825 resultados para Knowledge Information Objects
Resumo:
During the recent years human society evolved from the “industrial society age” and transitioned into the “knowledge society age”. This means that knowledge media support migrated from “pen and paper” to computer-based Information Systems. Due to this fact Ergonomics has assumed an increasing importance, as a science/technology that deals with the problem of adapting the work to the man, namely in terms of Usability. This paper presents some relevant Ergonomics, Usability and User-centred design concepts regarding Information Systems.
Resumo:
A study about the physical appearance of pre-photographic, photomechanical, photographic and digital positive reflective prints was made, relating the obtained images with the history, materials and technology used to create them. The studied samples are from the Image Permanence Institute (IPI) study collection. The digital images were obtained using a digital SLR on a copystand and a compound light microscope, with different lighting angles (0º, 45ºand 90º) and magnifications from overall views on the copystand down to a 20x objective lens on the microscope. Most of these images were originally created by IPI for www.digitalsamplebook.org, a web tool for teaching print identification, and will be used on the www.graphicsatlas.org website, along with textual information on identification, technology and history information about these reproduction processes.
Resumo:
Dissertação apresentada na Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade Nova de Lisboa para obtenção do Grau de Mestre em Engenharia do Ambiente, perfil Gestão e Sistemas Ambientais
Resumo:
Dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Master of Science in Geospatial Technologies
Resumo:
Dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Master of Science in Geospatial Technologies
Resumo:
This paper presents the design of a user interface for repositories of learning objects. It integrates several tasks, such as submission, browse, search, and comment/review of learning objects, on a single screen layout. This design is being implemented on the web front-end of crimsonHex, a repository of specialized learning objects, developed as part of the EduJudge, a European project that aims to bring automatic evaluation of programming problems to eLearning systems.
Resumo:
Paper presented at the 9th European Conference on Knowledge Management, Southampton Solent University, Southampton, UK, 4-5 Sep. 2008. URL: http://academic-conferences.org/eckm/eckm2008/eckm08-home.htm
Resumo:
Paper presented at the 8th European Conference on Knowledge Management, Barcelona, 6-7 Sep. 2008 URL: http://www.academic-conferences.org/eckm/eckm2007/eckm07-home.htm
Resumo:
This chapter appears in Innovations of Knowledge Management edited by Montano, D. Copyright 2004, IGI Global, www.igi-global.com. Posted by permission of the publisher.
Resumo:
To meet the increasing demands of the complex inter-organizational processes and the demand for continuous innovation and internationalization, it is evident that new forms of organisation are being adopted, fostering more intensive collaboration processes and sharing of resources, in what can be called collaborative networks (Camarinha-Matos, 2006:03). Information and knowledge are crucial resources in collaborative networks, being their management fundamental processes to optimize. Knowledge organisation and collaboration systems are thus important instruments for the success of collaborative networks of organisations having been researched in the last decade in the areas of computer science, information science, management sciences, terminology and linguistics. Nevertheless, research in this area didn’t give much attention to multilingual contexts of collaboration, which pose specific and challenging problems. It is then clear that access to and representation of knowledge will happen more and more on a multilingual setting which implies the overcoming of difficulties inherent to the presence of multiple languages, through the use of processes like localization of ontologies. Although localization, like other processes that involve multilingualism, is a rather well-developed practice and its methodologies and tools fruitfully employed by the language industry in the development and adaptation of multilingual content, it has not yet been sufficiently explored as an element of support to the development of knowledge representations - in particular ontologies - expressed in more than one language. Multilingual knowledge representation is then an open research area calling for cross-contributions from knowledge engineering, terminology, ontology engineering, cognitive sciences, computational linguistics, natural language processing, and management sciences. This workshop joined researchers interested in multilingual knowledge representation, in a multidisciplinary environment to debate the possibilities of cross-fertilization between knowledge engineering, terminology, ontology engineering, cognitive sciences, computational linguistics, natural language processing, and management sciences applied to contexts where multilingualism continuously creates new and demanding challenges to current knowledge representation methods and techniques. In this workshop six papers dealing with different approaches to multilingual knowledge representation are presented, most of them describing tools, approaches and results obtained in the development of ongoing projects. In the first case, Andrés Domínguez Burgos, Koen Kerremansa and Rita Temmerman present a software module that is part of a workbench for terminological and ontological mining, Termontospider, a wiki crawler that aims at optimally traverse Wikipedia in search of domainspecific texts for extracting terminological and ontological information. The crawler is part of a tool suite for automatically developing multilingual termontological databases, i.e. ontologicallyunderpinned multilingual terminological databases. In this paper the authors describe the basic principles behind the crawler and summarized the research setting in which the tool is currently tested. In the second paper, Fumiko Kano presents a work comparing four feature-based similarity measures derived