... à monseigneur l'anbassadeur de France... De St Jacques, ce XIIIe avril 1561 »