927 resultados para Portuguese and Spanish family
Resumo:
The contextual demands of language in content area are difficult for ELLS. Content in the native language furthers students' academic development and native language skills, while they are learning English. Content in English integrates pedagogical strategies for English acquisition with subject area instruction. The following models of curriculum content are provided in most Miami Dade County Public Schools: (a) mathematics instruction in the native language with science instruction in English or (b) science instruction in the native language with mathematics instruction in English. The purpose of this study was to investigate which model of instruction is more contextually supportive for mathematics and science achievement. ^ A pretest and posttest, nonequivalent group design was used with 94 fifth grade ELLs who received instruction in curriculum model (a) or (b). This allowed for statistical analysis that detected a difference in the means of .5 standard deviations with a power of .80 at the .05 level of significance. Pretreatment and post-treatment assessments of mathematics, reading, and science achievement were obtained through the administration of Aprenda-Segunda Edición and the Florida Comprehensive Achievement Test. ^ The results indicated that students receiving mathematics in English and Science in Spanish scored higher on achievement tests in both Mathematics and Science than the students who received Mathematics in Spanish and Science in English. In addition, the mean score of students on the FCAT mathematics examination was higher than their mean score on the FCAT science examination regardless of the language of instruction. ^
Resumo:
El estudio de las relaciones causales y su expresión lingüística ha sido comúnmente estudiado desde diferentes perspectivas en los años recientes. Sin embargo, pocos estudios han intentado combinar diferentes enfoques para establecer el significado de estas relaciones, y han investigado de manera contrastiva las señales usadas para expresarlas. Este trabajo de fin de master es un proyecto para avanzar el conocimiento en este área mediante la investigación de: a) la posibilidad de caracterizar las relaciones causales en diferentes tipos, usando características que combinan un enfoque funcional y cognitivo; b) los tipos de relaciones causales preferidas en los textos expositivos en inglés y sus traducciones al español; c) las expresiones lingüísticas preferidas para expresar dichas relaciones causales en los textos originales en inglés y sus traducciones al español. La metodología usada en esta investigación se basa en la anotación manual de un corpus bilingüe compuesto de un total de 37 textos expositivos (incluyendo los textos originales en inglés y sus traducciones al español) extraídos del corpus MULTINOT, un corpus de alta calidad, con registros diversificados y multifuncional bilingüe inglésespañol, actualmente compilado y anotado multidimensionalmente por los miembros del grupo de investigación FUNCAP con el proyecto MULTINOT (véase Lavid et al.2015) El estudio se llevó a cabo en cuatro pasos principales: primero, un esquema de anotación para las relaciones causales en inglés y español fue diseñado constando de tres sistemas interrelacionados y sus correspondientes características; tras ello, se compiló un inventario de señales para las relaciones causales en inglés y español, y una categorización en diferentes tipos; seguidamente, el esquema de anotación fue implementado en la herramienta UAM Corpus Tool y el conjunto de textos bilingües fue anotado por el autor de este estudio; finalmente, los datos extraídos de la anotación fueron analizados estadísticamente para comprobar las posibles diferencias entre los textos originales en inglés y sus traducciones al español respecto a la selección del tipo de relación de causa y sus señales. El análisis estadístico de los datos anotados sugiere que los tipos de relaciones de causa preferidos en los textos originales en inglés y son los tipos de contenido y no volitivos, que el orden de aparición de estos tipos de señales preferido es la segunda posición, y las señales más recurrentes usadas para expresar dichas relaciones son las conjunciones, seguidas de los sintagmas verbales. El análisis de las traducciones al español revela un alto grado de similitud con los datos de los textos originales en inglés, lo que sugiere que en las traducciones al español se conservan las preferencias de los textos originales en la mayoría de los casos y que estas elecciones pueden considerarse un indicativo de los textos expositivos en inglés. Proyectos futuros se centraran en el análisis de los textos originales en español para comprobar si las tendencias observadas en los textos originales en inglés y sus traducciones al español son también validas en textos originales en español, y en la especificación de patrones que puede ayudar al análisis automático de estas relaciones
Resumo:
This study examines the role of race, socioeconomic status, and individualism-collectivism as moderators of the relationship between selected work and family antecedents and work-family conflict and evaluates the contribution of energy-based conflict to the work-family conflict (WFC) research. The study uses data obtained from a survey questionnaire given to 414 participants recruited from an online labor market. Study hypotheses were tested through structural equation modeling. The results indicate that while moderating effects were slight, a proposed model where energy-based conflict is included outperforms traditional time/strain/behavior-based models and that established variables may drop to non-significance when additional variables are included in prediction. In addition, novel individual difference variables such as individualism and collectivism were demonstrated to have effects beyond moderating antecedent-outcome relationships in the model. The findings imply that WFC models would benefit from the inclusion of variables found in the current study.
