859 resultados para 429900 Other Language and Culture
Resumo:
White matter tractsc onnecting areas involved in speech and motor control were examined using diffusion-tensor imagingingin a sample of peoplewhostutter (n=29) who were heterogeneous with respect to age, sex, handedness and stuttering severity. The goals were to replicate previous findings in developmental stuttering and to extend ourknowledge by evaluating the relationship between white matter differences in people who stutter and factors such as age, sex, handedness and stuttering severity. We replicated previous findings that showed reduced integrity in white matter underlying ventral premotorcortex, cerebral peduncles and posteriorcorpus callosum in people who stutter, relative to controls. Tractography analysis additionally revealed significantly reduced white matter integrity in the arcuate fasciculus bilaterally and the left corticospinal tract and significantly reduced connectivity within theleft corticobulbar tract in people who stutter. Region-of-interest analyses revealed reduced white matter integrity in people whostutter in the three pairs ocerebellar peduncles thatcarry the afferent and efferent fibers of the cerebellum. Within thegroup of people who stutter, the higher the stuttering severity index, the lower the white matter integrity in the leftangular gyrus but the greater the white matter connectivity in theleft corticobulbartract. Also,in people who stutter, handedness and age predicted the integrity of the corticospinal tract and peduncles, respectively. Further studies are needed to determine which of these white matter differences relate to the neural basis of stuttering and which reflect experience-dependent plasticity.
Resumo:
Recent research shows that speakers of languages with obligatory plural marking (English) preferentially categorize objects based on common shape, whereas speakers of nonplural-marking classifier languages (Yucatec and Japanese) preferentially categorize objects based on common material. The current study extends that investigation to the domain of bilingualism. Japanese and English monolinguals, and Japanese–English bilinguals were asked to match novel objects based on either common shape or color. Results showed that English monolinguals selected shape significantly more than Japanese monolinguals, whereas the bilinguals shifted their cognitive preferences as a function of their second language proficiency. The implications of these findings for conceptual representation and cognitive processing in bilinguals are discussed.
Resumo:
The limited coverage of servants in nineteenth-century literature may plausibly be ascribed to the tenuous nature of the roles they play in primary texts, and especially to the problematic nature of their agency. This idea is implicit in the arguments of Bruce Robbins, whose The Servant’s Hand remains the most cogent approach to giving servants a palpable role in critical narrative: for Robbins, the agency that acts through the servant ‘prosthesis’ rebounds on the master, granting the servant figure a sometimes exorbitant textual agency. The figure of the sleepwalking maid, and the analogies between sleepwalking and domestic service implicit in it, will help to complicate this picture. In anecdotes of spontaneous sleepwalking, and their subsequent appropriation by mesmerists, maids are cast as non-agents in terms of ownership of narrative: their subjectivity is immaterial to the public fate of the story which their acts generate. But this apparent non-agency is itself derived from their spontaneity; from an autonomous, albeit unconscious, self-will. As such, sleepwalking subjectivity is a gift to paternalism; a mastery it does not have to produce. In conclusion, it is this undetermined quality, rather than a simple lack of agency, that characterizes the maid in the novel, and which continues to exclude domestic servants from critical narrative.
Resumo:
We studied the self-assembly of peptide A6RGD (A: alanine, R: arginine, G: glycine, D: aspartic acid) in water, and the use of A6RGD substrates as coatings to promote the attachment of human cornea stromal fibroblasts (hCSFs). The self-assembled motif of A6RGD was shown to depend on the peptide concentration in water, where both vesicle and fibril formation were observed. Oligomers were detected for 0.7 wt% A6RGD, which evolved into short peptide fibres at 1.0 wt% A6RGD, while a co-existence of vesicles and long peptide fibres was revealed for 2–15 wt% A6RGD. A6RGD vesicle walls were shown to have a multilayer structure built out of highly interdigitated A6 units, while A6RGD fibres were based on β-sheet assemblies. Changes in the self-assembly motif with concentration were reflected in the cell culture assay results. Films dried from 0.1–1.0 wt% A6RGD solutions allowed hCSFs to attach and significantly enhanced cell proliferation relative to the control. In contrast, films dried from 2.5 wt% A6RGD solutions were toxic to hCSFs.
Resumo:
Situated within the grammatical aspect approach to motion event cognition, this study takes a first step in investigating language and thought in functional multilinguals by studying L1 isiXhosa speakers living in South Africa. IsiXhosa being a non-aspect language, the study investigates how the knowledge and use of additional languages with grammatical aspect influence cognition of endpoint-oriented motion events among L1 isiXhosa speakers. Results from a triads-matching task show that participants who often used aspect languages and had greater exposure to English in primary education were less prone to rely on endpoints when categorising motion events.
Resumo:
This article suggests a theoretical and methodological framework for a systematic contrastive discourse analysis across languages and discourse communities through keywords, constituting a lexical approach to discourse analysis which is considered to be particularly fruitful for comparative analysis. We use a corpus assisted methodology, presuming meaning to be constituted, revealed and constrained by collocation environment. We compare the use of the keyword intégration and Integration in French and German public discourses about migration on the basis of newspaper corpora built from two French and German newspapers from 1998 to 2011. We look at the frequency of these keywords over the given time span, group collocates into thematic categories and discuss indicators of discursive salience by comparing the development of collocation profiles over time in both corpora as well as the occurrence of neologisms and compounds based on intégration/Integration.