972 resultados para Different varieties English Vowels.
Resumo:
I report on language variation in the unresearched variety of English emerging on Kosrae, Federated States of Micronesia. English is spoken as the inter-island lingua franca throughout Micronesia and has been the official language of FSM since gaining its independence in 1986, though still retaining close ties with the US through and economic “compact” agreement. I present here an analysis of a corpus of over 90 Kosraean English speakers, compiled during a three month fieldwork trip to the island in the Western Pacific. The 45 minute sociolinguistically sensitive recordings are drawn from a corpus of old and young, with varying levels of education and occupations, and off-island experiences. In the paper I analyse two variables. The first variable is the realisation of /h/, often subject to deletion in both L1 and L2 varieties of English. Such occurrences are commonly associated with Cockney English, but also found in Caribbean English and the postcolonial English of Australia. For example: Male, 31: yeah I build their house their local huts and they pay me /h/ deletion is frequent in Kosraean English, but, perhaps expectedly, occurs slightly less among people with higher contact with American English, through having spent longer periods off island. The second feature under scrutiny is the variable epenthesis of [h] to provide a consonantal onset to vowel-initial syllables. Male, 31: that guy is really hold now This practice is also found beyond Kosraean English. Previous studies find h-epenthesis arising in L1 varieties including Newfoundland and Tristan de Cunha English, while similar manifestations are identified in Francophone L2 learners of English. My variationist statistical analysis has shown [h] insertion: to disproportionately occur intervocalically; to be constrained by both speaker gender and age: older males are much more likely to epenthesis [h] in their speech; to be more likely in the onset of stressed as opposed to unstressed syllables. In light of the findings of my analysis, I consider the relationship between h-deletion and h-epenthesis, the plausibility of hypercorrection as a motivation for the variation, and the potential influence of the substrate language, alongside sociolinguistic factors such as attitudes towards the US based on mobility. The analysis sheds light on the extent to which different varieties share this characteristic and the comparability of them in terms of linguistic constraints and attributes. Clarke, S. (2010). Newfoundland and Labrador English. Edinburgh: Edinburgh University Press Hackert, S. (2004). Urban Bahamian Creole: System and Variation. Varieties of English Around the World G32. Amsterdam: Benjamins Milroy, J. (1983). On the Sociolinguistic History of H-dropping in English in Current topics in English historical linguistics: Odense UP
Resumo:
This article deals with the ongoing debate on the complex role of English as an International Language, be it understood as a homogeneous entity (one language with an international role [EIL]) or a heterogeneous one (different varieties (WE or ELF) grouped under one label, «English») as well as on the implications of this «globalising» status for its teaching in non-native settings. Given the complexity of this phenomenon, whose study is still in its infancy, we attempt neither to provide definitive answers nor adopt a prescriptive attitude, but simply contribute to the discussion and clarification of this, to some extent, emergent, controversial situation.
Resumo:
In the present study, Korean-English bilingual (KEB) and Korean monolingual (KM) children, between the ages of 8 and 13 years, and KEB adults, ages 18 and older, were examined with one speech perception task, called the Nonsense Syllable Confusion Matrix (NSCM) task (Allen, 2005), and two production tasks, called the Nonsense Syllable Imitation Task (NSIT) and the Nonword Repetition Task (NRT; Dollaghan & Campbell, 1998). The present study examined (a) which English sounds on the NSCM task were identified less well, presumably due to interference from Korean phonology, in bilinguals learning English as a second language (L2) and in monolinguals learning English as a foreign language (FL); (b) which English phonemes on the NSIT were more challenging for bilinguals and monolinguals to produce; (c) whether perception on the NSCM task is related to production on the NSIT, or phonological awareness, as measured by the NRT; and (d) whether perception and production differ in three age-language status groups (i.e., KEB children, KEB adults, and KM children) and in three proficiency subgroups of KEB children (i.e., English-dominant, ED; balanced, BAL; and Korean-dominant, KD). In order to determine English proficiency in each group, language samples were extensively and rigorously analyzed, using software, called Systematic Analysis of Language Transcripts (SALT). Length of samples in complete and intelligible utterances, number of different and total words (NDW and NTW, respectively), speech rate in words per minute (WPM), and number of grammatical errors, mazes, and abandoned utterances were measured and compared among the