Resumo:
The Enred@te initiative, created by Red Cross, the Vodafone Foundation and the TECSOS Foundation, emerged as an evolution of a previous project that developed and piloted a video-communication solution with older adults, using a system installed in their own televisions. Following the success of this first initiative, it was decided to advance toward a more flexible, robust, easy-to-use and high-quality solution, producing a social network accessible through tablets. Older adults can use the network to video-communicate with other older adults and stay informed on various topics of interest. Additionally, a new innovation incorporates the participation of virtual volunteers, a part of the network that promotes its use in an inclusive and participative manner. This solution was also piloted in 2014 with positive results and work to turn it into a service that can reach older adults through the Red Cross is currently on-going.
Resumo:
College radio is subject to constant transformation. The rise of information and communications technologies has allowed its development and modernization as well as the proliferation of new professional profiles. This research aims to analyze the connection of the Spanish university stations with the relevant qualifications. To do this, we use a comparative methodology based on examination of descriptors and specific principal subjects of degrees such as Audiovisual Communication and Journalism, although we will be using other degrees that are acquiring more responsibilities in a radio station, such as the degree in Information and Documentation. In conclusion, structural weaknesses in the university environment are observed, but future possibilities are detected as well: A college radio station is a place of convergence between the training of students from different degrees and reality itself, a versatile medium that provides the relevance of being the first professional contact of college students with the labor market.
Resumo:
The aim of this paper is to deepen in the terminology of Records Management established by ISO standards, through a concrete example such as an interlinguistic comparison between UNE ISO 15489-1 and DIN ISO 15489-1, that is, between the Spanish and German versions of the ISO 15489-1. For that, the text is divided into two major and complementary parts, which are similar to both analytical perspectives adopted: the semantic one and the pragmatic one. The first one compares the words per se, taking into account the significant or word form as well as the significance or meaning. In the second part, examples of use from both languages are discussed, concerning the three terms considered essential in the text (Record, Records Management System and Records Management). The main conclusion lies in understanding how important the language is as a discrete tool of work for all information scientists, specially concerning to the standards, where the translators must show their best linguistic strategies to go unnoticed.
Resumo:
When studying polysemy in Chinese and Spanish, a cognitive approach shows what is common in the polysemous patterns of both languages, so that we can make generalizations applicable to other languages and other semantic phenomena of language. The paper’s hypothesis is that there are universal mechanisms of semantic extension that can be highlighted and can be used in teaching and learning languages.
Resumo:
Photograph
Resumo:
Background: Due to the economic recession, several people in Europe became unemployed. This situation may risk their mental health. Aim: This study explored parents’ perceptions about their unemployment’s effects in daily life during the recession. Methods: A total of 59 unemployed parents (40.7% fathers and 59.3% mothers), ageing 44.4 years (±6.2), answer a question on how the unemployment affected their family lives. Thematic analysis was used to analyse data. Results: The findings suggest that unemployment is a source of adult and youth mental distress and of economic hardship and changes in family relations. Conclusion: Support to unemployed individuals and their families could benefit from these insights when granting the needed financial and socioemotional assistance.
