1000 resultados para Osage (Indiens) -- Langue -- Dictionnaires


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

« Notices sur quelques manuscrits arabes, par M. Woepke (fol. 1) ; — Notices sur quelques mss. sanscrits, par M. Fauriel (fol. 6) ; — Notices sur quelques mss. sanscrits (fol. 40) ; — Notices sur quelques mss. sanscrits en caractère bengali, par M. Loiseleur Deslongchamps (fol. 58) ; — Notices sur quelques mss. arabes, par M. Hassler (fol. 94) ; — Notices sur quelques mss. arabes, par M. Reinaud (fol. 99) ; — Catalogue des mss. orientaux de l'ancienne maison de la Sorbonne, par M. Reinaud (fol. 126) ; — Catalogue des mss. orientaux de l'ancien couvent de l'Oratoire, par M. Reinaud (fol. 136) ; — Catalogue des mss. orientaux des différentes bibliothèques publiques de Paris (fol. 146) ; — Liste des livres et des mss. orientaux venus d'Alger et adressés à la Bibliothèque royale, le 30 nov. 1832 (fol. 152) ; — Note de quelques mss. orientaux appartenant à M. Wahl (fol. 156) ; — Mss. orientaux provenant de feu M. Schultz (fol. 157 et 159) ; — Mss., papiers et autres objets provenant de feu M. Schultz (fol. 163) ; — Collection Asselin (fol. 165 et 270) ; — Lettres et pièces relatives au fonds Asselin (fol. 263) ; — Mss. arabes, persans, samskrits et hindous tanys, cédés à la Bibliothèque du Roi par M. de Polier (fol. 291 et 293) ; — Évaluation de 47 mss. arabes, persans, maures, bengalis, etc., provenant de feu Ouessant, interprète de la Compagnie de Pondichéry (fol. 295) ; — Mss. arabes, turcs et persans de M. Ducaurroy (fol. 298) ; — Collection des mss. orientaux appartenant à la succession de feu M. le baron Rousseau, consul général à Tripoly de Barbarie (fol. 303) ; — Liste des mss. tamouls cédés à la Bibliothèque du Roi par M. Ducler (fol. 309) ; — Liste des mss. tamouls donnés à la Bibliothèque du Roi par M. Reydelet (fol. 311) ; — Mss, arabes et berbères de M. Delaporte père, 4848 (fol. 314) ; — État sommaire de quelques mss. réputés venir de feu M. Huet,... trouvés dans la maison Kerboeuf (fol. 323) ; — Mss. orientaux distraits du fonds Renaudot (fol. 324) ; — Mss. arabes rapportés d'Égypte par le citoyen Raiye (fol. 325) ; — Cinq volumes arabes mss. offerts à la Bibliothèque royale par S. A. R. Mgr le duc de Nemours (fol. 326) ; — Liste des livres qu'on a envoyés à Mrs de la Compagnie, en tamoul, 14 déc. 1729 (fol. 327) ; — Catalogue des mss. indiens de la Bibliothèque du Roi (fol. 328) ; — « Mémoire concernant l'acquisition des mss. persiens qu'il conviendroit de faire aux Indes pour la Bibliothèque du Roy » (fol. 362) ; — Mémoire de livres à rechercher dans le Levant pour la Bibliothèque du Roy (fol. 366) ; — État des mss. à rechercher à Constantinople pour la Bibliothèque impériale (fol. 384) ; — Catalogue des mss. orientaux appartenant à M. R. Johnson, 1806 (fol. 386) ; — Liste des mss. orientaux de la bibliothèque de sir Thomas Phillipps à Middlehill, 1829 (fol. 396) ; — Indication des mss. arabes les plus importants de la bibliothèque d'Alger (fol. 398) ; — Liste des livres et mss. venus d'Alger (fol. 402) ; — Liste des bibliothèques turques de Constantinople, 1854 (fol. 404) ; — Bibliothèque du sultan Ahmet III, au vieux sérail : catalogue des livres d'histoire, 1854 (fol. 408) ; — Note des mss. orientaux extraits de la bibliothèque de Vienne, que le conservatoire de la Bibliothèque impériale juge entièrement inutiles (fol. 416) ; — Notice par Ascari de l'ancien ms. syriaque 13 (fol. 418) ; — Manuscrits persans historiques de l'Indoustan, et livres en langue samscretam, apportés à la Bibliothèque du Roi en 1778 » (fol. 420).

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Julià-Bernat Alart (1824 – 1880, Vinçà) fou un arxiver, historiador i filòleg rossellonès de primer ordre. Entre molts treballs que va dur a terme, hem volgut treure a la llum uns primers resultats sobre l’inèdit Essai de dictionnaire historique de la langue catalane. Es tracta d’un recull de 14.639 cèdules lexicogràfiques que consten d’una paraula catalana amb una o més documentacions antigues. Gràcies a aquest material, hem pogut demostrar que l’Essai aporta nova informació lingüística i històrica que no recullen cap dels dos diccionaris històrics de referència del català ―el DCVB i el DECat―, com ara nous lemes o atestacions primerenques

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Concerning catheter-related infections, many studies have been conducted until the last consensus conference of the Sociétéde réanimation de langue française (SRLF) in 1994. This text is the synthesis of the considerable amount of work performed by the experts of the society to review recent studies. The experts' texts as well as extensive bibliography are available at http://www.srlf.org.