three initial groups and the three proficiency subgroups. Results of the language sample analysis (LSA) showed significant group differences only between the KEBs and the KM children, but not between the KEB children and adults. Nonetheless, compared to normative means (from a sample length- and age-matched database provided by SALT), the KEB adult group and the KD subgroup produced English at significantly slower speech rates than expected for monolingual, English-speaking counterparts. Two existing models of bilingual speech perception and production—the Speech Learning Model or SLM (Flege, 1987, 1992) and the Perceptual Assimilation Model or PAM (Best, McRoberts, & Sithole, 1988; Best, McRoberts, & Goodell, 2001)—were considered to see if they could account for the perceptual and production patterns evident in the present study. The selected English sounds for stimuli in the NSCM task and the NSIT were 10 consonants, /p, b, k, g, f, θ, s, z, ʧ, ʤ/, and 3 vowels /I, ɛ, æ/, which were used to create 30 nonsense syllables in a consonant-vowel structure. Based on phonetic or phonemic differences between the two languages, English sounds were categorized either as familiar sounds—namely, English sounds that are similar, but not identical, to L1 Korean, including /p, k, s, ʧ, ɛ/—or unfamiliar sounds—namely, English sounds that are new to L1, including /b, g, f, θ, z, ʤ, I, æ/. The results of the NSCM task showed that (a) consonants were perceived correctly more often than vowels, (b) familiar sounds were perceived correctly more often than unfamiliar ones, and (c) familiar consonants were perceived correctly more often than unfamiliar ones across the three age-language status groups and across the three proficiency subgroups; and (d) the KEB children perceived correctly more often than the KEB adults, the KEB children and adults perceived correctly more often than the KM children, and the ED and BAL subgroups perceived correctly more often than the KD subgroup. The results of the NSIT showed (a) consonants were produced more accurately than vowels, and (b) familiar sounds were produced more accurately than unfamiliar ones, across the three age-language status groups. Also, (c) familiar consonants were produced more accurately than unfamiliar ones in the KEB and KM child groups, and (d) unfamiliar vowels were produced more accurately than a familiar one in the KEB child group, but the reverse was true in the KEB adult and KM child groups. The KEB children produced sounds correctly significantly more often than the KM children and the KEB adults, though the percent correct differences were smaller than for perception. Production differences were not found among the three proficiency subgroups. Perception on the NSCM task was compared to production on the NSIT and NRT. Weak positive correlations were found between perception and production (NSIT) for unfamiliar consonants and sounds, whereas a weak negative correlation was found for unfamiliar vowels. Several correlations were significant for perceptual performance on the NSCM task and overall production performance on the NRT: for unfamiliar consonants, unfamiliar vowels, unfamiliar sounds, consonants, vowels, and overall performance on the NSCM task. Nonetheless, no significant correlation was found between production on the NSIT and NRT. Evidently these are two very different production tasks, where immediate imitation of single syllables on the NSIT results in high performance for all groups. Findings of the present study suggest that (a) perception and production of L2 consonants differ from those of vowels; (b) perception and production of L2 sounds involve an interaction of sound type and familiarity; (c) a weak relation exists between perception and production performance for unfamiliar sounds; and (d) L2 experience generally predicts perceptual and production performance. The present study yields several conclusions. The first is that familiarity of sounds is an important influence on L2 learning, as claimed by both SLM and PAM. In the present study, familiar sounds were perceived and produced correctly more often than unfamiliar ones in most cases, in keeping with PAM, though experienced L2 learners (i.e., the KEB children) produced unfamiliar vowels better than familiar ones, in keeping with SLM. Nonetheless, the second conclusion is that neither SLM nor PAM consistently and thoroughly explains the results of the present study. This is because both theories assume that the influence of L1 on the perception of L2 consonants and vowels works in the same way as for production of them. The third and fourth conclusions are two proposed arguments: that perception and production of consonants are different than for vowels, and that sound type interacts with familiarity and L2 experience. These two arguments can best explain the current findings. These findings may help us to develop educational curricula for bilingual individuals listening to and articulating English. Further, the extensive analysis of spontaneous speech in the present study should contribute to the specification of parameters for normal language development and function in Korean-English bilingual children and adults.
