997 resultados para Java (Indonésie) -- Descriptions et voyages
Resumo:
Dutch translation of: Missions de l'Orégon et voyages aux montagnes Rocheuses, which in turn is a translation of the author's Oregon missions and travels over the Rocky Mountains in 1845-46.
Resumo:
Ce mémoire s’intéresse à la structure du recueil de poésie en prose Le Cornet à dés (1917) de Max Jacob. À la lecture de l’ensemble, on remarque qu’il est sans cesse question de choses ou d’évènements auxquels renvoient les diverses significations du mot tableau : œuvres picturales, descriptions imagées, cadres de fenêtre ou de porte, vieillards (vieux tableaux), tableaux vivants, subdivisions de pièces de théâtre ou encore tableaux d’école. Subdivisé en trois chapitres, ce travail s’attachera dans un premier temps au fait que tous ces homonymes sont traités, dans les poèmes, comme des peintures. Entre fixité et mouvement, les descriptions et les narrations rapprochent la littérature de l’art pictural, ce qui contribue à l’esthétique du doute caractéristique de l’œuvre de Max Jacob. Le deuxième chapitre s’intéresse aux procédés de reprise et à la manière dont ils permettent de faire des liens entre les poèmes. À partir des théories du mouvement et de la répétition, nous verrons comment les divers motifs forment, à la manière des dés, différentes combinaisons d’une pièce à l’autre. Inspiré par les peintres cubistes qui présentent simultanément tous les angles d’un même objet, l’auteur fait le tour du mot tableau. Dans le dernier chapitre, il ressort que la juxtaposition des poèmes donne accès à un surcroît de signification : certains éléments arbitraires comme des titres obscurs prennent soudainement sens. Une réflexion sur la lecture vient compléter ce travail puisque les nombreuses répétitions sont traitées dans la mémoire. Ce travail s’inscrit dans le champ des études sur le recueil et s’appuie principalement sur l’analyse de poèmes.
Resumo:
Ce mémoire s’intéresse à la structure du recueil de poésie en prose Le Cornet à dés (1917) de Max Jacob. À la lecture de l’ensemble, on remarque qu’il est sans cesse question de choses ou d’évènements auxquels renvoient les diverses significations du mot tableau : œuvres picturales, descriptions imagées, cadres de fenêtre ou de porte, vieillards (vieux tableaux), tableaux vivants, subdivisions de pièces de théâtre ou encore tableaux d’école. Subdivisé en trois chapitres, ce travail s’attachera dans un premier temps au fait que tous ces homonymes sont traités, dans les poèmes, comme des peintures. Entre fixité et mouvement, les descriptions et les narrations rapprochent la littérature de l’art pictural, ce qui contribue à l’esthétique du doute caractéristique de l’œuvre de Max Jacob. Le deuxième chapitre s’intéresse aux procédés de reprise et à la manière dont ils permettent de faire des liens entre les poèmes. À partir des théories du mouvement et de la répétition, nous verrons comment les divers motifs forment, à la manière des dés, différentes combinaisons d’une pièce à l’autre. Inspiré par les peintres cubistes qui présentent simultanément tous les angles d’un même objet, l’auteur fait le tour du mot tableau. Dans le dernier chapitre, il ressort que la juxtaposition des poèmes donne accès à un surcroît de signification : certains éléments arbitraires comme des titres obscurs prennent soudainement sens. Une réflexion sur la lecture vient compléter ce travail puisque les nombreuses répétitions sont traitées dans la mémoire. Ce travail s’inscrit dans le champ des études sur le recueil et s’appuie principalement sur l’analyse de poèmes.
Resumo:
Contiene: Lettre de M. Bellin, ingenieur de la Marine, a M. l'abbé Prevost. - Premiere partie, Livre quatriéme, Premiers voyages des anglois aux Indes Orientales, entrepris par une compagnie de marchands. - [ Se incluyen los viajes de los ingleses: Sir Henri Middleton 1610-1612, Dounton 1610-1615, Hippon 1611-12, Floris 1611-15, Castleton 1612-14, Saris 1611-1614].
Resumo:
Contiene: Avertissement. - Premiere partie, Suite du Livre IV, Description de la Tartarie, le Tibet, laukkarie et a la Chine. - Seconde partie, Livre premier, Voyages des hollandois aux Indes Orientales. - [Se incluyen los relatos de Gerbillon en 1697-8, Houtman en 1595-7, Van Neck en 1598].
Resumo:
Contiene: Troisieme partie, Livre sixieme, Suite des descriptions des provinces de l'Amerique Meridionale. [Incluye los viajes de Correal 1692, Frezier 1713, La Condamine 1735-43, Le Velen et la Rosa 1743].
Resumo:
Mode of access: Internet.
Plantae junghuhnianae :enumeratio plantarum, quas, in insulis Java et Sumatra /detexit Fr. Junghuhn.