903 resultados para Detective and mystery stories.
Resumo:
Abstract :This article examines the interplay of text and image in The Fairy Tales of Charles Perrault (1977), translated by Angela Carter and illustrated by Martin Ware, as a form of intersemiotic dialogue that sheds new light on Carter's work. It argues that Ware's highly original artwork based on the translation not only calls into question the association of fairy tales with children's literature (which still characterizes Carter's translation), but also captures an essential if heretofore neglected aspect of Carter's creative process, namely the dynamics between translating, illustrating and rewriting classic tales. Several elements from Ware's illustrations are indeed taken up and elaborated on in The Bloody Chamber and Other Stories (1979), the collection of "stories about fairy stories" that made Carter famous. These include visual details and strategies that she transposed to the realm of writing, giving rise to reflections on the relation between visuality and textuality.RésuméCet article considère l'interaction du texte et de l'image dans les contes de Perrault traduits par Angela Carter et illustrés par Martin Ware (The Fairy Tales of Charles Perrault, 1977) comme une forme de dialogue intersémiotique particulièrement productif. Il démontre que les illustrations originales de Ware ne mettent pas seulement en question l'assimilation des contes à la littérature de jeunesse (qui est encore la perspective adoptée par la traductrice dans ce livre), mais permettent aussi de saisir un aspect essentiel bien que jusque là ignoré du procession de création dans l'oeuvre de Carter, à savoir la dynamique qui lie la traduction, l'illustration et la réécriture des contes classiques. Plusieurs éléments des illustrations de Ware sont ainsi repris et élaborés dans The Bloody Chamber and Other Stories (1979), la collection de "stories about fairy stories" qui rendit Carter célèbre. La transposition de détails et de stratégies visuelles dans l'écriture donnent ainsi l'occasion de réflexions sur les rapports entre la visualité et la textualité.
Resumo:
Reviews
Resumo:
Tesis ( MaestrÃa en Letras Españolas ) U.A.N.L.
Resumo:
Hindi
Resumo:
Tres historias en las que se narra cómo Spot se divierte con sus amigos bajo la lluvia, va a al parque de atracciones con sus abuelos y, por último, tiene un ajetreado dÃa en casa.
Resumo:
Tres historias en las que Spot tiene una aventura con su cometa, husmeando encuentra la respuesta a un misterio, y las diversiones que tiene en un dÃa nevado.
Resumo:
King Rollo y sus fieles amigos, Hamlet el gato, Cook, la reina Gwen, y el Mago viven cuatro historias: el cuarto de juegos de King Rollo; Cook está enferma en cama y King Rollo le prepara el desayuno; King Rollo y el perro; y King Rollo y la máscara.
Resumo:
This paper aims to encourage critical reflection on what are key and pressing social and political issues surrounding the Paralympics Games. The focus of the paper is personal narratives of six current elite Paralympic athletes who have participated in at least one Paralympic Games. In response to critical stimuli presented in the form of five ‘unfinished stories’, the self-reflexive, personal, compelling narrative reflections of these individuals were (re)presented for each of the stories as a composite narrative. The stories expose questions over fear, despair, freedom, hope, love, oppression, hatred, hurt, terror, (in)equality, peace, performance and impairment. To really learn from London and reflect for Rio, we need academic work that can understand sport, sporting bodies and physical activity as important ‘sites’ through which social forces, discourses, institutions and processes congregate, congeal and are contested in a manner that contributes to the shaping of human relations, subjectivities, and experiences in particular, contextually contingent ways.
Resumo:
Stories: Fallen Angel The Inheritance Schlog's Dance The New World Dancing With Mr. Penrose
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de NÃvel Superior (CAPES)