Resumo:
The origin of pleonastic that can be traced back to Old English where it could appear in syntactic constructions consisting of a preposition + demonstrative pronoun (i.e. for þy þat, for þæm þe) or a subordinator (i.e. oþ þat). Its diffusion with other subordinators is considered an early Middle English development as a result of the standardization of this item as the general subordinator in the period, which motivated its use as a pleonastic word in combination with all kinds of conjunctions (i.e. now that, gif that, when that, etc.) and prepositions (i.e. before that, save that, in that). Its use considerably increased in late Middle English, declining throughout the 17th century. The list of subordinating elements includes relativizers (i.e. this that), adverbial relatives (i.e. there that) and a number of subordinators (i.e. after, as, because, before, beside, for, if, since, sith, though, until, when, while, etc.). The present paper pursues the following objectives: a) to analyse the use and distribution of pleonastic that in a corpus of early English medical writing (in the period 1375-1700); b) to classify the construction in terms of the two different varieties of medical texts, i.e. treatises and recipes; and c) to assess the decline of the construction with the different conjunctive words. The data used as sources of evidence come from The Corpus of Early English Medical Writing, i.e. Middle English Medical Texts (MEMT for the period 1375-1500) and Early Modern English Medical Texts (EMEMT for the period 1500-1700).
Resumo:
This study reports the levels of nitrate and nitrite of 34 vegetable samples, including different varieties of cabbage, lettuce, spinaches, parsley and turnips, collected in several locations of an intensive agricultural area (Modivas, Vila do Conde, northern Portugal). Nitrate levels ranged between 54 and 2440 mg NO-3 kg-1, while nitrite levels ranged between 1.1 and 57 mg NO-2 kg-1. The maximum residue levels established for nitrate in spinach and lettuce samples were not exceeded. Nitrate and nitrite levels reported in the literature for the same type of samples are reviewed, as well as the contribution of vegetables to nitrate and nitrite dietary exposure of populations.
Resumo:
This research aimed at evaluating the suitability of five different garlic cultivars for the processing of unsalted garlic paste, chopped fried garlic, and fried sliced garlic. The concentration of allicin in the products was evaluated immediately after processing and at 45-day intervals during 180 days of storage. Allicin concentrations in raw garlic of the varieties under study differed (20.73 a 24.31mg of allicin g- 1 garlic). Stability exhibited a similar between the varieties according to the type of processing utilized. Processing into paste was more favorable to the preservation of allicin than the other processes. The amount of allicin lost during the process to obtain paste for the different varieties was less than 9.5%, and it reached a maximum loss of 22% for the commercial varieties during storage (180 days). All fried garlic samples showed a decrease by 99% in the content of allicin right after processing. The processing of garlic in the form of acidified paste preserved its bioactive characteristics during storage.
Resumo:
This is a philologically oriented thesis which studies the possible adoption of a grammatical feature from one language into another from historical linguistic perspective. The foci of the study are, on the one hand, the Latin gerund and gerundive and, on the other hand, the English gerund. The material of this study consists of excerpts from two British history narratives in Latin and from the Old English and Middle English translations of these history narratives. The British history narratives selected for the material of this thesis are the 8th century Historia ecclesiastica gentis Anglorum by Bede and the 14th century Polychronicon by Ranulf Higden. Historia ecclesiastica gentis Anglorum has been compared with its Old English translation from the 11th century, the author of which is unknown. The Polychronicon, on the other hand, has been compared with two different Middle English translations: one from the 14th century, by John Trevisa; the other from the 15th century, the author of which is also unknown. The purpose of this thesis is to investigate whether the gerund, which was adopted into English by the Middle English period, has been used to translate the Latin gerunds and gerundives. At the basis of the study is the hypothesis that the English gerund has been used to translate the Latin gerunds and gerundives at least occasionally. The methodology of this thesis consists of detailed and qualitative study of the primary material. The primary material has been studied from synchronic, diachronic and paratextual perspective. The results of this thesis confirm that the English gerund has occasionally been used to translate the Latin gerunds and gerundives. The instances that confirm with the hypothesis are so rare, however, that the relationship between the English gerund and the Latin gerund and gerundive seems to be indirect or at least enshadowed by wide-ranging grammatical differences.
