997 resultados para diachronic linguistics
Resumo:
This article adopts a microanalytic approach to examine storytelling as a co-construction by family members in a Cypriot-Australian family. Previous studies on family storytelling have focused on the various roles of family members in storytelling with a means of studying family socialization (Miller et al., 1990; Ochs & Taylor, 1992; Blum-Kulka, 1997). These studies used critical discourse analysis, socioculturel theories, performance and pragmatic approaches to storytelling. This article offers a distinctive approach to family storytelling by examining the discourse and social identities that family members display during the storytelling. The data originate in a study that involves interviews with three generations of Greek-Australian and Cypriot-Australian women regarding their relationships with each other. In this paper we investigate the contributions of the father and the daughters in the course of the mother's turn at storytelling. The first part of the analysis focuses on the husband's discourse identities as a contributor, initiator and elicitor of his wife's storytelling. During the storytelling we also observe the production and exchange of different social identities between the husband and the mother, such as the 'unwilling suitor', the 'embarrassed schoolgirl' or the 'forceful but teasing husband'. The second part describes how the daughters take part in their mother's storytelling, producing a variety of identities such as the 'impatient mother', the 'complaining', 'happy', or 'good' mothers and daughters. These investigations succinctly illustrate how narratives become a resource for members' 'display' and 'play' of identities. Copyright ©2002, John Benjamins B.V.
Resumo:
Theory of Mind (ToM) is the cognitive achievement that enables us to report our propositional attitudes, to attribute such attitudes to others, and to use such postulated or observed mental states in the prediction and explanation of behavior. Most normally developing children acquire ToM between the ages of 3 and 5 years, but serious delays beyond this chronological and mental age have been observed in children with autism, as well is in those with severe sensory impairments. We examine data from Studies of ToM in normally developing children and those with deafness, blindness, autism and Williams syndrome, as well as data from lower primates, in a search for answers to key theoretical questions concerning the origins, nature and representation of knowledge about the mind. In answer to these, we offer a framework according to which ToM is jointly dependent upon language and social experience, and is produced by a conjunction of language acquisition with children's growing social understanding, acquired through conversation and interaction with others. We argue that adequate language and adequate social skills are jointly causally sufficient, and individually causally necessary, for producing ToM. Thus our account supports a social developmental theory of the genesis of human cognition, inspired by the work of Sellars and Vygotsky.
Resumo:
A longitudinal study investigated the claim that phonological memory contributes to vocabulary acquisition in young children. In the first phase, children were given tests of receptive vocabulary, receptive grammar, nonword repetition, phonological sensitivity (or awareness), and performance IQ. In the second phase, children were given the nonword repetition and receptive vocabulary tests. In Session 1, both nonword repetition and phonological sensitivity accounted for variation in receptive vocabulary and grammar after performance IQ effects were controlled. When phonological sensitivity was also controlled, nonword repetition did not account for significant additional variation in receptive vocabulary and grammar, When performance IQ and autoregression effects were controlled, all Session I verbal ability measures predicted Session 2 vocabulary, but only Session 1 vocabulary predicted Session 2 nonword repetition. When phonological sensitivity was also controlled. Session 1 nonword repetition (leniently scored) predicted Session 2 vocabulary. Overall, these findings show qualified support for the claim that the capacity component of nonword repetition contributes directly to vocabulary in young children. They suggest that the association between nonword repetition and vocabulary in young children may, to a substantial extent, reflect a latent phonological processing ability that is also manifest in phonological sensitivity.
Resumo:
The nature of the semantic memory deficit in dementia of the Alzheimer's type (DAT) was investigated in a semantic priming task which was designed to assess both automatic and attention-induced priming effects. Ten DAT patients and 10 age-matched control subjects completed a word naming semantic priming task in which both relatedness proportion (RP) and stimulus-onset asynchrony (SOA) were varied. A clear dissociation between automatic and attentional priming effects in both groups was demonstrated; however, the DAT subjects pattern of priming deviated significantly from that of the normal controls. The DAT patients failed to produce any priming under conditions which encouraged automatic semantic processing and produced facilitation only when the RP was high. In addition, the DAT group produced hyperpriming, with significantly larger facilitation effects than the control group. These results suggest an impairment of automatic spreading activation in DAT and have implications for theories of semantic memory impairment in DAT as well as models of normal priming. (C) 2001 Academic Press.
Resumo:
Two studies investigated interactions between health providers and patients, using Semin and Fiedler's linguistic category model. In Study 1 the linguistic category model was used to examine perceptions of the levels of linguistic intergroup bias in descriptions of conversations with health professionals in hospitals. Results indicated a favourable linguistic bias toward health professionals in satisfactory conversations but low levels of linguistic intergroup bias in unsatisfactory conversations. In Study 2, the language of patients and health professionals in videotaped interactions was examined for levels of linguistic intergroup bias. Interpersonally salient interactions showed less linguistic intergroup bias than did intergroup ones. Results also indicate that health professionals have high levels of control in all types of medical encounters with patients. Nevertheless, the extent to which patients are able to interact with health professionals as individuals, rather than only as professionals is a key determinant of satisfaction with the interaction.
Resumo:
University students spelled low-frequency words to dictation and subsequently made lexical decisions to them. In Experiment I, lexical decisions were slower on words students had spelled incorrectly relative to words they had spelled correctly, and there A as a larger repetition benefit 101 incorrectly spelled words. In experiment 2, the latency advantage for items spelled correctly was replicated when words were presented for only 200 ms and also in a spelling recognition task, In Experiment 3. masked identity and form priming effects were similar for words that had been spelled correctly and incorrectly, Item spelling accuracy tracked word frequency effects in the way chat it combined with repetition and priming effects. we inter that an individuals learning with a word's orthography underlies word frequency and item spelling accuracy effects and that a single orthographic lexicon serves visual word recognition and spelling. (C) 2000 Elsevier Science (USA).
Resumo:
After examining certain general characteristics of philosophical terminology which are important for the translation of the terms, the author studies the translation of philosophical lexis in a corpus of texts, highlighting the difference in treatment of technical terms and general lexis. A more detailed study of the corpus reveals complexities beyond that binary dichotomy. The author then aims to produce explanations for the translational practice which have been adduced. This necessitates exploring the social context in which the translated terms circulate.