940 resultados para Jewish wit and humor
Resumo:
Title from cover.
Resumo:
Authorship attributed in Barbier, A.A. Ouvrages anonymes, I, 191, citing the 1801 ed. as by Ragueneau de la Chainaye, who published under various pseuds., chiefly Anagrame Dauneur, cf. NUC pre-1956, 479:324 and BN 145:869.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
These essays were first published in the Nation, with the exception of the one on Lady Mary Wortley Montagu, which appeared in the Atlantic monthly. cf. Pref.
Resumo:
"Reprinted from the Unpopular review and Century magazine."
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Contains bibliographies.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
En la creación literaria latinoamericana del siglo XX, la narrativa de los autores judíos ha proseguido un trayecto aparte, casi silencioso, en relación con la escritura canónica del continente. No obstante, hacia los años setenta, surge una producción literaria judía femenina que hoy ha alcanzado un renombre internacional. Esta tesis estudia la peculiaridad literaria del humor judío femenino argentino contemporáneo en torno a la definición de la identidad y rol de género, para comprender cómo se resignifica la hibridez cultural en el texto literario. El humor como catarsis de conflictos problematiza la relación entre lo propio y lo ajeno mediante una puesta en tela de juicio de la realidad para manifestarse como una preocupación, una responsabilidad y un compromiso crítico. A través del análisis de las obras de Alicia Steimberg, Silvia Plager y Ana María Shúa, la investigación reconfigura la vida judía diaspórica y el sentido de ser mujer respecto a la importancia del ámbito culinario en cuanto al influjo de la modernidad argentina en la tradición judía. En este estudio, se analizarán las novelas Músicos y relojeros, Como papas para varenikes y Risas y emociones de la cocina judía donde las diferentes reflexiones de Steimberg, Plager y Shúa en relación con la historia judía elaboran discursos con singulares diferencias en la intención humorística. En la primera parte de la tesis, se hará mención de diversas perspectivas teóricas que destacan las implicaciones psicológicas, sociales y psicoanalíticas respecto al humor en general, el humor de la minoría, el humor femenino y el humor judío. En los tres capítulos subsiguientes, se procederá a una lectura de los textos antes mencionados para interpretar las preocupaciones de nuestro tema frente a los dictámenes que la religión y sociedad desean imponer. Finalmente, la conclusión aborda la evolución de una visión entre humor negro, humor como crítica social y humor como lúdico juego en paralelo con una búsqueda de la identidad híbrida actualizada mediante una crítica de lo tradicional.
Resumo:
This essay explores the ways in which the performance of Jewish identity (in the sense both of representing Jewish characters and of writing about those characters’ conscious and unconscious renditions of their Jewishness) is a particular concern (in both senses of the word) for Lorrie Moore. Tracing Moore's representations of Jewishness over the course of her career, from the early story “The Jewish Hunter” through to her most recent novel, A Gate at the Stairs, I argue that it is characterized by (borrowing a phrase from Moore herself) “performance anxiety,” an anxiety that manifests itself in awkward comedy and that can be read both in biographical terms and as an oblique commentary on, or reworking of, the passing narrative, which I call “anti-passing.” Just as passing narratives complicate conventional ethno-racial definitions so Moore's anti-passing narratives, by representing Jews who represent themselves as other to themselves, as well as to WASP America, destabilize the category of Jewishness and, by implication, deconstruct the very notion of ethnic categorization.
Resumo:
Background Depression symptomatology was assessed with the Beck Depression Inventory (BDI) in a sample of Jewish adolescents, in order to compare the frequency and severity of depression with non-Jewish adolescents as well as examine gender difference of the expression of depressive symptomatology. Method Subjects comprised 475 students from Jewish private schools, aged 13-17 years, who were compared with an age-matched non-Jewish sample (n = 899). Kendall`s definition was adopted to classify these adolescents according to level of depressive symptoms. The frequency of depression was calculated for ethnicity, gender and age strata. Discriminant analysis and principal component analysis were performed to assess the importance of depression-specific and non-specific items, along with the factor structure of the BDI, respectively. Results The overall mean score on the BDI in the Jewish and the non-Jewish sample was 9.0 (SD = 6.4) and 8.6 (SD = 7.2), respectively. Jewish girls and boys had comparable mean BDI scores, contrasting with non-Jewish sample, where girls complained more of depressive symptoms than boys (p < 0.001). The frequency of depression, adopting a BDI cutoff of 20, was 5.1% for the Jewish sample and 6.3% for the non-Jewish sample. The frequency of depression for Jewish girls and boys was 5.5% (SE = 1.4) and 4.6% (SE = 1.5), respectively. On the other hand, the frequency of depression for non-Jewish girls and boys was 8.4% (SE = 1.2) and 4.0% (SE = 1.0), respectively. The female/male ratio of frequency of BDI-depression was 1.2 in the Jewish sample, but non-Jewish girls were twice (2.1) as likely to report depression as boys. Discriminant analysis showed that the BDI highly discriminates depressive symptomatology among Jewish adolescents, and measured specific aspects of depression. Factor analysis revealed two meaningful factors for the total sample and each gender (cognitive-affective dimension and somatic dimension), evidencing a difference between Jewish boys and Jewish girls in the symptomatic expression of depression akin to non-Jewish counterparts. Conclusions Ethnic-cultural factor might play a role in the frequency, severity and symptomatic expression of depressive symptoms in Jewish adolescents. The lack of gender effect on depression, which might persist from adolescence to adulthood among Jewish people, should be investigated in prospective studies.
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
This project assesses translating and subtitling humor in Italian and Spanish language films subtitled into English. Humor in film is problematic to translate when subtitling: visual humor may need no assistance to be delivered to a target audience, but verbal humor requires thorough analysis to be constructed effectively in the target language. To keep humor alive in target language translations, translators must understand the structure and function of humor. This project researches humor theory, translation and subtitling. It analyzes humor function through humor theory and applies this knowledge to translating audiovisual mediums. An understanding of joke structure and humor function can serve as a guide for translators to recognize, devise and evaluate equivalent translations of humor in film.
Resumo:
Headed on the first page with the words "Nomenclatura hebraica," this handwritten volume is a vocabulary with the Hebrew word in the left column, and the English translation on the right. While the book is arranged in sections by letter, individual entries do not appear in strict alphabetical order. The small vocabulary varies greatly and includes entries like enigma, excommunication, and martyr, as well as cucumber and maggot. There are translations of the astrological signs at the end of the volume. Poem written at the bottom of the last page in different hand: "Women when good the best of saints/ that bright seraphick lovely/ she, who nothing of an angel/ wants but truth & immortality./ Verse 2: Who silken limbs & charming/ face. Keeps nature warm."