936 resultados para Poetic prose
Resumo:
An exploration of the stage adaptations of Beckett's fictional texts by the New York based Mabou Mines theatre company.
Resumo:
Bénéficiant de la connaissance du passé, du présent et du futur, Merlin ne se contente pas de rappeler, observer, ou prédire, mais il agit et influence le cours de l'histoire en favorisant la conception problématique d'Arthur. L'étude porte sur la nature et la portée de son investissement dans une trame narrative où il n'a de cesse d'argumenter, de convaincre, et de se justifier.
Resumo:
La rareté des miniatures consacrées à l'histoire amoureuse de Merlin et Viviane, dont le développement est à la fois épisodique et structuré par le recours au procédé de l'entrelacement, souligne son caractère marginal au sein de la narration. Les artistes et concepteurs de ces ouvrages manifestent une certaine réticence à l'égard d'aventures qui peuvent affecter l'autorité morale de Merlin, même si elles sont étroitement liées à la disparition du personnage et à la clôture du récit.
Resumo:
La Suite Vulgate, une œuvre d'orientation à la fois romanesque et historique, interroge la pertinence des constructions et catégories génériques dans la littérature médiévale. Afin de mieux cerner le statut de cette œuvre hybride, cet article explore les questions de l'écriture de l'histoire, la terminologie à travers laquelle l'œuvre s'auto-désigne, son rapport à la temporalité, et le mode de représentation de l'histoire que propose le texte.
Resumo:
This article provides a historical and theoretical contextualization of Amelia Rosselli's practice of translation. Some hitherto neglected Rosselli translations from John Berryman will be examined to ascertain the role played by translation in her multilingual oeuvre. My analysis builds upon recent explorations of translingual authors' translating practice informed by Deleuze and Guattari's seminal Kafka: pour une littérature mineure. It aims to achieve an understanding of the aesthetic of Rosselli's trilingualism and the function of translation within the author's minorizing project.