1000 resultados para Actes administratifs


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Le livre des Actes abonde en récits de guérisons effectués par les mains des apôtres. Mais, entre magie, guérisons et la parole qui les accompagne, il s'avère que Luc a installé un jeu signifiant de renvois. La thèse exposée par l'A. dans cet article est que l'auteur des Actes profile la spécificité du miracle chrétien pour éviter qu'il soit noyé dans le flot du religieux. Une lucidité théologique à retenir aujourd'hui.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Le geste de Luc, personne ne le répétera après lui. On connaît, entre le Ier et le IIIe siècle, de nombreux auteurs d'évangile : plus de quatre, si l'on tient compte des évangiles apocryphes (Évangile selon Thomas, Évangile de Pierre, Évangile des Hébreux, etc.). On connaît également, toujours de la même période, plusieurs actes d'apôtre (Actes de Paul, Actes de Jean, Actes d'André). Mais personne, dans l'Antiquité, ne renouvellera le geste de Luc : écrire, à la suite de la biographie de Jésus, l'histoire de ses premiers disciples.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Une approche littéraire de l'intertextualité, à l'aide des catégories posées par G. Genette, permet de renouveler l'approche du rapport entre Actes de Paul et Actes canoniques. A la différence de la critique littéraire classique, qui ne repère pas de dépendance littéraire hors de similitudes verbales ou narratives, l'« hypertextualité » désigne un phénomène de relecture dans lequel un texte-source est recomposé et réinterprété au sein d'un écrit second. Grâce à cette catégorie, cette contribution rend compte du jeu dialectique de parenté et de divergence que l'on observe entre les Actes de Paul et les Actes de Luc. La recomposition de la biographie de Paul dans les Actes de Paul a usé de créativité, elle a puisé dans l'imaginaire chrétien, mais elle s'est aussi servie de traditions préservées dans la suivance de l'apôtre.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Ex-libris : 1er f. de parchemin : « liber sancti petri corbeie » ; — au verso du 1er f. de parchemin : « Liber S. Petri Corbeiensis » ; — f.1 : « Sti Germani a Pratis »