from cognitive sciences. The purpose of the comparative analysis presented by the author is to verify the potentially most effective model that can be applied for mapping independent ontologies in a culturally influenced domain. For that, datasets based on standardized pre-defined feature dimensions and values, which are obtainable from the UNESCO Institute for Statistics (UIS) have been used for the comparative analysis of the similarity measures. The purpose of the comparison is to verify the similarity measures based on the objectively developed datasets. According to the author the results demonstrate that the Bayesian Model of Generalization provides for the most effective cognitive model for identifying the most similar corresponding concepts existing for a targeted socio-cultural community. In another presentation, Thierry Declerck, Hans-Ulrich Krieger and Dagmar Gromann present an ongoing work and propose an approach to automatic extraction of information from multilingual financial Web resources, to provide candidate terms for building ontology elements or instances of ontology concepts. The authors present a complementary approach to the direct localization/translation of ontology labels, by acquiring terminologies through the access and harvesting of multilingual Web presences of structured information providers in the field of finance, leading to both the detection of candidate terms in various multilingual sources in the financial domain that can be used not only as labels of ontology classes and properties but also for the possible generation of (multilingual) domain ontologies themselves. In the next paper, Manuel Silva, António Lucas Soares and Rute Costa claim that despite the availability of tools, resources and techniques aimed at the construction of ontological artifacts, developing a shared conceptualization of a given reality still raises questions about the principles and methods that support the initial phases of conceptualization. These questions become, according to the authors, more complex when the conceptualization occurs in a multilingual setting. To tackle these issues the authors present a collaborative platform – conceptME - where terminological and knowledge representation processes support domain experts throughout a conceptualization framework, allowing the inclusion of multilingual data as a way to promote knowledge sharing and enhance conceptualization and support a multilingual ontology specification. In another presentation Frieda Steurs and Hendrik J. Kockaert present us TermWise, a large project dealing with legal terminology and phraseology for the Belgian public services, i.e. the translation office of the ministry of justice, a project which aims at developing an advanced tool including expert knowledge in the algorithms that extract specialized language from textual data (legal documents) and whose outcome is a knowledge database including Dutch/French equivalents for legal concepts, enriched with the phraseology related to the terms under discussion. Finally, Deborah Grbac, Luca Losito, Andrea Sada and Paolo Sirito report on the preliminary results of a pilot project currently ongoing at UCSC Central Library, where they propose to adapt to subject librarians, employed in large and multilingual Academic Institutions, the model used by translators working within European Union Institutions. The authors are using User Experience (UX) Analysis in order to provide subject librarians with a visual support, by means of “ontology tables” depicting conceptual linking and connections of words with concepts presented according to their semantic and linguistic meaning. The organizers hope that the selection of papers presented here will be of interest to a broad audience, and will be a starting point for further discussion and cooperation.
Resumo:
Trabalho apresentado no âmbito do Mestrado em Engenharia Informática, como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre em Engenharia Informática
Resumo:
The aim of this paper is the assessment of information literacy skills related to European topics, among a group of 234 users of 55 European Documentation Centres (EDCs), from 21 European Union Member- States. We will present the results of a survey European information. So we will analyse the answers given by the users of the EDCs relating to aspects like the best sources to access trustworthy and impartial Europe information. The factors determining access to information on the EU and the frequency of this access will equally be analysed. The reasons the users gave for the ease or difficulty in accessing European information are also included and pondered on. Parallel to this, we will evaluate the aspects most valued by the users of this kind of information. Our findings on the use of European information available on the Internet, especially the knowledge and making use of databases will be presented. Based on this analysis the paper will demonstrate the need to develop information literacy competencies to identify, use and access European information. Doing so, some potential components of information literacy skills adapted to European information will be introduced.
Resumo:
This communication aims to present some reflections regarding the importance of information in organizational context, especially in business context. The ability to produce and to share expertise and knowledge among its employees is now a key factor in the success of any organization. However, it’s also true that workers are increasingly feeling that too much information can hurt their performance. The existence of skilled professionals able to organize, evaluate, select and disseminate information in organizations appears to be a prerequisite for success. The skills necessary for the formation of a professional devoted to the management of information and knowledge in the context of business organizations will be analysed. Then data collected in two focus group discussion with students from a graduate course in Business Information, from Polytechnic Institute of Porto, Portugal, a will be examined.
Resumo:
Dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Master of Science in Geospatial Technologies.
Resumo:
A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Information Systems.