Resumo:
451 p.
Resumo:
350 p.
Resumo:
Engagement is a useful concept in the profession of nursing as it focuses on the positive dimension of human behaviour and visualizes the work context as a positive situation. Evaluate the stress and engagement levels on Portuguese and Spanish nurses and analyse the factors related to the stress and engagement levels in the two sample groups. Comparative exploratory study in a quantitative paradigm. Sample of 867 nurses (504 Portuguese, 363 Spanish), female 83.6% (78.6% Portugal, 90.6% Spain) and average age of 37. Portuguese (77.2%) and Spanish nurses (39.4%), work on average 40 hours per week. 60.6% and 57.7% of the Spanish and Portuguese respectively exercise their profession for 10 years. Sociodemographic questionnaire, the Pamela Gray-Toft’s Nursing Stress Scale (1981) and Schaufeli & Bakker’s Utrecht Work Engagement Scale (2003) were used. In what concerns Engagement there are statistically signiicant differences in the three dimensions, the p-value of the t-Student test were under 5%, highlighting the Spanish nurses for being more vigorous, dedicated and absorbed by their work: vigour, dedication and absorption. The sample of Portuguese nurses experience higher stress levels although the difference with Spanish nurses isn’t statistically signiicant. There are statistically signiicant differences between Portugal and Spain in “Lack of help from colleagues” and also in the psychological domain in general. The Spanish nurses feel more vigorous, dedicated and absorbed by their work. The Portuguese nurses perceive more psychological stress and mention having less help from colleagues.
Resumo:
Objective: To assess differences in mortality rates between social security statuses in two independent samples of Belgian and Spanish male workers. Methods: Study of two retrospective cohorts (Belgium, n = 23,607; Spain, n = 44,385) of 50-60 year old male employees with 4 years of follow-up. Mortality rate ratios (MRR) were estimated using Poisson regression models. Results: Mortality for subjects with permanent disability was higher than for the employed, for both Belgium [MRR = 4.56 (95% CI: 2.88-7.21)] and Spain [MRR = 7.15 (95% CI: 5.37-9.51)]. For the unemployed/early retirees, mortality was higher in Spain [MRR = 1.64 (95% CI: 1.24-2.17)] than in Belgium [MRR = 0.88 (95% CI: 0.46-1.71)]. Conclusion: MRR differences between Belgium and Spain for unemployed workers could be partly explained because of differences between the two social security systems. Future studies should further explore mortality differences between countries with different social security systems.
Resumo:
Thematization is recognized as a fundamental phenomenon in the construction of messages and texts by di erent linguistic schools. This location within a text privileges the elements that guide the reader in the orientation and interpretation of discourse at di erent levels. Thematizing a linguistic unit by locating it in the rst-initial position of a clause, paragraph, or text, confers upon it a special status: a signal of the organizational strategy which characterizes di erent text types playing a role as a variable in the distinction of registers, text types and genres. However, in spite of the importance of the study of thematization for message and textual structuring, to date there are no linguistic studies that have undertook the task of validating its aspects in a comparative manner, either for linguistic or computational purposes. This study, therefore, lls a research gap by implementing a methodology based on contrastive corpus annotation, which allows to empirically validate aspects of the phenomenon of Thematization in English and Spanish, it also seeks to develop a bilingual English-Spanish comparable corpus of newspaper texts automatically annotated with thematic features at clausal and discourse levels. The empirically validated categories (Thematic Field and its elements: Textual Theme, Interpersonal Theme, PreHead and Head) are used to annotate a larger corpus of three newspaper genres news reports, editorials and letters to the editor in terms of thematic choices. This characterization, reveals interesting results, such as the use of genre-speci c strategies in thematic position. In addition, the thesis investigates the possibility to automate the annotation of thematic features in the bilingual corpus through the development of a set of JAVA rules implemented in GATE. It also shows the e cacy of this method in comparison with the manual annotation results...