998 resultados para Île de Wight (GB)
Resumo:
Information on non-native species (NNS) is often scattered among a multitude of sources, such as regional and national databases, peer-reviewed and grey literature, unpublished research projects, institutional datasets and with taxonomic experts. Here we report on the development of a database designed for the collation of information in Britain. The project involved working with volunteer experts to populate a database of NNS (hereafter called “the species register”). Each species occupies a row within the database with information on aspects of the species’ biology such as environment (marine, freshwater, terrestrial etc.), functional type (predator, parasite etc.), habitats occupied in the invaded range (using EUNIS classification), invasion pathways, establishment status in Britain and impacts. The information is delivered through the Great Britain Non-Native Species Information Portal hosted by the Non-Native Species Secretariat. By the end of 2011 there were 1958 established NNS in Britain. There has been a dramatic increase over time in the rate of NNS arriving in Britain and those becoming established. The majority of established NNS are higher plants (1,376 species). Insects are the next most numerous group (344 species) followed by non-insect invertebrates (158 species), vertebrates (50 species), algae (24 species) and lower plants (6 species). Inventories of NNS are seen as an essential tool in the management of biological invasions. The use of such lists is diverse and far-reaching. However, the increasing number of new arrivals highlights both the dynamic nature of invasions and the importance of updating NNS inventories.
Resumo:
The present contribution reports on the capture of two adult male specimens of the Asian/Japanese shore crab, Hemigrapsus sanguineus (de Haan, 1835) from Glamorgan, south Wales and Kent, southern England. These represent the first records of this species from mainland Great Britain.
Resumo:
Dimensiosis des galbules et/ou teneur en prodelphinidine des aiguilles permettent trés généralement de déterminer les sous-espéces oxycedrus et macrocarpa, respectivement septentrionale-continentale et méridionale-insulaire, du Genévrier oxyeédre Juniperus oxycedrus L. Parcontre, la sous-espéce nord-africaine rufescens (en montagne) ne parah pas distinguable à ces titres de la sous-espéce type. Mais l’étude biochimique plus approfondie d’une (méta)population languedocienne montre l’existence d’un polymorphisme proanthocyanique indépendant de la taille des galbules. Les deux sous-espéces classiquement reconnues pourraient donc n’étre que les formes extremes, homozygotes pour le caractére chimique considéré, d’un méme génóme spécifique. Si les spécimens littoraux (Corse, Majorque, Maghreb) correspondent bien à la pleine expression (= prodelphinidine forte) de ce polymorphisme, certains échantillons «péri-littoraux» (Baléares et Languedoc) trahissent une introgression (actuelle ou ancienne) ayee appartion d’individus hétérozygotes, aux teneurs intermédiaires: des génes «macrocarpa» sont done bien presents au nord de la Méditerranée, méme si le phénoméne n’est pas morphologiquement décelable, et ne mérite pas d’étre formalisé en termes systématiques.
Resumo:
This article addresses the question of narrative tense usage in a particular variety of performed oral narration in modern French, i.e. oral storytelling. We examine the narrative tense systems used in both traditional and new storytelling, comparing these with well-attested oral and written patterns and with theoretical models such as Benveniste's, Weinrich's and Revaz's. We examine briefly some of the key functions of the tense alternations attested, again comparing these to patterns in other types of discourse, and conclude by considering the nature of the « orality » in question.
Resumo:
Il y a un malentendu en ce qui concerne l’expression « Le media est le message » de Marshall McLuhan, car l'on méprend le sens du mot anglais médium pour l’acception canadienne de média, comme dans l’expression mass media/médias de masse. Dans cet article, Mark Federman, nous apprend qu’un media est une extension de l’être humain et que le message est le changement que le media suscite dans notre environnement.
Resumo:
Il y a un malentendu en ce qui concerne l’expression « Le media est le message » de Marshall McLuhan, car l'on méprend le sens du mot anglais médium pour l’acception canadienne de média, comme dans l’expression mass media/médias de masse. Dans cet article, Mark Federman, nous apprend qu’un media est une extension de l’être humain et que le message est le changement que le media suscite dans notre environnement.
Resumo:
The article explores the themes of fluidity and immobility in the works of Ying Chen, a francophone Chinese writer whose early texts are associated with 'les écritures migrantes' of Quebec. From her third book, the narratives take on a post-death perspective and the narrator moves between her present existence and past lives.