Resumo:
Flours from wheat varieties of differing bread-making quality were fractionated using a sequential salt precipitation technique. The gluten fractions in the different varieties varied in the proportion of HMW, LMW glutenins and gliadins. Their rheological behaviour was examined using constant strain (2%) small deformation oscillation tests over frequencies ranging from 0.005 to 10 Hz, before and after heating at 90 degrees C. The fractions containing a higher proportion of HMW glutenins were associated with a predominantly elastic character, whereas fractions containing mostly gliadins exhibited a viscous-like behaviour. The frequency dependent rheological behaviour of fractions containing HMW proteins was less susceptible to heat, and their elastic character was maintained after heating, whereas the rheology of intermediate fractions and fractions containing mostly gliadins was more susceptible to heating, indicating a rapid change from viscous to elastic behaviour after heating. (c) 2006 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Resumo:
This article looks at how four British-based poets born in the Caribbean exploit the rich language repertoire available to them in their work for children and young people. Following initial consideration of questions of definition and terminology, poetry collections by James Berry, John Agard, Grace Nichols and Valerie Bloom are discussed, with a focus on the interplay and creative tension between the different varieties of Caribbean creoles (“Bad Talk”) and standard English evident in their work. Variation both between the four poets’ usage and within each individual poet’s work is considered, and a trend over time towards the inclusion of fewer creole-influenced poems is noted. This and other issues, such as the labelling of the four poets’ work as ‘performance poetry’ and the nature of the poets’ contribution to British children’s literature, are considered in the conclusion.
Resumo:
One of the central debates in contemporary socio-economics concerns the relationship between institutions and firm-level practices and the persistence of a number of alternative viable models for economic development. We examine diversity within and between specific types of capitalism using data from a transnational survey incorporating 14 organizational level practices in a sample of six capitalist archetypes, constituting 27 countries and some 6503 firms. We focus on one of the key-defining features of different varieties of capitalism, the interdependence of employers and employees. We find that there are clustering tendencies, consistent with the literature, but also considerable diversity within as well as between the varieties, although we did not find “diffuse diversity” or homogeneity. The analysis supports a complex and nuanced relationship within and between varieties of capitalism that has not been previously captured in the literature.
Resumo:
Comprehension deficits are common in stroke aphasia, including in cases with (i) semantic aphasia (SA), characterised by poor executive control of semantic processing across verbal and nonverbal modalities, and (ii) Wernicke’s aphasia (WA), associated with poor auditory-verbal comprehension and repetition, plus fluent speech with jargon. However, the varieties of these comprehension problems, and their underlying causes, are not well-understood. Both patient groups exhibit some type of semantic ‘access’ deficit, as opposed to the ‘storage’ deficits observed in semantic dementia. Nevertheless, existing descriptions suggest these patients might have different varieties of ‘access’ impairment – related to difficulty resolving competition (in SA) vs. initial activation of concepts from sensory inputs (in WA). We used a case-series design to compare WA and SA patients on Warrington’s paradigmatic assessment of semantic ‘access’ deficits. In these verbal and non-verbal matching tasks, a small set of semantically-related items are repeatedly presented over several cycles so that the target on one trial becomes a distractor on another (building up interference and eliciting semantic ‘blocking’ effects). WA and SA patients were distinguished according to lesion location in the temporal cortex, but in each group, some individuals had additional prefrontal damage. Both of these aspects of lesion variability – one that mapped onto classical ‘syndromes’ and one that did not – predicted aspects of the semantic ‘access’ deficit. Both SA and WA cases showed multimodal semantic impairment, although as expected the WA group showed greater deficits on auditory-verbal than picture judgements. Distribution of damage in the temporal lobe was crucial for predicting the initially beneficial effects of stimulus repetition: WA cases showed initial improvement with repetition of words and pictures, while in SA, semantic access was initially good but declined in the face of competition from previous targets. Prefrontal damage predicted the harmful effects of repetition: the ability to re-select both word and picture targets in the face of mounting competition was linked to left prefrontal damage in both groups. Therefore, SA and WA patients have partially distinct impairment of semantic ‘access’ but, across these syndromes, prefrontal lesions produce declining comprehension with repetition in both verbal and non-verbal tasks.
Resumo:
Avaliou-se atratividade e não-preferência alimentar de lagartas recém-eclodidas de Spodoptera frugiperda por partes de plantas e plantas de variedades de algodoeiro. Testes foram realizados a 27 ± 1ºC, UR de 70% ± 10% e fotofase de 14h. Folhas, brácteas, botões florais e cascas de maçãs da variedade BRS Itamarati-90 e folhas de Fibermax-966, Fibermax-977, DeltaOpal, DeltaPenta, BRS Acala-90, Coodetec-408, Coodetec-409, Coodetec-410, BRS-Cedro, BRS-Ipê, BRS-Aroeira, IPR-96, IPR-120, BRS-Araçá, IAC-24 e BRS Itamarati-90 foram utilizadas nos testes de atratividade e não-preferência para alimentação, com e sem chance de escolha. Utilizaram-se 20 lagartas de S. frugiperda por placa de Petri (sistema de arena) por teste, com 10 repetições. Contaram-se lagartas para avaliar atratividade por 60 min e não-preferência para alimentação por 24 h. Folha foi mais atrativa e preferida para alimentação por lagartas de S. frugiperda. em livre escolha, Coodetec-410 foi mais atrativa e BRS Acala-90, Fibermax-966 e DeltaPenta, as de menor atratividade à S. frugiperda; BRS-Araçá, mais preferida para alimentação e BRS-Cedro, BRS Itamarati 90, DeltaPenta, Coodetec-408 e BRS-Aroeira, menos preferidas. Considera-se 46 min., tempo mais adequado para avaliar atratividade de algodoeiro a lagartas de S. frugiperda.
Resumo:
Four citrus fruit varieties cultivated in Brazil (two kinds of sweet orange and two kinds of tangerine) were analyzed for physicochemical characteristics contents of total phenolics, total carotenoids and ascorbic acid, and antioxidant activities. The antioxidant activities of aqueous, methanolic, and acetone extracts of the citrus fruit juices were assessed on the basis of their ability to scavenge 1,1-diphenyl-2-picrylhydrazyl (DPPH(center dot)). The cravo tangerine has the highest content of citric acid, while the pera orange is richest in ascorbic acid. The lima orange has the highest total phenolic contents, and the ponkan the highest total carotenoids. The antioxidant activities, expressed as the concentration of antioxidant able to scavenge 50% of the initial DPPH(center dot) (EC(50)), ranged from 139.1+/-27.3 to 182.2+/-28.8 g extract/l for juice of orange varieties and 186.3+/-29.6 to 275.5+/-3.3g extract/l for juice of tangerine citrus varieties. In methanolic extracts the EC(50) ranged from 192.5+/-43.1 to 267.4+/-41.4 g extract/l for orange varieties and from 225.2+/-69.8 to 336.3+/-27.2 g extract/l for tangerine varieties. For EC(50) values of acetone fractions, there were no statistically significant differences between the different varieties. For every citrus fruit in the present study, the radical scavenging capacity was higher in the aqueous than in the methanolic or acetone fractions.
Resumo:
Marina Katnic-Bakarsic. Linguistic Stylistics The practical, i.e. educational, objective of this research was to produce lectures on linguistic stylistics for the students of Sarajevo University, while the theoretical one was to produce a monograph on the subject. This monograph, which can also be used as a university textbook, includes twenty-nine chapters, an index of topics, a bibliography and a list of sources. The theoretical postulates are followed by examples from texts in various functional styles in Bosnian, Croatian, Serbian, and in some cases Russian or English. Linguo-stylistic problems were investigated from both the structuralist and post-structuralist points of view. Linguistic stylistics is therefore understood as a discipline which studies expressive, stylistically marked language units on all language levels, functional-stylistic language variation and various aspects of intertextuality and metatext. The author introduces a notion of stylistic competence. The stylistic competence of a speaker is directly proportional to his/her knowledge of different varieties of language (i.e. subcodes) and to the successful switching from one subcode to another. Stylistic creativity is a special segment of stylistic competence as a feature of individual style. A new classification of functional styles has also been introduced. This includes six primary styles (scientific, colloquial, administrative, publicistic, journalistic and literary-artistic) and five secondary styles (oratorical, the style of advertisements and commercials, that of comics, that of essays and that of screenplays). A special place is given to the analysis of the style of hypertext and hypermedia, which can be understood only within the post-structuralist theory of text deconstruction and intertextuality. The project also analysed some new topics, including reregistration in literary texts, gender and style of dialogue, and citations as metatextual signals and their role in different types of text. The results therefore offer a new approach to the study of linguistic stylistics both in Bosnia and Herzegovina and in the field in general.
Resumo:
The great amount of text produced every day in the Web turned it as one of the main sources for obtaining linguistic corpora, that are further analyzed with Natural Language Processing techniques. On a global scale, languages such as Portuguese - official in 9 countries - appear on the Web in several varieties, with lexical, morphological and syntactic (among others) differences. Besides, a unified spelling system for Portuguese has been recently approved, and its implementation process has already started in some countries. However, it will last several years, so different varieties and spelling systems coexist. Since PoS-taggers for Portuguese are specifically built for a particular variety, this work analyzes different training corpora and lexica combinations aimed at building a model with high-precision annotation in several varieties and spelling systems of this language. Moreover, this paper presents different dictionaries of the new orthography (Spelling Agreement) as well as a new freely available testing corpus, containing different varieties and textual typologies.